Вход на сайт
Украина
21.04.04 18:47
в ответ Tomasson 21.04.04 18:29
Не совсем так. Украина - это моя страна. Такая же как и любого идейного националиста с горящими глазами и единственной извилиной. Я там родился и вырос. Это так же верно как и то, что мой родной язык - русский. Мой, и еще десятков миллионов моих сограждан.
Это я к чему? К тому, что украинский никогда не являлся единственным языком на территории Украины (а в моих краях о нем вообще узнали только благодаря советской национальной политике). Представь, что какая-нить особо обнаглевшая турецкая партия протолкнет закон, по которому часть эфира ARD и ZDF будет идти на турецком. Каково? А теперь то же самое, только весь эфир?
Тут уже разговор идет не о богатстве еще одного языка и не трудности изучения. Тут вопрос чести и принципа.
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
Это я к чему? К тому, что украинский никогда не являлся единственным языком на территории Украины (а в моих краях о нем вообще узнали только благодаря советской национальной политике). Представь, что какая-нить особо обнаглевшая турецкая партия протолкнет закон, по которому часть эфира ARD и ZDF будет идти на турецком. Каково? А теперь то же самое, только весь эфир?
Тут уже разговор идет не о богатстве еще одного языка и не трудности изучения. Тут вопрос чести и принципа.
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
21.04.04 19:04
в ответ Findеr 21.04.04 18:47
Представь, что какая-нить особо обнаглевшая турецкая партия протолкнет закон, по которому часть эфира АРД и ЗДФ будет идти на турецком. Каково? А теперь то же самое, только весь эфир?
Мне будет плохо:-). Поэтому, АРД и ЦДФ и идут на государственном языке (немецком). Также должно быть и на Украине. На государственном (украинском).
Самое смешное, что мы обсуждаем это, являясь продуктом СССР. Дети, которые являются *продуктом* независимой Украины, ходят сейчас в украинские школы и которые учат язык, воспримут Украинский уже как свой. И проблема решится сама собой. Останутся только такие вымирающие особи, как мы с тобой ;-), которые будут спорить до смерти:-)). Но мы канем в Лету, а основным языком Украины станет украинский:-). И это правильно.
а в моих краях о нем вообще узнали только благодаря советской национальной политике
В твоих краях вместо того, чтобы возмущаться, лучше бы учили язык и не становились пешками в ПОЛИТИЧЕСКИХ вопросах.;-)
Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht
Мне будет плохо:-). Поэтому, АРД и ЦДФ и идут на государственном языке (немецком). Также должно быть и на Украине. На государственном (украинском).
Самое смешное, что мы обсуждаем это, являясь продуктом СССР. Дети, которые являются *продуктом* независимой Украины, ходят сейчас в украинские школы и которые учат язык, воспримут Украинский уже как свой. И проблема решится сама собой. Останутся только такие вымирающие особи, как мы с тобой ;-), которые будут спорить до смерти:-)). Но мы канем в Лету, а основным языком Украины станет украинский:-). И это правильно.
а в моих краях о нем вообще узнали только благодаря советской национальной политике
В твоих краях вместо того, чтобы возмущаться, лучше бы учили язык и не становились пешками в ПОЛИТИЧЕСКИХ вопросах.;-)
Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht
21.04.04 19:56
в ответ Tomasson 21.04.04 19:04
Предположения о смерти на Украине русского языка вами несколько преувеличены. Как не стараются дяди, якi ╨ свiдомi укра©нцi, детки на переменках общаються между собой по русски. Кроме западных областей конечно, но тут по русски никто и не разговаривал. То авcтро-венгры, то поляки учили их то немецкому, то польскому, но так ничему и не научили.
21.04.04 20:03
в ответ Иришка13 21.04.04 19:56
Я не говорю о смерти русского языка на Украине. Я говорю о том, что дети привыкают к тому, что украинский язык - государственный, его надо учить и они на нем будут, по крайней мере, говорить и понимать. Важна динамика:-)
Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht
Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht
21.04.04 20:32
в ответ Findеr 21.04.04 18:47
Когда то , в начале 60 х, мой отец, молодой тогда лейтенант купил телевизор.Самый первый наверное в нашем доме. Антенну ставили всем домом. Правда потом и телевизор смотрели всем домом.
Было, если мне не изменяет память, две программы. Одна украинская из Киева, другая из Москвы. Смотрели и то, и другое. Дебатов по поводу, какое телевидение лучше, не было.
На мой взгляд украинское телевидение обязано быть. Но и должно быть и альтернатива.
Я считаю, что я ничего не потерял, что знаю хорошо украинский язык.
Но с наскоку, одними административными мерами врядли можно доститчь положительных результатов. Это надо делать постепенно. И самое главное, пресса, литература и телевидение Украины должно быть настолько хорошим и разноплановым, что бы могло соперничать с русским.
К сожалению, пока этого я не вижу. Но будем оптимистами. Первый десяток лет, еще не показатель. Кстати., в Киеве говорить на хорошем литературном языке уже модно. Это уже признак выссокой культуры. Так что может быть маленькие плоды могут дать хорошие всходы.
Было, если мне не изменяет память, две программы. Одна украинская из Киева, другая из Москвы. Смотрели и то, и другое. Дебатов по поводу, какое телевидение лучше, не было.
На мой взгляд украинское телевидение обязано быть. Но и должно быть и альтернатива.
Я считаю, что я ничего не потерял, что знаю хорошо украинский язык.
Но с наскоку, одними административными мерами врядли можно доститчь положительных результатов. Это надо делать постепенно. И самое главное, пресса, литература и телевидение Украины должно быть настолько хорошим и разноплановым, что бы могло соперничать с русским.
К сожалению, пока этого я не вижу. Но будем оптимистами. Первый десяток лет, еще не показатель. Кстати., в Киеве говорить на хорошем литературном языке уже модно. Это уже признак выссокой культуры. Так что может быть маленькие плоды могут дать хорошие всходы.
21.04.04 21:08
в ответ Tomasson 21.04.04 19:04
>Поэтому, АРД и ЦДФ и идут на государственном языке (немецком). Также должно быть и на Украине. На >государственном (украинском).
В подобной полемике часто употребляются бездоказательные штампы-аксиомы как то:
государство Украина - государственный язык должен быть украинский
живете в Украине - обязаны говорить по-украински и.т.д.
Хочется обратить внимание на такой момент, как взаимоотношение государства и общества. В цивилизованных странах, государство получает некоторые полномочия и ресурсы (как правило налоги) от общества и взамен обеспечивает обществу и отдельным гражданам нормальные условия для жизни как то безопасность, медицинское обеспечение, образование (на родном языке), получение информации (на родном языке). Т.е. государство находится на службе общества и делает все для удобства граждан (а не себя). Государство ДОЛЖНО обществу, а не наоборот (обратно оно получает налоги и власть). То что в постсоветских странах это не так - это и так понятно. И гордится тут нечем. А в Украине, плюс к тому, что государство не обеспечивает нормальных условий для жизни, оно еще и забрало у миллионов граждан естественное право учится и общаться на родном языке.
Государственный язык - украинский в стране, где проживает большой процент (если не большинство) населения с родным языком русским - это тот же случай, когда государство делает то, что удобно ему, а не обществу. Пара сотен депутатов под давлением власти принимают конституцию (ночью!!!) с единственным языком украинским (референдума по конституции не было, поэтому ее трудно назвать легитимной). И этим ущемляют права миллионов граждан. Государственный язык должен быть такой, какой удобен людям, а не государству в лице чиновников из западных областей (и государственный язык, кстати, не должен привязываться к названию государства, а к языку население).
Единственный цивилизованный способ решения языковой проблемы в Украине - законодательное введение двуязычия.
Но глядя на "интелектуальные" лица влась придержащих, в цивилизованное решение проблем, к сожалению, верится с трудом
Обсуждаемые события, конечно, связаны с выборами. Но опять же мы видим, что чиновники ради своих шкурных интересов легко ущемляют права миллионов граждан.
В подобной полемике часто употребляются бездоказательные штампы-аксиомы как то:
государство Украина - государственный язык должен быть украинский
живете в Украине - обязаны говорить по-украински и.т.д.
Хочется обратить внимание на такой момент, как взаимоотношение государства и общества. В цивилизованных странах, государство получает некоторые полномочия и ресурсы (как правило налоги) от общества и взамен обеспечивает обществу и отдельным гражданам нормальные условия для жизни как то безопасность, медицинское обеспечение, образование (на родном языке), получение информации (на родном языке). Т.е. государство находится на службе общества и делает все для удобства граждан (а не себя). Государство ДОЛЖНО обществу, а не наоборот (обратно оно получает налоги и власть). То что в постсоветских странах это не так - это и так понятно. И гордится тут нечем. А в Украине, плюс к тому, что государство не обеспечивает нормальных условий для жизни, оно еще и забрало у миллионов граждан естественное право учится и общаться на родном языке.
Государственный язык - украинский в стране, где проживает большой процент (если не большинство) населения с родным языком русским - это тот же случай, когда государство делает то, что удобно ему, а не обществу. Пара сотен депутатов под давлением власти принимают конституцию (ночью!!!) с единственным языком украинским (референдума по конституции не было, поэтому ее трудно назвать легитимной). И этим ущемляют права миллионов граждан. Государственный язык должен быть такой, какой удобен людям, а не государству в лице чиновников из западных областей (и государственный язык, кстати, не должен привязываться к названию государства, а к языку население).
Единственный цивилизованный способ решения языковой проблемы в Украине - законодательное введение двуязычия.
Но глядя на "интелектуальные" лица влась придержащих, в цивилизованное решение проблем, к сожалению, верится с трудом
Обсуждаемые события, конечно, связаны с выборами. Но опять же мы видим, что чиновники ради своих шкурных интересов легко ущемляют права миллионов граждан.
21.04.04 21:09
в ответ Findеr 20.04.04 23:59
"Так что, следуя твоей логике, нужно дружно забыть русский язык (который знают все) в пользу убогого украинского? Какая-то культурная кастрация получается"
Судя по Вашей убогой оценке одного из самых прекрасных языков, Вы уже практически на пороге такой культурной кастрации, берегите себя
Если бы Вы владели этим языком и могли прочесть кое-что из Украинской литературы, Вы были бы потрясены, хотя конечно правы многие- люди все равно говорят как им удобно
Судя по Вашей убогой оценке одного из самых прекрасных языков, Вы уже практически на пороге такой культурной кастрации, берегите себя
Если бы Вы владели этим языком и могли прочесть кое-что из Украинской литературы, Вы были бы потрясены, хотя конечно правы многие- люди все равно говорят как им удобно
21.04.04 21:33
в ответ Bird Mal 21.04.04 21:09
В ответ на:Если бы Вы владели этим языком и могли прочесть кое-что из Украинской литературы, Вы были бы потрясены, хотя конечно правы многие- люди все равно говорят как им удобно
В Европе потрясены великой русской литературой - Толстым, Достоевским, Чеховым. Украинской литературой пока никто не потрясен.
Наверно потому, что в Европе украинский язык не имеет статуса государственного.
Всё проходит. И это пройдёт.
21.04.04 21:34
в ответ Tomasson 21.04.04 19:04
Мне лично знание украинского языка гораздо больше пользы принесло чем вреда. А кто-то вынужден был платить мне за перевод всяких документов.
Это просто такое врожденное чувство справедливости говорит. Обидно, понимаешь ли. Даже морду пару раз бил особо идейным - в 18 лет себя в руках держать тяжело. Впрочем, тогда это как-то легко было - учитывая чистую теоретичность вопроса, он вытеснялся более практическими. Только уехав оттуда смог осознать до конца. Поездив по Европе, посмотрев как могло бы быть.
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
Это просто такое врожденное чувство справедливости говорит. Обидно, понимаешь ли. Даже морду пару раз бил особо идейным - в 18 лет себя в руках держать тяжело. Впрочем, тогда это как-то легко было - учитывая чистую теоретичность вопроса, он вытеснялся более практическими. Только уехав оттуда смог осознать до конца. Поездив по Европе, посмотрев как могло бы быть.
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
21.04.04 22:30
в ответ Bird Mal 21.04.04 21:09
Я уже комментировал этот вопрос касательно следования логике. Теперь прокомментирую касательно языка. Как уже писал выше, я закончил украинскую школу и по украинской литературе у меня было 5 - могу аттестат показать. Кроме того, есть свидетельство русско-украинского переводчика.
Вооружившись такими докатательствами моей компетентности еще раз подписываюсь под утверждением об убогости украинского языка.
1. В языке напрочь отсутствует профессиональная (и не только) лексика. Это является причиной того, что технические вузы до сих пор не могут перевести обучение полностью на украинский язык. В официальном языке пришлось наспех вводить латинские и русские заимствования - результат получился весьма неблагозвучный.
2. Литературный стандарт основан на языке произведений Шевченко, полное собрание которых имеет относительно скромный обьем, к тому же немало из них оригинально написаны на отменном русском языке (главным образом проза). Лирика у Шевченко, к тому же, весьма однообразна. Короче, база для литературного языка прямо скажем, никудышняя, но лучшей увы не нашлось.
3. Классиков литературы с трудом наскребли на школьный курс - пришлось включать кого ни попадя. К тому же большинство из них как и Шевченко, немало писали и по-русски.
4. Фольклор очень беден. В современной версии туда включаются западноукраинские произведения, что совершенно неверно, так как они созданы в различных культурных контекстах (в противном случае, необходимо было бы в русский фольклор включать также и различных бурятов, коми, карелов, калмыков итд, а также и самих украинцев ;))
5. Практически отсутствуют жаргоны, разнообразие которых косвенно подтверждает интенсивность повседневного употребления разговорного языка.
Интересно, какие же доводы я услышу в ответ? Что украинский язык по своему благозвучию второй после итальянского (странно что не первый)? Так это нам в школе тоже рассказывали, не рассказывали, правда, кто и по каким критериям сравнивал. Так же как и нигде не учили итальянскому :)
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
Вооружившись такими докатательствами моей компетентности еще раз подписываюсь под утверждением об убогости украинского языка.
1. В языке напрочь отсутствует профессиональная (и не только) лексика. Это является причиной того, что технические вузы до сих пор не могут перевести обучение полностью на украинский язык. В официальном языке пришлось наспех вводить латинские и русские заимствования - результат получился весьма неблагозвучный.
2. Литературный стандарт основан на языке произведений Шевченко, полное собрание которых имеет относительно скромный обьем, к тому же немало из них оригинально написаны на отменном русском языке (главным образом проза). Лирика у Шевченко, к тому же, весьма однообразна. Короче, база для литературного языка прямо скажем, никудышняя, но лучшей увы не нашлось.
3. Классиков литературы с трудом наскребли на школьный курс - пришлось включать кого ни попадя. К тому же большинство из них как и Шевченко, немало писали и по-русски.
4. Фольклор очень беден. В современной версии туда включаются западноукраинские произведения, что совершенно неверно, так как они созданы в различных культурных контекстах (в противном случае, необходимо было бы в русский фольклор включать также и различных бурятов, коми, карелов, калмыков итд, а также и самих украинцев ;))
5. Практически отсутствуют жаргоны, разнообразие которых косвенно подтверждает интенсивность повседневного употребления разговорного языка.
Интересно, какие же доводы я услышу в ответ? Что украинский язык по своему благозвучию второй после итальянского (странно что не первый)? Так это нам в школе тоже рассказывали, не рассказывали, правда, кто и по каким критериям сравнивал. Так же как и нигде не учили итальянскому :)
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
22.04.04 08:18
в ответ Wladimir- 21.04.04 21:33
"В Европе потрясены великой русской литературой - Толстым, Достоевским, Чеховым. Украинской литературой пока никто не потрясен.
Наверно потому, что в Европе украинский язык не имеет статуса государственного."
Может быть,... но все-таки Вас потрясает Шекспир не потому, что в России английский язык имеет статус государственного - Вы или имеете хороший перевод , или в состоянии оценить достоинства произведения в подлиннике, если в совершенстве владете языком (я имею ввиду английским)
Наверно потому, что в Европе украинский язык не имеет статуса государственного."
Может быть,... но все-таки Вас потрясает Шекспир не потому, что в России английский язык имеет статус государственного - Вы или имеете хороший перевод , или в состоянии оценить достоинства произведения в подлиннике, если в совершенстве владете языком (я имею ввиду английским)
22.04.04 08:46
в ответ Findеr 21.04.04 22:30
Все логично и к тому же у меня нет аттестатов, если это имеет для Вас значение, но....
Согласитесь, нельзя забывать, что на протяжении многих лет Украина была просто колонией,
с конца XVIII ст. под Россией и Австрией, ХХ век особым разнообразием не отличался...
О каком же развитии профессиональной лексики может идти речь, если сам язык практически не развивался в отличие от русского.
По поводу курса украинской литературы Вы меня очень огорчили, неужели все так грустно?
А как же Квитка Основьяненко, перевод которого на русский уничтожает половину его изюма?
Ну и что же Вы так о фольклоре, посетите любую русскую компанию и Вы услышите украинские песни,
а вот русские фольклорные варианты слышишь только у Бабкиной да спасибо проекту "Иван Купала"
Отсутствуют жаргоны- Ура!!! Хоть в этом помогла дискриминация языка- сохранила его чистоту, нет худа без добра...
Приятно поговорить с земляком, но все-таки признайтесь (как профессионал), что украинский язык и мелодичный и богат на все эти фенечки (определения, эпитеты и пр.), сделайте приятное...
Согласитесь, нельзя забывать, что на протяжении многих лет Украина была просто колонией,
с конца XVIII ст. под Россией и Австрией, ХХ век особым разнообразием не отличался...
О каком же развитии профессиональной лексики может идти речь, если сам язык практически не развивался в отличие от русского.
По поводу курса украинской литературы Вы меня очень огорчили, неужели все так грустно?
А как же Квитка Основьяненко, перевод которого на русский уничтожает половину его изюма?
Ну и что же Вы так о фольклоре, посетите любую русскую компанию и Вы услышите украинские песни,
а вот русские фольклорные варианты слышишь только у Бабкиной да спасибо проекту "Иван Купала"
Отсутствуют жаргоны- Ура!!! Хоть в этом помогла дискриминация языка- сохранила его чистоту, нет худа без добра...
Приятно поговорить с земляком, но все-таки признайтесь (как профессионал), что украинский язык и мелодичный и богат на все эти фенечки (определения, эпитеты и пр.), сделайте приятное...
22.04.04 11:01
в ответ Bird Mal 22.04.04 08:46
Я вел речь о фактах а не об эмоциях. А факты - вещь упрямая. 
Я ведь не обвиняю никого - что ж поделать, так уж получилось, что украинский язык не настолько активно развивался как русский - но это не опровергает его (относительную) убогость.
Никогда не читал украинских авторов в переводе. За ненадобностью. Так что сравнить не смогу.
Хошь приятного - нет проблем
Украинский - очень приятный язык, но он пока совершенно не годится на роль единственного государственного. Чтобы он соответствовал, нужно совершить невозможное - а националисты с этим не справятся, только все испортят - я не высокого мнения об умственных способностях фанатиков.
Как пример могу привести очень симпатичную мне страну Люксембург - у них есть замечательный собственный язык, на котором говорят на улицах, по радио и телевидению, издают газеты и книги. Прилагается немало усилий для его сохранения и развития. Тем не менее, официальным языком является французский - так проще и удобнее. Такой подход я считаю разумным.
Как другой вариант - могу привести в пример Бельгию. Помимо фламандского и французского, там статус государственного имеет еще и немецкий - из-за пары тысяч этнических немцев, живущих в пограничных провинциях. Точно так же и Финляндия, где вторым государственным языком является шведский, притом что шведскоговорящих там неизмеримо меньше чем русскоговорящих на Украине (и, кстати, шведский язык совершенно не похож на финский - они к разным языковым семействам относятся).
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
Я ведь не обвиняю никого - что ж поделать, так уж получилось, что украинский язык не настолько активно развивался как русский - но это не опровергает его (относительную) убогость.
Никогда не читал украинских авторов в переводе. За ненадобностью. Так что сравнить не смогу.
Хошь приятного - нет проблем
Украинский - очень приятный язык, но он пока совершенно не годится на роль единственного государственного. Чтобы он соответствовал, нужно совершить невозможное - а националисты с этим не справятся, только все испортят - я не высокого мнения об умственных способностях фанатиков.
Как пример могу привести очень симпатичную мне страну Люксембург - у них есть замечательный собственный язык, на котором говорят на улицах, по радио и телевидению, издают газеты и книги. Прилагается немало усилий для его сохранения и развития. Тем не менее, официальным языком является французский - так проще и удобнее. Такой подход я считаю разумным.
Как другой вариант - могу привести в пример Бельгию. Помимо фламандского и французского, там статус государственного имеет еще и немецкий - из-за пары тысяч этнических немцев, живущих в пограничных провинциях. Точно так же и Финляндия, где вторым государственным языком является шведский, притом что шведскоговорящих там неизмеримо меньше чем русскоговорящих на Украине (и, кстати, шведский язык совершенно не похож на финский - они к разным языковым семействам относятся).
Любовь - объективная реальность, данная нам в извращениях
22.04.04 11:21
в ответ Bird Mal 22.04.04 08:46
украинский язык и мелодичный и богат на все эти фенечки (определения, эпитеты и пр.), сделайте приятное...
разговор в ╨лектичке своими ушами слышала:" вченi довели, що укра©нська мова найблище до бога, бо вона дуже така мелодична, гармонiчна..."
Вот бы вам с той т╦тей пообщаться, она бы вас до оргазма довела.
разговор в ╨лектичке своими ушами слышала:" вченi довели, що укра©нська мова найблище до бога, бо вона дуже така мелодична, гармонiчна..."
Вот бы вам с той т╦тей пообщаться, она бы вас до оргазма довела.
22.04.04 13:44
в ответ Иришка13 22.04.04 11:21
Не надо по электричкам для этого бегать. Мне на зачете по украинскому в одном из киевских вузов пришлось подобные мысли развивать. Такой вот вопрос в билете попался. А препод даже и не усмехнулся: Так-так, дiйсно. 
"Мы появляемся на свет для того, чтобы помочь друг другу пережить эту самую жизнь, в чем бы там ни был ее смысл" (К. Воннегут)
22.04.04 15:45
в ответ vagant 22.04.04 14:58
Не-е-е, Украине без Галиции никак нельзя. А кто же будет учить украинцев на родном языке разговаривать? Западная часть диктует сейчас моду в этом вопросе.
О том, что к литературному украинскому ближе всего выговор жителей Полтавщины, вспоминают, наверное, только пыльные профессора-филологи.
Но если не считать вопросов языкознания, хохлацкий Запад мне очень нравится!

О том, что к литературному украинскому ближе всего выговор жителей Полтавщины, вспоминают, наверное, только пыльные профессора-филологи.
Но если не считать вопросов языкознания, хохлацкий Запад мне очень нравится!



