Deutsch

Kulturschock!

3104  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
  Олменд посетитель03.04.04 23:58
03.04.04 23:58 


Смотрел сегодня по ящику шоу Готшалька о правилах хорошего тона (что и где считается культурным или некультурным).

Например, вы уранили в ресторане салфетку. Что делать? Нагнуться и поднять салфетку и дальше пользоваться? Позвать кельнера и попросить новую? итд.

Публика в зале (разделенная на различные категории) должна была найти правильный ответ.

Самыми культурными, как и следовало ожидать, оказались люди с голубой кровью (Adlige).

Мне нравятся немецкие манеры и немецкая кухня, но вот к одному не могу привыкнуть: в Германии многие люди ( и самое страшное, все мои коллеги по работе, с которыми мне приходится каждый день сидеть за столом) громко сморкаются.

А погода в Германии сырая, у людей постоянно насморк, вы сидите за столом с культуными людьми, которые, как и положенно, хорошо орудуют вилочкой и ножиком, не "рюпсают", утираются салфеточкой а потом.... достают не первой свежести носовой платок и долго и протяжно сморкаются.
Потом еще нередко разглядывают сопли...


Игитттт!!!!

A вас что больше всего шокирует в Германии в культурном плане?
Ведь любой немец уверен, что вы по сравнению с ним варвар и даже не подозревает, что, например, сморкание за столом может произвести "культруный шок" на варваров.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#1 
Участник старожил04.04.04 00:23
Участник
04.04.04 00:23 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
>А погода в Германии сырая, у людей постоянно насморк, вы сидите за столом с культуными людьми, которые, как и положенно, хорошо орудуют вилочкой и ножиком, не "рюпсают", утираются салфеточкой а потом.... достают не первой свежести носовой платок и долго и протяжно сморкаются.
Ну я поначалу тоже удивлялся. А потом привык, теперь и сам так делаю Помню у нас парень один на уроке математике был, так я его с приятелем "слоном" прозвал Он так сморкался на уроке, что как будто слон трубит - училку полностью посреди объяснения заглушал
>Потом еще нередко разглядывают сопли...
Ну, такого я ещ╦ у немцев не видел.
>Ведь любой немец уверен, что вы по сравнению с ним варвар
Хмм, не знаю, с чего вы это взяли. Я с такими мнениями не сталкивался.
#2 
planethouse2003 посетитель04.04.04 00:45
planethouse2003
04.04.04 00:45 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
А вы дискуссии по тому же телеку смотрели ?По (<WDR>) бывают часто.
Сидят там вместе почитаемые дяди , и с научными степянями , и с должностями, и с положением, и с окладом соответствующим.. И .... и говорят разом , ну просто все хором и каждыи свое , да ещ╦ и стараються при этом поенергичнее , да по наступатьнее мнение свое прокрякать.
Шум стоиииит .!!!! Ну как на гнездовои горе у чаек морских.
Ну там то вс╦ таки пернатые. Сколько там мозгов у гагары 2,5 капли из пепетки, а тут вс╦ таки мужи научные!
Интеллегентныи потенциал немецкого народа.
Если они такие Вумные , что их на тв пустили, верить хотелось бы, что и с тоном хорошим у них так же как и со званием.
#3 
vagant Луч тьмы в светлом царстве04.04.04 01:04
04.04.04 01:04 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
А вас что больше всего шокирует в Германии в культурном плане?

Я на модеме, поэтому, если всё перечислять, то без штанов останусь.
Наверное, себялюбие, именно так, не самолюбие, а себялюбие.
Пока знаю буквы - пишу
#4 
Phoenix старожил04.04.04 03:24
Phoenix
04.04.04 03:24 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
В ответ на:

A вас что больше всего шокирует в Германии в культурном плане?


Вот несколько примеров из разных сфер жизни:
1. Привычка перебивать друг друга.
2. Наличие во многих жилищах книг в количестве... 5 - 7 шт.
3. Склонность к стукачеству и сутяжничеству.
4. Патологическая склонность делать удобно себе любимому за сч╦т окружающих.
5. Сочетание наивности (проявляющейся, например, в вере печатному слову) с бытовым ловкачеством и откровенной хитрож...постью, становящимися нередко ещ╦ и предметом гордости.
6. Отсутствие на улицах урн, пригодных для тушения окурков (13 лет уже не могу привыкнуть к необходимости бросать "бычки" себе под ноги).
7. Наличие значительного количества взрослых людей, никогда не бывавших в театре, опере, музеях и т.п. (И они ещ╦ заикаются о "варварах! ).
А вообще, всего и не перечислить.

#5 
Pravda старожил04.04.04 11:30
Pravda
04.04.04 11:30 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
- Сплетничать о третьем со вторым, и наоборот;
- Громко рыгать и, извините, пердеть в общественных местах;
- Строить из себя "кочку" на ровном месте;
....
Если наше мнение различается с Вашим, то это не означает, что это НЕПРАВДА!
Если наше мнение различается с Вашим, то это не означает, что это НЕПРАВДА!
#6 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой04.04.04 15:17
vgostjaxuskaski
04.04.04 15:17 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
незнание своих же писателей.
Умирала сказка...и не спасал межгород...*Земфира*
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#7 
  Олменд посетитель04.04.04 21:16
04.04.04 21:16 
в ответ vgostjaxuskaski 04.04.04 15:17
...незнание своих же писателей...
А это и не относится к обязательным знаниям. Но если вы не смотрели в 70х годах какой нибудь голливудский фильм и не знаете, кто был в главной женской роли и с кем она спала или не спала, то вас сочтут за невежду.
То же самое с передачей Big Brother или с содержанием последнего номера Bild. Если вы не в курсе всех последних скандалов, то вы в глазах немецкого обывателя "einfach strukturiert und altmodisch, oder sogar altbackig".
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#8 
Wladimir- местный житель04.04.04 21:22
04.04.04 21:22 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
Они еще целуются с причмоком и очень любят учить (правда, здесь, в ДК, последнего тоже хватает).
Всё проходит. И это пройдёт.
#9 
autonoma прохожий04.04.04 21:38
autonoma
04.04.04 21:38 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
В отпуске, где-нибудь у теплого моря, узнаю немцев, даже издалека, не слыша языка - по утрированно громкому смеху и по тому, как они в 6 утра " резервируют" себе полотенцами лежаки , и появляются на пляже часам к 11, лишая других возможности этими лежаками пользоваться...
Еще мне совершенно не нравится,как они ведут себя в условиях дефицита или если "gibt's etwas umsonst".Так как они "работают локтями", могут позавидовать даже закаленные совки. Тут уж о манерах не вспоминают...
#10 
  Олменд посетитель05.04.04 10:11
05.04.04 10:11 
в ответ autonoma 04.04.04 21:38
Нужно все же различать в Германии различные соц. слои. Шоу Готтшалька показало, что молодежь на порядок хуже воспитана, чем пожилые люди. Потом есть большие различия в различных федеральных землях. Я разговаривал на эту тему с немцами старой закалки, так они все хором уверяют, что во всем виновато "тлетворное влияние большого американского брата".
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#11 
  malru* прохожий05.04.04 10:18
05.04.04 10:18 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
А что можно сказать на это? Во время Klassenreise моей дочери (8 кл. гимназии) учителя пьют, а родит. комитет им в присутствии детей потом на Elternabend дарит в благодарность за хорошо организованное путешествие спиртные напитки...
#12 
olya.de Санитарка джунглей05.04.04 10:27
olya.de
05.04.04 10:27 
в ответ Олменд 05.04.04 10:11
во всем виновато "тлетворное влияние большого американского брата".
Конечно. Именно поэтому немецкие переселенцы из бСССР в среднем и выделяются среди местных своим хорошим воспитанием.
Speak My Language

Speak My Language

#13 
  Олменд посетитель05.04.04 11:47
05.04.04 11:47 
в ответ olya.de 05.04.04 10:27

во всем виновато "тлетворное влияние большого американского брата".
Конечно. Именно поэтому немецкие переселенцы из бСССР в среднем и выделяются среди местных своим хорошим воспитанием.



Ну а это влияние "большого русского брата".

Имели бы немцы больше независимости, и с культурой бы дела у молодежи были бы на уровне. Откуда возьмется культура, если нет "Zucht und Ordnung"?

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#14 
Evil_Dealer завсегдатай05.04.04 12:58
Evil_Dealer
05.04.04 12:58 
в ответ Олменд 05.04.04 11:47
Не, нормально. Стрелки переводить и ни за что не отвечать - этому тоже у русских научились? :) Наверное. Не у американцев же. Тем вообще не придет в голову искать оправдания. Ну а у русских свои виноватые всегда есть. Масоны например. Класс. Всем раздали, а сами чистенькие. Жертвы холодной войны, глобализма и так далее. Хотя тут конечно не до шуток, вопрос серьезный -как себя вести за столом. Культура! Самое дорогое, что у нас есть.
#15 
alisss знакомое лицо05.04.04 13:20
alisss
05.04.04 13:20 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58, Последний раз изменено 05.04.04 13:24 (alisss)
В ответ на:

A вас что больше всего шокирует в Германии в культурном плане?


ничего не шокирует... Просто я давно оставила попытку построить чей-то глобальный национальный портрет, как нет этого портрета у русских, так и нет и у немцев... Есть личности, и есть масса.....Черты, описанные всеми выше, можно с одинаковым успехом встретить как в России, так и в Германии... Причем все черты...
Все дело в социальных слоях и в том, вписались или нет Вы в тот слой, в котором живете, или нашли или нет тот слой, в котором жили раньше...
Вот и все.....
"Мудрец не стремится ни к чему, связанному с борьбой".

"Wenn die Sonne der Kultur niedrig steht, werfen auch Zwerge lange Schatten".
#16 
ogurchik2003 постоялец05.04.04 13:20
05.04.04 13:20 
в ответ Pravda 04.04.04 11:30
- Громко рыгать и, извините, пердеть в общественных местах;
Никогда такого не видел. А если есть такое, то это не нормально.
#17 
  Олменд посетитель05.04.04 13:37
05.04.04 13:37 
в ответ Evil_Dealer 05.04.04 12:58
Мне в Германии в целом культура нравится намного больше, чем в СССР.
В Москве так вообще с культурой напряг был.
Я долгое время работал в московском предприятии и часто посещал нашу контору в Москве. Хамство москвичей ни с чем не сравнимо!
Продавцы в магазинах вели себя как короли и с покупателями обходились как с холопами.
Даже москвовский дворник был представителем "высшей расы".
Помню как уборьщица кричала на какое-то невинное создание, "лицо азиатский национальности".
Мол понаехали, ч-жпые, житья от вас не стало.
Рядом стоял милиционер и ухмылялся.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#18 
  moja lolita посетитель05.04.04 13:44
05.04.04 13:44 
в ответ alisss 05.04.04 13:20
(((((ничего не шокирует... Просто я давно оставила попытку построить чей-то глобальный национальный портрет, как нет этого портрета у русских, так и нет и у немцев... Есть личности, и есть масса.....Черты, описанные всеми выше, можно с одинаковым успехом встретить как в России, так и в Германии... Причем все черты...
Все дело в социальных слоях и в том, вписались или нет Вы в тот слой, в котором живете, или нашли или нет тот слой, в котором жили раньше...Вот и все.)))))
я с вами полностью согластна
все описанные черты присущи практически всем народам мира
ну вот только если что "сморкание в прилюдных местах" это вс╦ же действительно присуще немцам,
но хочу заметить, что нашему народу присуще ещ╦ более дикая превычка: со всей силы втягивать сопли в себя - затем их либо смачно слатыбают, либо харкают на пол, а это неменее отвратительно
#19 
Участник старожил05.04.04 13:46
Участник
05.04.04 13:46 
в ответ ogurchik2003 05.04.04 13:20, Последний раз изменено 05.04.04 13:56 (Участник)
>Никогда такого не видел. А если есть такое, то это не нормально.
Прочтя эту ветку у меня вообще сложилось впечатление, что большинство её участников общаются исключительно с самыми низшими слоями немецкого общества
Что то тут больно много негатива. Добавлю хоть чуть-чуть позитива
Меня поразило в Германии в культурном плане например:
1) Что если в школе два парня начинают драться, то их тут же разнимают сами ученики не дожидаясь учителя. Мой российский школьный опыт говорит, что там во время драки все собираются вокруг и подбадривают дерущихся - устраивают из всего этого шоу. И разнимает в лучшем случае только учитель, если он подойдёт.
2) Несравненно большая терпимость к другим народам, культурам, религиям и т.д.
3) Намного меньшее количество шпаны, да и та, которая есть ведёт себя в основном намного лучше чем российская
4) Намного меньшее количество потребляемого спритного, со всеми вытекающими последствиями
#20 
Evil_Dealer завсегдатай05.04.04 13:47
Evil_Dealer
05.04.04 13:47 
в ответ Олменд 05.04.04 13:37
Если вы меня уколоть в ответ хотели, то напрасно. Я не урожденный москвич, хотя там три года прожил перед Германией и бываю там регулярно. Нормальный город, хотя сумасшедший. То есть все-таки ненормальный получается :) Ну да ладно. Вы бы там тоже прижились, надо только время. Кавказцев бы во всем винили и приезжих вообще. Что вот - где она старая Москва, где дворики , то-се... То есть москвичи тоже скептически относятся к своему городу. Только никогда не винят себя. :)
#21 
  Олменд посетитель05.04.04 13:48
05.04.04 13:48 
в ответ Олменд 05.04.04 13:37
Да, еще в догондку....
Одному из моих коллег посчасливилось пару месяцев поработать в Москве. От местный немец, но очень похож на "лицо кавказской национальности", от └обрека⌠ внешне не отличишь.
Тут на юге Германии французы оставили глубокий след. Их войска состояли из Арабов, а те очень падки на немецких женщин, вот и народились немцы со странными чертами лица.
Так вот у этого коллеги начинается нервный припадок, когда речь заходит о Москве.
B Москве его наверное принимали не за того, кем он сам себя с детства считает. Я не знаю, что с ним там в Москве делали, но он выучил одно русское слово "NJETTT!"
Я, к сожалению, не могу словами передать, с какой гримассой он произносит это слово - это нужно просто видеть. ДА, ему Боржоми не понравилось, очень мол кислый напиток, может от этого и гримассы....

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#22 
  moja lolita посетитель05.04.04 13:48
05.04.04 13:48 
в ответ Олменд 05.04.04 13:37
(((Продавцы в магазинах вели себя как короли и с покупателями обходились как с холопами.)))
о да, это мне и сейчас знакомо, когда я прихожу в русский магазин
чисто совдеповское обслуживание.........
#23 
olya.de Санитарка джунглей05.04.04 14:06
olya.de
05.04.04 14:06 
в ответ Олменд 05.04.04 11:47
Откуда возьмется культура, если нет "Zucht und Ordnung"?

Забавный вывод... Особенно учитывая, что традиционные ценности и авторитарное воспитание под девизом "Zucht und Ordnung" более присущи как раз малообразованным слоям населения.
Speak My Language

Speak My Language

#24 
сибонго гость05.04.04 14:12
сибонго
05.04.04 14:12 
в ответ Phoenix 04.04.04 03:24
В ответ на:

1. Привычка перебивать друг друга.
2. Наличие во многих жилищах книг в количестве... 5 - 7 шт.
3. Склонность к стукачеству и сутяжничеству.
4. Патологическая склонность делать удобно себе любимому за счёт окружающих.
5. Сочетание наивности (проявляющейся, например, в вере печатному слову) с бытовым ловкачеством и откровенной хитрож...постью, становящимися нередко ещё и предметом гордости.
6. Отсутствие на улицах урн, пригодных для тушения окурков (13 лет уже не могу привыкнуть к необходимости бросать "бычки" себе под ноги).
7. Наличие значительного количества взрослых людей, никогда не бывавших в театре, опере, музеях и т.п. (И они ещё заикаются о "варварах!


Назовите мне страну, где всего этого нет.

Хочешь жить - умей вертеться...
#25 
Участник старожил05.04.04 14:18
Участник
05.04.04 14:18 
в ответ сибонго 05.04.04 14:12
Как какая?? Естественно Россия!! Самая культурная страна в мире
#26 
  malru* прохожий05.04.04 14:19
05.04.04 14:19 
в ответ Олменд 05.04.04 13:37
"Хамство москвичей ни с чем не сравнимо!"
----------------------------------------------------------------
Может не стоит вешать этот ярлык на всех москвичей-то?
#27 
Rusja' отличница совецкой торговли05.04.04 14:29
Rusja'
05.04.04 14:29 
в ответ alisss 05.04.04 13:20
и меня давно уже ничего не шокирует
последним развеял миф о глобальном национальном портрете албанский профессор - приличный и вежливый мужчина, совсем не похожий на остальных албанцев.
хотя , если к каждому "слою" внимательно присмотреться можно обнаружить и там расслоение
удивляет только, что некоторые начитанные, напичканные знаниями и вроде даже неглупые люди, не могут найти себе нишу в подходящем для себя слое обществе - и, попав на уровень, ниже своего, более внимательно присматриваются к еще более низшему уровню, а то, что сушествует вполне приемлимый уровень не хотят видеть
#28 
  nogard Чёрный Дракон ╘05.04.04 14:51
05.04.04 14:51 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
В ответ на:

Ведь любой немец уверен, что вы по сравнению с ним варвар



обобщил просто кардинально

#29 
olya.de Санитарка джунглей05.04.04 14:56
olya.de
05.04.04 14:56 
в ответ Rusja' 05.04.04 14:29
не могут найти себе нишу в подходящем для себя слое обществе
А что Вас в этом удивляет ? Типичный миграционный феномен...
Speak My Language

Speak My Language

#30 
  Kaspar_Hauser прохожий05.04.04 15:01
05.04.04 15:01 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
<<Самыми культурными, как и следовало ожидать, оказались люди с голубой кровью (Adlige).>>
А самыми некультурными, естественно, оказались немецкие мальчики и девочки, для здоровой конкуренции с которыми на следущую передачу неплохо было бы пригласить местных турок или чемпионов мира по харканию и сморканию в общественных местах китайцев, в сравнении с которыми немцы - тихая дворовая команда .
#31 
Rusja' отличница совецкой торговли05.04.04 15:26
Rusja'
05.04.04 15:26 
в ответ olya.de 05.04.04 14:56
"Типичный миграционный феномен..."
...на начальном этапе, но после 10 лет проживания в стране, все еше приводить в пример обитателей "дна" общества ...мне кажется странным. А Вам - нет?
Кстати, прочитайте всю мою фразу до конца - в основном мое удивление относилось к нежеланию видеть положительные черты в местном обществе.
#32 
Phoenix старожил05.04.04 15:28
Phoenix
05.04.04 15:28 
в ответ ogurchik2003 05.04.04 13:20
В ответ на:

- Громко рыгать и, извините, пердеть в общественных местах;
Никогда такого не видел.



Это обычно слышно, а не видно.

#33 
  moja lolita посетитель05.04.04 15:28
05.04.04 15:28 
в ответ Участник 05.04.04 14:18
(((Как какая?? Естественно Россия!! Самая культурная страна в мире))))
даааааа, это было бы конечно отлично, но реальность оставляет желать лутшего
#34 
olya.de Санитарка джунглей05.04.04 15:30
olya.de
05.04.04 15:30 
в ответ Rusja' 05.04.04 15:26
Ну, некоторые и после десяти лет остаются на том же, условно говоря, "дне". Естественно, что и примеры у них соответствующие - из их повседневной жизни...
Speak My Language

Speak My Language

#35 
Rusja' отличница совецкой торговли05.04.04 15:46
Rusja'
05.04.04 15:46 
в ответ olya.de 05.04.04 15:30
точно, только прочитав их повседневные примеры становится понятным, что "дном" их жизнь даже условно назвать трудно...
#36 
ogurchik2003 постоялец05.04.04 15:54
05.04.04 15:54 
в ответ Phoenix 05.04.04 15:28
И все таки не могу с этим согласиться. Если сморкание это типично немецкое. Об остальных приведенных здесь качествах можно спорить, более ли они присущи немцам, чем другим национальностям. То пердение в общественных местах ни в коем случае не присуще немцам.
#37 
сибонго гость05.04.04 16:03
сибонго
05.04.04 16:03 
в ответ vagant 04.04.04 01:04
В ответ на:

А вас что больше всего шокирует в Германии в культурном плане?
Я на модеме, поэтому, если всё перечислять, то без штанов останусь.


Ой, как хорошо, что вы на модеме!

Хочешь жить - умей вертеться...
#38 
сибонго гость05.04.04 16:07
сибонго
05.04.04 16:07 
в ответ autonoma 04.04.04 21:38
В ответ на:

Еще мне совершенно не нравится,как они ведут себя в условиях дефицита или если "gibt's etwas umsonst".Так как они "работают локтями", могут позавидовать даже закаленные совки. Тут уж о манерах не вспоминают...


ну мы хоть узнали в каком обществе вы крутитесь.

Хочешь жить - умей вертеться...
#39 
сибонго гость05.04.04 16:15
сибонго
05.04.04 16:15 
в ответ moja lolita 05.04.04 13:44
В ответ на:

ну вот только если что "сморкание в прилюдных местах" это всё же действительно присуще немцам,


так что ж из этого? человек не виноват, что у него насморк. Сидеть ему теперь и шмыгать? Мне сразу вспоминается наша учительница по истории. Интеллигентная женщина и вот у неё приключился насморк. Она нам объясняет материал, а сопли, простите, текут, и она их платочком, платочком. Я ещё тогда подумала: да хоть бы высморкалась уже в самом деле!
И то, что у немцев принято сморкаться, так это и нам на руку. И мы можем сморкаться, не стесняясь. Или дома в карантине сидеть??

В ответ на:

но хочу заметить, что нашему народу присуще ещё более дикая превычка: со всей силы втягивать сопли в себя - затем их либо смачно слатыбают, либо харкают на пол, а это неменее отвратительно


Вот это точно!

Хочешь жить - умей вертеться...
#40 
сибонго гость05.04.04 16:17
сибонго
05.04.04 16:17 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
В ответ на:

А погода в Германии сырая, у людей постоянно насморк, вы сидите за столом с культуными людьми, которые, как и положенно, хорошо орудуют вилочкой и ножиком, не "рюпсают", утираются салфеточкой а потом.... достают не первой свежести носовой платок и долго и протяжно сморкаются.


Ну уж не врали бы! какой ещё не первой свежести?? здесь все платки одноразовые, высморкался - и выкинул!

Хочешь жить - умей вертеться...
#41 
  Kaspar_Hauser прохожий05.04.04 16:20
05.04.04 16:20 
в ответ ogurchik2003 05.04.04 15:54
>>Если сморкание это типично немецкое<<
И с этим не могу согласиться. В этом жанре китайцам в мире равных нет. Только при чем здесь культура - это скорее традиции или обычаи. Нравятся они или нет - придется смириться и принимать их такими, как они есть .
#42 
сибонго гость05.04.04 16:22
сибонго
05.04.04 16:22 
в ответ Kaspar_Hauser 05.04.04 16:20
китайцы, кстати, чавкают во время еды и причмокивают. И не от бескультурья. а потому что традиция такая: показывать, что еда вкусная.
Хочешь жить - умей вертеться...
#43 
  Kaspar_Hauser прохожий05.04.04 16:49
05.04.04 16:49 
в ответ сибонго 05.04.04 16:15
В ответ на:
--------------------------------------------------------------------------------
но хочу заметить, что нашему народу присуще ещ╦ более дикая превычка: со всей силы втягивать сопли в себя - затем их либо смачно слатыбают, либо харкают на пол, а это неменее отвратительно
--------------------------------------------------------------------------------
Вот это точно!
-----------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------
Вот это не точно!!! Это присуще не народу, а кое-кому .
Если бы это было традиционно, то в общественных местах стояли бы (могли бы стоять) специальные приспособления, примерно такие как в Китае, для срочного и громоподобного удовлетворения этой потребности в любое время дня и ночи ( считаю эту традицию неприятной - однако, при чем здесь культура). Наши люди о существовании таких предметов и не догадываются, а китайцы хоть и знают, но все равно предпочитают на пол (вот ЭТО не культурно).
#44 
  Олменд посетитель05.04.04 17:46
05.04.04 17:46 
в ответ olya.de 05.04.04 14:06
...как раз малообразованным слоям населения...
Все мои коллеги - Akademiker, шеф закончил Уни и имеет право называться Доктором. Все остальные - либо Uni, либо Fachhochschule. Так что я вращаюсь в "gehobene mittlere Klasse", так сказать.
Про "Zucht und Ordnung" заикнулся Доктор, в частной беседе.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#45 
ogurchik2003 постоялец05.04.04 17:46
05.04.04 17:46 
в ответ Kaspar_Hauser 05.04.04 16:20
В этом жанре китайцам в мире равных нет
Не знаю... один немец рассказывал, что у него коллега китаянка, всегда вместо того чтобы высморкаться втягивает сопли в нос, т.к. в китае типа считается не культурно сморкаться. Что ужасно этого немца раздражало.
И кому теперь верить Вам или тому немцу?
#46 
vagant Луч тьмы в светлом царстве05.04.04 17:52
05.04.04 17:52 
в ответ сибонго 05.04.04 16:03
Ну что ж, будем умалчивать об имеющихся недостатках, чтобы не пугать тех, кто только навострил сюда лыжи.
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
#47 
  Олменд посетитель05.04.04 17:54
05.04.04 17:54 
в ответ Kaspar_Hauser 05.04.04 16:49, Последний раз изменено 05.04.04 17:56 (Олменд)
Культура- это когда вы стараетесь сделать другому приятно.
Если харкание не вызывает у китайцев брезгливости, то это ОК.
Китай -древнейщая цивилизация, и вымирать они не собираются. Речь была не о том, культурно ли сморкаться, или нет, а о том, что это у некоторых вызывает брезгливость (может из за отсутсвия у них культуры).
Мне вот тоже неприятно, когда старушки носят леггингсы, и это может быть свидетельствует о моей бескультурности, все относительно.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#48 
ogurchik2003 постоялец05.04.04 17:54
05.04.04 17:54 
в ответ сибонго 05.04.04 16:15
так что ж из этого? человек не виноват, что у него насморк. Сидеть ему теперь и шмыгать?
Выйти и высморкаться.
Если у человека понос что ему делать? Так и срать посреди лекции, прямо в столовой во время обеденного перерыва или во время рождественской мессы, перебивая пастора?
#49 
  Олменд посетитель05.04.04 17:59
05.04.04 17:59 
в ответ сибонго 05.04.04 16:22

китайцы, кстати, чавкают во время еды и причмокивают. И не от бескультурья. а потому что традиция такая

А у испанцев - чем грязнее "кантина", тем она знаменитее. Салфетки специально с пола не подбирают, чтобы показать, что заведение "фриквентируется", т.е. пользуется популярностью.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#50 
olya.de Санитарка джунглей05.04.04 18:03
olya.de
05.04.04 18:03 
в ответ Олменд 05.04.04 17:46
Ну, исключения тоже существуют, особенно среди старшего поколения. Однако приведенная зависимость - это известный факт, неоднократно подтвержденный опросами общественного мнения.
Speak My Language

Speak My Language

#51 
olya.de Санитарка джунглей05.04.04 18:05
olya.de
05.04.04 18:05 
в ответ ogurchik2003 05.04.04 17:54
Выбирайте, пожалуйста, выражения. Хотя бы в этой ветке, где Вы позволяете себе критиковать чужую культуру поведения.
Speak My Language

Speak My Language

#52 
  Олменд посетитель05.04.04 18:08
05.04.04 18:08 
в ответ ogurchik2003 05.04.04 17:54, Последний раз изменено 05.04.04 18:10 (Олменд)
Если у человека понос что ему делать?
Мне кажется, что лучше в штаны или на пол, чем лопнуть...
Культура - это во первых извиниться после того, как причинил неприятность окружающим. Ну а окружающие должну сказать, что мол ничего страшного, со всеми может случиться итд.

Некультурность - это когда вам специально делают неприятно, из чистого эгоизма, и это намного хуже сморканья за столом или пердежа.
А такого бескультурья в Германии хоть отбавляй.
Если взять курение, то в России чаще всего спрашивали разрешения, прежде чем закурить.
В Германии до недавнего времени курильшики не обращали никакого внимания на окружающих, это было просто скотством.
Мне часто хотелось вырвать у людй сигарету и затушить ее на лбу курильщика....
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#53 
autonoma гость05.04.04 22:28
autonoma
05.04.04 22:28 
в ответ Олменд 05.04.04 10:11
Мне по работе приходится общаться с различными и социальными, и возрастными группами, и бедными, и богатыми, и образованными, и неграмотными, потому что они все для меня - пациенты. Но нередко сталкиваюсь с ситуацией, когда граждане забывают о "солидарности" и "ломятся в открытую дверь", стремясь отхватить себе побольше внимания. Особенно этим страдают как раз представители обеспеченного социального слоя- "privat versicherte".
А что касается федеральных земель- мы с вами земляки, я тоже живу в Schwabenland. Знаменита швабская экономия, бережливость и пунктуальность, но одновременно консервативность,замкнутость и настороженность к чужакам.Зато потом, когда присмотрятся и узнают получше - отличные друзья. Но вот эта черта что-нибудь получить бесплатно, не стесняясь при этом причинить неудобство другому, на мой взгляд неистребима.А может это просто здоровый эгоизм?
#54 
autonoma гость05.04.04 22:35
autonoma
05.04.04 22:35 
в ответ сибонго 05.04.04 16:07
В ответ на:

ну мы хоть узнали в каком обществе вы крутитесь.


Позвольте поинтересоваться, а кто это "мы"? Сибонги ? Вас там много и у вас там штаб ?
Каюсь, я "кручусь в этом обществе "- и, представьте себе довольна им в общем и целом, за мааааааленькими частностями...

#55 
autonoma гость05.04.04 22:45
autonoma
05.04.04 22:45 
в ответ сибонго 05.04.04 16:15
В ответ на:

И то, что у немцев принято сморкаться, так это и нам на руку. И мы можем сморкаться, не стесняясь. Или дома в карантине сидеть??


Я за вас рада, что в Германии вы обрели это право- "sich entschleimen" на виду у публики, а не только дома, на карантине
Но почему вы так все "мы" да "нам", вы ж не на партсобрании
Я лично к вам присоединятся не стремлюсь и буду продолжать чистить мой нос в отсутствии зрителей.

#56 
сибонго гость05.04.04 22:52
сибонго
05.04.04 22:52 
в ответ Kaspar_Hauser 05.04.04 16:49
В ответ на:

Наши люди о существовании таких предметов и не догадываются


А что мешает нашим самым культурным в мире людям догадаться до этого?
И вообще, при чём здесь китайцы с их плевательницами?? лучше "бескультурно" высморкаться, чем "культурно" втягивать сопли в себя.

Хочешь жить - умей вертеться...
#57 
сибонго гость05.04.04 22:55
сибонго
05.04.04 22:55 
в ответ vagant 05.04.04 17:52
В ответ на:

Ну что ж, будем умалчивать об имеющихся недостатках, чтобы не пугать тех, кто только навострил сюда лыжи.


Да уж будьте добры, не отпугивайте людей своими недостатками от достоинств

Хочешь жить - умей вертеться...
#58 
сибонго гость05.04.04 22:56
сибонго
05.04.04 22:56 
в ответ ogurchik2003 05.04.04 17:54
В ответ на:

Выйти и высморкаться.
Если у человека понос что ему делать? Так и срать посреди лекции, прямо в столовой во время обеденного перерыва или во время рождественской мессы, перебивая пастора?


Не сравнивайте понос и насморк! или для вас это одно и то же?

Хочешь жить - умей вертеться...
#59 
autonoma гость05.04.04 23:06
autonoma
05.04.04 23:06 
в ответ Kaspar_Hauser 05.04.04 16:49
Действительно, китайские туалеты с их плевательницами есть что-то отвратительное.Брррр....
Но в застолье у них четкое табу - не сморкаться.Сами за этим следят и от гостей ожидают.Точно также как и не допивать до конца и оставлять на тарелке немного пищи. Они, как и русские, подливают потом и подкладывают. Зато обглоданные косточки не складывают на тарелку, а кладут прямо на стол И чавкают они всего-то слегка, как мурлычат...
#60 
сибонго гость05.04.04 23:27
сибонго
05.04.04 23:27 
в ответ Phoenix 04.04.04 03:24
Начнём с того, что культурный человек, он и в Африке таковым останется. Это ещё менталитетом называют, то есть, то, чего не выжжешь калёным железом.
В ответ на:

2. Наличие во многих жилищах книг в количестве... 5 - 7 шт.


У здешних русских вы много книг видели в доме?
Я лично - не много. Куда же любовь к книгам то подевалась? А теперь вспомните цены на эти книги. Более-менее нормальная книга стоит от 20 евро и выше. Много можно накупить в домашнюю библиотеку? А если вы не были в публичной библиотеке, то я вам скажу, что траффик там довольно оживлённый. Так что не бойтесь, читают люди тут книги, читают.

В ответ на:

7. Наличие значительного количества взрослых людей, никогда не бывавших в театре, опере, музеях и т.п


То есть, вы хотите сказать, что все немецкие театры и музеи закрыты?? Или всё-таки открыты? И кто же туда ходит?

Хочешь жить - умей вертеться...
#61 
  Nibelung местный житель05.04.04 23:43
05.04.04 23:43 
в ответ autonoma 05.04.04 23:06
И чавкают они всего-то слегка, как мурлычат...
И похрюкивают так сексуально, одним словом - душки!
#62 
Phoenix старожил06.04.04 07:45
Phoenix
06.04.04 07:45 
в ответ сибонго 05.04.04 23:27
В ответ на:

У здешних русских вы много книг видели в доме?


У тех, кого знаю, довольно много. У меня, например, 1,25 куб.м (2 шкафа битком), измерил в объ╦ме ради прикола (количество экземпляров считать слишком долго) . Но я в этом далеко не рекордсмен. А вообще, важно их не только иметь, но и читать.

В ответ на:

Более-менее нормальная книга стоит от 20 евро и выше. Много можно накупить в домашнюю библиотеку?


Зависит от потребностей. Кто-то поест побольше, кто-то напь╦тся, кто-то тряпку новую на себя нацепит, а кто-то и книжку купит. 20 ┬ можно очень по-разному применить.

В ответ на:

То есть, вы хотите сказать, что все немецкие театры и музеи закрыты??


Музеи открыты. Но там бывает достаточно "просторно" (как-то на тр╦х этажах аж человек десять встретил; при этом, экспозиция отнюдь не была узко тематической). Театры тоже открыты. Иногда, правда, что-либо отменяют или переносят т.к. билеты не распроданы. Но это объяснимо - есть же люди, которые "не видели и не слышали, но им не нравится".

В ответ на:

И кто же туда ходит?


Отдельные политически незрелые отщепенцы , которые не вписываются в привычную ежедневную схему "работа - диван - "Bild" - телевизор - отход ко сну".
P.S.: Конечно в каждой стране можно найти вс╦, что угодно. Но речь-то шла о наиболее типичных и часто встречающихся явлениях.

#63 
  moja lolita посетитель06.04.04 08:24
06.04.04 08:24 
в ответ Phoenix 06.04.04 07:45
В ответ на:

.С.: Конечно в каждой стране можно найти вс╦, что угодно. Но речь-то шла о наиболее типичных и часто встречающихся явлениях.


да, ну только вс╦ что вы описали, даже с большой натяжкой нельзя назвать - типично немецким...........
простите конечно, но мне кажется, что это просто предвзятое суждение человека, который наверняка не так уж много общается с немцами

#64 
Phoenix старожил06.04.04 08:42
Phoenix
06.04.04 08:42 
в ответ moja lolita 06.04.04 08:24, Последний раз изменено 06.04.04 08:49 (Phoenix)
В ответ на:

предвзятое суждение человека, который наверняка не так уж много общается с немцами


Да уж! За 13 лет жизни в Германии и деятельности в нескольких областях так и не наобщался.
P.S.: Кстати, суждение у меня вовсе не предвзятое. Спросили "что шокирует?" - я ответил. Спросят "что нравится?" - тоже охотно отвечу.

#65 
сибонго гость06.04.04 09:08
сибонго
06.04.04 09:08 
в ответ Phoenix 06.04.04 07:45
В ответ на:

У меня, например, 1,25 куб.м (2 шкафа битком),


Вот уж никогда книги не измеряла в кубометрах
Ну и что-то мне подсказывает, что вы привезли их с Союза в контейнере (обычное явление, кто приехал 13 лет назад). Или всё же здесь покупали? И потом, зависит от того ЧТО это за книги.

В ответ на:

P.S.: Конечно в каждой стране можно найти всё, что угодно. Но речь-то шла о наиболее типичных и часто встречающихся явлениях.


Разве? А со стороны видится, будто вы хотите сказать, что кто-то более культурный.

Хочешь жить - умей вертеться...
#66 
сибонго гость06.04.04 09:10
сибонго
06.04.04 09:10 
в ответ Phoenix 06.04.04 08:42
В ответ на:

Спросят "что нравится?" - тоже охотно отвечу.


Будьте добры.

Хочешь жить - умей вертеться...
#67 
  Олменд посетитель06.04.04 09:39
06.04.04 09:39 
в ответ сибонго 05.04.04 16:17
"...здесь все платки одноразовые, высморкался - и выкинул!..."
Вы просто не знаете швабов! Разовые платки - это не для них. Они и "Klopapier" в "Reinigung" понесли бы, если бы это было бы возможно. Очень экономный народ, сегодня это можно рассматривать как позитивную черту характера: "Umweltbewusstheit".
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#68 
  -Alkor- знакомое лицо06.04.04 09:50
06.04.04 09:50 
в ответ сибонго 05.04.04 22:52, Последний раз изменено 06.04.04 09:57 (-Alkor-)
И вообще, при чём здесь китайцы с их плевательницами?? лучше "бескультурно" высморкаться, чем "культурно" втягивать сопли в себя.
Если в Германии видеть только сморкающихся и пердящих, то не надо было переться из Ташкента за тридевять земель. Чего стоят только узбеки, чешущие геморои по среди улицы, на виду у прохожих. Или мытье посуды, водои из арыка.
#69 
  Олменд посетитель06.04.04 09:56
06.04.04 09:56 
в ответ Phoenix 06.04.04 07:45
...У тех, кого знаю, довольно много. У меня, например, 1,25 куб.м...
Держать в наши дни дома книги - это анахронизм.
В любом приличном немецком городе есть бесплатные библиотеки, если сильно надо - сходил и заказал, пришлют надом. Или через инет заказать можно.
Лучше всего иметь DSL и читать с экрана дисплея, но глаза устают.
У меня дома несколько гигабайтов на CD, скачал из сети всевозможные книги на различных языках. Если нужно что-то найти, то с помощью компютера это намного быстрее, чем рыться в книжных полках и листать страницы.
Хотя томик стихов лучше читать с книги, лежа на диване. Я с дуру привез с СССР много книг на немецком и русском языке, но теперь мне их неприятно брать в руки (нет эстетического наслаждения!). Переплеты хреновые, бумага желтая и шершавая, не говоря о полиграфических достоинствах. Моих детей так этими книгами только напугать можно. Я несколько книг перекопировал на качественную бумагу, но получается дороговато. Поэтому все это советское духовное богатсвтво стоит на чердаке. В книжной полке стоят книжки с хорошими переплетами (в основном западного производства).
В СССР многие выпячивали свою образованность, выставляя на показ книжные полки, которые прогинались от пожелтевших книг в хреновеньких переплетах. Потом считалось правилом хорошего тона привести цитату из какого-нибудь томика модного писателя. Многие дают интервью на фоне книжных полок, вот мол какие мы умные, сколько прочитали! На западе любят давать интервью на фоне дисплея, вот мол какие мы не просто умные, но еще и современные. Все это детские игры! чтение книг не обязательно повыщает образованность или эрудицию.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#70 
Rusja' отличница совецкой торговли06.04.04 10:12
Rusja'
06.04.04 10:12 
в ответ Олменд 06.04.04 09:39, Последний раз изменено 06.04.04 10:35 (Rusja')
"Вы просто не знаете швабов!"
А Вы не в Карлсруэ проживаете? Там ведь баденцы
Когда Вы о скупости швабов пишете, включаете Вы баденцев или исключаете?
#71 
  Олменд посетитель06.04.04 11:05
06.04.04 11:05 
в ответ Rusja' 06.04.04 10:12
Баденцы - это не "национальность". Баден создали французы, которые воевали против швабов. Поэтому между "Карлсруйцами" и "Штуттгарцами" вечная и неискоренимая вражда. В регионе "Баден" приживают швабы, алеманы, франки, эльзасцы, гугеноты (бывшие французы). Но самые непредвзятые баденцы сами себя называют "Dachtraufschwaben", что на диалекте означает: окраинные швабы. Языки и акцынты довольно схожие, резкой границы между швабами и баденцами нет, поэтому землю и удалось обьеденить (на зло Де Голю).
P.S. У швабов с глубинки жадности, конечно же, на порядок больше.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#72 
Phoenix старожил06.04.04 11:14
Phoenix
06.04.04 11:14 
в ответ сибонго 06.04.04 09:08
В ответ на:

Вот уж никогда книги не измеряла в кубометрах


Я тоже. Потому и писал, что измерил ради прикола (измерив линейкой общий объ╦м пространства, ими полностью занимаемого).

В ответ на:

Ну и что-то мне подсказывает, что вы привезли их с Союза в контейнере (обычное явление, кто приехал 13 лет назад).


Вот поэтому никогда не надо слушать подсказки. Они бывают ошибочными. Я вообще ничего сюда в контейнере не возил, даже не знаю толком, из какого материала эти знаменитые контейнеры сделаны (жесть? сталь? дерево?). То, что у меня было в Москве (включая и книги), там по сей день и находится (за редкими исключениями).

В ответ на:

Или вс╦ же здесь покупали?


Процентов на 70-80 покупал здесь, заказывал по инету в США, России, Великобритании. Остальное покупал в России, когда туда ездил, или привозили знакомые.

В ответ на:

И потом, зависит от того ЧТО это за книги.


Самые разнообразные. Кроме художественной литературы, в основном философия, психология, боевые искусства, эзотерика, техника. Ну и частично то, что здесь называется Sachbücher.

В ответ на:

А со стороны видится, будто вы хотите сказать, что кто-то более культурный.


Ну значит, так видится со стороны. В каждой стране есть более культурные и менее культурные люди. Просто те и другие в разных местах находятся в разных пропорциях.
Кроме того, нередко под словом "культура" подразумевают ни что иное, как просто правила хорошего тона. Я считаю, что это абсолютно неверно. Конечно, этикет, чувство такта и хорошие манеры являются неотъемлемыми элементами культуры. Однако, понятие "культура" не исчерпывается лишь этими элементами, а включает в себя и многое другое - ощущение связи врем╦н, опыт прошлых поколений, определ╦нный уровень эрудиции, умение сопостовлять, аналитическое мышление, этика, мораль и пр. Что же касается таких вещей, как правила поведения, то этого слишком мало, чтобы говорить о культуре. В конце концов, можно и обезьяну научить пользоваться салфеткой, не сморкаться за столом и т.п., но это же не значит, что обезьяна станет культурной.

#73 
сибонго гость06.04.04 11:14
сибонго
06.04.04 11:14 
в ответ -Alkor- 06.04.04 09:50, Последний раз изменено 06.04.04 15:06 (сибонго)
В ответ на:

Если в Германии видеть только сморкающихся и пердящих, то не надо было переться из Ташкента за тридевять земель. Чего стоят только узбеки, чешущие геморои по среди улицы, на виду у прохожих. Или мытье посуды, водои из арыка.



Ну а кто их видит то? я что ли? вот вам подобные только и видят. Вы, прежде чем что-нибудь ляпнуть, вникли бы сначала кто о чём говорит, а то, как всегда....на посмешище себя выставляете.
Ташкент, вообще-то, большой промышленный современный город. И мне плохо представляется,зачем выносить из квартиры посуду и мыть её в арыке. Чё-то вы тут переборщили
А насчёт геммороев, то интересно тоже, вы что, прям видели....их....?

Хочешь жить - умей вертеться...
#74 
ogurchik2003 постоялец06.04.04 11:24
06.04.04 11:24 
в ответ сибонго 05.04.04 22:52
лучше "бескультурно" высморкаться, чем "культурно" втягивать сопли в себя.
В России втягивать сопли в себя считается не культурным. Не надо врать. А в Германии сморкаться в обсчестве считается как раз кульрутно. А не "безкультурно", как Вы пишите. Вы все перевернули.
В России культурно ето удалиться и высмоткаться.
И ето гораздо культурнее, чем сморкаться у всех на глазах.
#75 
ogurchik2003 постоялец06.04.04 11:41
06.04.04 11:41 
в ответ Phoenix 06.04.04 11:14, Последний раз изменено 06.04.04 12:31 (ogurchik2003)
...умение сопостовлять...
....2. Наличие во многих жилищах книг в количестве... 5 - 7 шт......
..........7. Наличие значительного количества взрослых людей, никогда не бывавших в театре, опере, музеях и т.п.............

Об умении сопоставлять.
Вот Вы что с чем сравниваете когда говорите о кол-ве книг в жилищах, и кол-ве людей никогда не бывших в театрах.
#76 
Rusja' отличница совецкой торговли06.04.04 12:09
Rusja'
06.04.04 12:09 
в ответ ogurchik2003 06.04.04 11:24
"В России культурно ето удалиться и высмоткаться."
а если из переполненного автобуса, вот-вот подходящей очереди в учереждении или уже на приеме , удалиться некуда, то что делать ?
Текут сопли - их надо высморкать.Громко сморкающийся в обществе все-таки менее неприятен , чем шмыгающий носом - так и хочется предложить ему салфетку.
#77 
  moja lolita посетитель06.04.04 12:19
06.04.04 12:19 
в ответ Phoenix 06.04.04 08:42
((((Да уж! За 13 лет жизни в Германии и деятельности в нескольких областях так и не наобщался))))
ну и что, что вы жив╦те здесь 13 лет, я вот здесь уже тоже более 5 лет, но каждый день знакомлюсь с новыми людьми и не перестаю им удивлайться
#78 
сибонго гость06.04.04 12:35
сибонго
06.04.04 12:35 
в ответ Phoenix 06.04.04 11:14
В ответ на:

Вот поэтому никогда не надо слушать подсказки.


Я подсказки не слушаю. Просто в основном, те, кто приехал сюда давно, везли с собой книги. (Контейнеры тогда ещё были, вот и везли с собой вплоть до пианин). Есть русские люди, которые покупают здесь книги, у меня тоже большая библиотека(купленная здесь), но вы и я и ещё горстка людей - скорее исключение, чем основное правило. У большинства же так же и стоят 5-7 книг Марининой.

Хочешь жить - умей вертеться...
#79 
сибонго гость06.04.04 12:42
сибонго
06.04.04 12:42 
в ответ ogurchik2003 06.04.04 11:24
В ответ на:

В России культурно ето удалиться и высмоткаться.
И ето гораздо культурнее, чем сморкаться у всех на глазах.


ну естесственно это более культурно. Но почему то постянно слышатся смарчки и харчки. За женщинами, правда, не замечала.
Когда насморк, то нос течёт каждые 5 минут, если не чаще. И вы каждые 5 минут выскакиваете из-за стола или выбегаете из комнаты, чтобы совершить таинство сморкания наедине? Или вы будете всё-таки сидеть, потому что вынуждены, и делать вид, что ничего не происходит.
И не надо всё выставлять так, будто открыто сморкающиеся люди только и ждут момента, как бы на людях высморкаться. Приспичило, так и сморкаются.

Хочешь жить - умей вертеться...
#80 
ogurchik2003 постоялец06.04.04 13:13
06.04.04 13:13 
в ответ сибонго 06.04.04 12:42
Приспичило, так и сморкаются.
Не уверен. Где-то читал, что "<nase putzen macht süchtig>". И я начинаyu в ето верить, видя с какой страстьыу немцы сморкаyuтся. С чуством, с толком как можно громче.
#81 
Phoenix старожил06.04.04 13:18
Phoenix
06.04.04 13:18 
в ответ Олменд 06.04.04 09:56
В ответ на:

В любом приличном немецком городе есть бесплатные библиотеки, если сильно надо - сходил и заказал, пришлют надом. Или через инет заказать можно.


А если мне понадобится через 5 минут узнать, из скольких элементов состоит Гу Лао Вин Чунь Куэн мастера Лян Яна (из 40 )? Тоже идти в библиотеку? Да они там не поймут, о ч╦м я спрашиваю. Не говоря уже о том, что необходимые материалы они мне за 5 минут точно не предоставят (а скорее всего, вообще никогда не предоставят).

В ответ на:

В СССР многие выпячивали свою образованность, выставляя на показ книжные полки, которые прогинались от пожелтевших книг в хреновеньких переплетах.



Так это лохи. Им только казалось, что они выпячивают свою образованность. На самом же деле, они выпячивали лишь сво╦ мещанство. А вот от цвета бумаги и качества перепл╦та практическая ценность книги не зависит (конечно, если рассматривать е╦ как книгу, а не как украшение жилища). Впрочем были и такие "эстеты", которые перепл╦ты к цвету обоев подбирали, а книги эти не читали и вообще к ним не прикасались, чтобы, Боже упаси, красоту такую пальцами не замусолить.

В ответ на:

Многие дают интервью на фоне книжных полок, вот мол какие мы умные, сколько прочитали! На западе любят давать интервью на фоне дисплея, вот мол какие мы не просто умные, но еще и современные.


Тут причина несколько иная, чем желание показать свою образованность. Дело в том, что при иньервью построением кадра, как правило, занимается не сам интервьюируемый, а те, кто стоит по другую сторону камеры т.е. оператор и редактор передачи. А у них бывают свои профессиональные штампы. Вот так и появляются все эти книжные полки и дисплеи (ещ╦ один штамп - брать интервью, прогуливаясь с "жертвой" по берегу моря ).

В ответ на:

чтение книг не обязательно повыщает образованность или эрудицию.


Это зависит от способностей того, кто написал книгу и того, кто е╦ читает.

#82 
olya.de Санитарка джунглей06.04.04 13:48
olya.de
06.04.04 13:48 
в ответ Phoenix 04.04.04 03:24
Меня очень Ваш шестой пункт удивил.
Во-первых, в Германии, во всяком случае, в Берлине, на улицах есть урны, пригодные для тушения окурков.
А вот в России их не было, несколько я помню. И сейчас нет, по крайней мере, в Петербурге, за редкими исключениями, окурки приходится бросать на тротуар или в кусты, за отсутствием каких-либо урн вообще...
Хотя, возможно, в провинции урны с пепельницами есть на каждом углу - я не в курсе.
Speak My Language

Speak My Language

#83 
  malru* прохожий06.04.04 13:59
06.04.04 13:59 
в ответ Олменд 06.04.04 09:56
А Вы не задумывались над тем, что у каждого человека есть собственное восприятие, свое вИдение культуры? И то, и другое зависит от той среды, в которой он рос и жил. Если для Вас держать в доме книги - это анахронизм, - что являлось для Вас ценностями и культурой? Как Вы своими гигабайтами хотите (и хотите ли) привить своим детям то духовное, что гниет на чердаке? Те самые пожелтевшие книги в хреновеньких переплетах (а ведь они такими становились не только из-за качества бумаги) и не стыдно было держать на полке истинно культурному человеку. Как "В СССР выпячивали свою образованность" и Ваше мнение на это, Вы показали. А слова "В книжной полке стоят книжки с хорошими переплетами (в основном западного производства)" еще раз подтверждают, в чем культура для Вас!
#84 
Phoenix старожил06.04.04 14:59
Phoenix
06.04.04 14:59 
в ответ сибонго 06.04.04 09:10
В ответ на:

В ответ на:
--------------------------------------------------------------------------------
Спросят "что нравится?" - тоже охотно отвечу.
--------------------------------------------------------------------------------
Будьте добры.


1. Развитая инфраструктура.
2. Высокий уровень развития ряда областей промышленности (машиностроение, автомобильная промышленность, оптическое производство и пр.).
3. Хорошее отношение к животным со стороны большинства людей.
4. Достаточно высокий уровень персональной безопасности.
5. Хорошие условия для занятий по интересам (хобби, спорт, обучение самым разнообразным вещам - от кулинарии и составления букетов до аюрведы и китайского цигуна).
6. В целом, приветливое отношение обслуживающего персонала к клиентам.
7. Люди старшего поколения (в большинстве сво╦м лиш╦нные тех недостатков, о которых я упоминал ранее, а также предрассудков и какой-то взинченности, присущих более молодым; кроме того, часто интересные собеседники).
8. Взвешенная и миролюбивая внешняя политика.
9. "Мультикультурность".
10. Возможность достойного существования для людей с очень разным уровнем доходов.
и т.д.

#85 
  Олменд посетитель06.04.04 15:10
06.04.04 15:10 
в ответ malru* 06.04.04 13:59
"....Как Вы своими гигабайтами хотите (и хотите ли) привить своим детям то духовное, что гниет на чердаке?..."
чердак у меня сухой, ничто там не гниет, все в целостности и сохранности.
Даже Компактдиски, которых накопилось неимоверное количество, и те частично уже на чердаке храню.
Заставить детей читать на русском я не могу, так как они этот язык не понимают. У вас наверное детей нет или ваши еще там выросли, вот вы и показываете свою наивность в вопросах привития русской культуры немецкому населению.
Книжки на немецком (которые я привез из СССР) в основном ГДР-ского издания, качество бумаги действительно неважное, неприятное ощущение на коже.
Когда дети были поменьше, я им еще читал вслух.
Но теперь они сами решают, что им читать, а что нет (кроме школьной программы).
читать им приходится на английском и французском, ну а русский тут не изучают.
Я действительно люблю ставить на книжну юполку книги с красивыми переплетами, это доставляет эстетическое наслаждение.
На чтение в Германии у людей очень мало времени (если не на социале). Вот уйду на пенсию, тогда и достану книги с чердака и перечитаю!
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#86 
  malru* прохожий06.04.04 15:44
06.04.04 15:44 
в ответ Олменд 06.04.04 15:10
"Заставить детей читать на русском я не могу, так как они этот язык не понимают. У вас наверное детей нет или ваши еще там выросли, вот вы и показываете свою наивность в вопросах привития русской культуры немецкому населению."
..........
Дочь приехала сюда в 6-летнем возрасте, умея читать и писать. Сейчас ей 15-й год. Читает немецкую литературу и пока переводную на немецкий русскую. Летом продолжаем с ней читать вслух по-русски и занимаемся русской грамматикой. То, на сколько будет привита детям русская культура, - завсисит от родителей, хотят ли они это сами! Это - первое!
А - второе... О моей наивности... Прошу поосторожнее в формулировочках. Я - учитель по образованию. Со стажем работы в московских школах с подростками. С методическими статьями-разработками для учителей в газетах. И уже с накопленным опытом работы здесь в качестве Nachhilfelehrerin.
#87 
olya.de Санитарка джунглей06.04.04 16:36
olya.de
06.04.04 16:36 
в ответ malru* 06.04.04 15:44
То, на сколько будет привита детям русская культура, - завсисит от родителей, хотят ли они это сами!
И еще от того, насколько этого хотят сами дети.
P.S. Вы, случайно, не русский язык преподавали?
Speak My Language

Speak My Language

#88 
Phoenix старожил06.04.04 19:15
Phoenix
06.04.04 19:15 
в ответ ogurchik2003 06.04.04 11:41
В ответ на:

Вот Вы что с чем сравниваете когда говорите о кол-ве книг в жилищах, и кол-ве людей никогда не бывших в театрах.


Я не сравнивал, я перечислял. К тому же подозреваю, что лица, упомянутые в пункте 7 проживают в жилищах, упомянутых в пункте 2.

#89 
Kelly2003 negative addictor06.04.04 19:35
Kelly2003
06.04.04 19:35 
в ответ vagant 04.04.04 01:04
В ответ на:

себялюбие.


егоизм называется
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#90 
Kelly2003 negative addictor06.04.04 19:52
Kelly2003
06.04.04 19:52 
в ответ Олменд 05.04.04 10:11, Последний раз изменено 06.04.04 20:06 (Kelly2003)
В ответ на:

"тлетворное влияние большого американского брата".


модно сеичас все валит на ,,, америку! однако, единственно безобразное у американского брата - ето ползование ножом и вилкои,,, здес не принято ползоватся носовыми платками - толко бумажными салфетками, которые тут же незаметно выбрасываются,,,пердет все еше неприлично,,,учит жизни тоже, как и дават непрошенные советы,,, но вот ест с открытым ртом - хлебом не корми,,,однако, если поити в дорогои [steakhouse] где все финансовые представители.отому что стеики по$60, ,которые путешествуют по всему миру, и, естественно, не слепые - там етого, почему-то нет,,,
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#91 
Kelly2003 negative addictor06.04.04 20:01
Kelly2003
06.04.04 20:01 
в ответ olya.de 05.04.04 14:56
В ответ на:

А что Вас в этом удивляет ? Типичный миграционный феномен...


аж легче стало,,,,,,спасибо
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#92 
Evil_Dealer завсегдатай06.04.04 20:18
Evil_Dealer
06.04.04 20:18 
в ответ ogurchik2003 05.04.04 17:54
> Если у человека понос что ему делать? Так и срать?
Странное сравнение. Сопли все же не пахнут :)
#93 
Evil_Dealer завсегдатай06.04.04 20:27
Evil_Dealer
06.04.04 20:27 
в ответ Phoenix 06.04.04 14:59
Подписываюсь. Особенно на "достойно жить". У меня тут бывали конфликты, то-се. В том числе и с амтами. Но вот откровенного хамства не встречал. Наоборот, один дядечка в аслендербехерде, про которого я думал, что он мне враг, мне потом помог очень. Может только по инструкции действовал, неважно, если такие мрачные дядечки в соответствии с инструкцией вынуждены поступать человечно, я не против. Все равно в плюс идет стране:)
#94 
  Олменд посетитель06.04.04 20:32
06.04.04 20:32 
в ответ Kelly2003 06.04.04 19:52
"...но вот ест с открытым ртом - хлебом не корми..."
Да, это видно из фильмов. Люди жуют и разговаривают (на английском, естественно). Когда фильм дублируют, то для синхронности дубляж тоже должен быть с полным ртом. Получается очень забавно.
Меня в детстве учили, что с полным ртом не разговаривают, можно подавиться. Но английский язык совсем другой, можно разговаривать и с полным ртом, так как артикуляция звуков такая, что опасности проникновения пищи в дыхательные пути не существует.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#95 
  malru* гость06.04.04 20:56
06.04.04 20:56 
в ответ olya.de 06.04.04 16:36
Дети САМИ это никогда не захотят...
А преподавала и преподаю я математику.
#96 
Kelly2003 negative addictor06.04.04 21:13
Kelly2003
06.04.04 21:13 
в ответ Олменд 06.04.04 20:32
так вот оно что!!! какую загадку мы разгадали!!
п.с. богатые едят с закрытым ртом,,, где-то они учатся,,, наверное из европеиских филмов, чтоли?
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#97 
  Олменд посетитель06.04.04 21:24
06.04.04 21:24 
в ответ malru* 06.04.04 20:56
...Дети САМИ это никогда не захотят...
Правильно, железной рукой в светлое и культурное будущее этих детишек вести надобно! Ну зачем им на английский или французский вренмя тратить, когда мама хочет, чтобы чадо на русском говорило. Хоть для абитура и для работы этот предмет не пригодится, зато сколько гордости и радости для мамы! И книжки хорошие детки читать смогут, не зря будут пылиться на книжных полках и чердаке!
Мне ажно стыдно за моих аболтусов стало.....
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#98 
Evil_Dealer завсегдатай06.04.04 21:43
Evil_Dealer
06.04.04 21:43 
в ответ Олменд 06.04.04 21:24
Странный вы человек. Ну зачем обязательно противопоставлять? Разве плохо и то, и другое? Как будто русский с английским или французким несовместим. А идти на поводу у детей наверное не стоит. Конечно может ребенок и возненавидит предмет, ну пиликанье на скрипочке там или что еще.. А может - найдет себя. Хуже ведь не будет. За психику его бояться нечего. Дети все нормально переносят и по-своему как-то адаптируются. Но мне кажется, что вы бы против скрипочки ничего не имеете. Но только чтоб никаких варваров Чайковского или Стравинского. Только слащавое французкое барокко.
Я очень жалею например, что в детстве музыкой или языками не занимался. Хотя родители мои не виноваты, ну не было такой возможности. Я всегда завидовал тем, кто практически унаследовал какие-то умения. На пианино может сыграть - компанию удивить-развлечь, Шекспира в оригинале читает. Я тоже в английском поднатаскался, но это не то. Чистая необходимость с приятными побочными эффектами. А у вас ведь русский - явно родной. Неужели не жаль, что не унаследуется это умение? Вот у меня батя столярил неплохо, хотя это не его специальность была, но все равно. Если б у меня сейчас время было и помещение, я бы всю мебель для дома сам сделал. Тем более тут любой материал, станки и клеи, покупай - не хочу. Все есть. Все умею не хуже его. Разве плохо?
#99 
  Олменд посетитель06.04.04 22:01
06.04.04 22:01 
в ответ Evil_Dealer 06.04.04 21:43
"... А у вас ведь русский - явно родной. Неужели не жаль, что не унаследуется это умение? ..."
Русский для меня не родной (т.е. я начал говорить дома на немецком, а потом на русском - в садике и школе), но я им с удовольствием пользуюсь.
Против русского ничего не имею, если бы он имел бы в Германии соответсвующий статус, то мои дети смогли бы вместо, скажем, французского выбрать русский. Но английский все же важнее русского, без него не обойтись.
У детей времени в обрез, кроме уроков еще и отдохнуть хочется, тут бы успеть то, что необходимо, а я им буду языком надоедать, который их мало интересует. У нас в доме масса литературы (детской) на русском языке ( и не только на чердаке), есть фильмы, даже русские программы по ТВ.
Но их это просто не интересует, а насильно заставлять что-то любить - это не мой метод, такие вот дела....
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Nibelung местный житель06.04.04 22:25
06.04.04 22:25 
в ответ Олменд 06.04.04 22:01
Русский для меня не родной (т.е. я начал говорить дома на немецком, а потом на русском - в садике и школе),
Интересную темку задели.Так какой же язык можно считать родным, а какой нет? И могут ли быть два, три родных языка, или обязательно один? Вы, как я понял, рассматриваете слово "родной" в генетическом отношении, хочу Вам попротиворечить и доказать, что родным языком является тот, на котором получено образование и которым владеют в лучшей степени. Если Вы закончили школу на русском языке, то Ваш русский будет лучше немецкого, на котором Вы может быть перебрасывались дома на кухне. Можете откровенно ответить на вопрос? Если Вы сейчас в реале поговорите с людьми из России, определят они вас как немца? Только без специального перед╦ргивания, типа - я пл╦хо говорить русский язык. А потом где-нибудь в немецком магазине Вы спросите что-нибудь у любой продавщицы, думаете она не определит откуда Вы и какой Ваш родной язык?
vagant Луч тьмы в светлом царстве06.04.04 22:31
06.04.04 22:31 
в ответ Kelly2003 06.04.04 19:35
Нет, это не эгоизм, это другое и гораздо хуже по-моему...
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
  malru* гость06.04.04 22:31
06.04.04 22:31 
в ответ Олменд 06.04.04 21:24
Жалко, что за Ваш сарказм Вам не повысят зарплату!
Что касается моей дочери, у нее с Grundschule английский, с 5 кл. - латынь, позднее прибавиятся французский и греческий, т.к. она учится в "языковой" гимназии. Об остальном я сказала достаточно, и Ваши прозрачные намеки на материнскую радость и гордость оставлюю без коментариев!
autonoma гость06.04.04 22:43
autonoma
06.04.04 22:43 
в ответ Phoenix 04.04.04 03:24
Я согласна почти со всем, немного преувеличено, конечно, но в целом .Я вот думаю о том, что основные потребности в еде, крыше над головой, работе и т.п. удовлетворены, а вот очень немногие из местных предпочтут из "нематериальных" ценностей поход в театр походу в ресторан.Рестораны посещаются гораздо чаще Хотя в денежном отношении затраты одинаковы...
Evil_Dealer завсегдатай06.04.04 22:46
Evil_Dealer
06.04.04 22:46 
в ответ Олменд 06.04.04 22:01
Зачем заставлять? Можно ведь и заинтересовать. Школа - не школа, у детей все равно масса времени. Ну мне наверно не престало советы давать, я сам еще не родитель. Хотя обожаю одного племянника нянчить (вернее племянника моей жены). Спуску не даю, показываю всяие разости и чувствую, как он ко мне льнет. Очень прикольно. Такой маленький человек, но сообразительный для своего возраста. Когда у меня ребенок будет, он точно от русского не отделается. И дело не в каком-то там патриотизме. Просто это то, что я могу дать. Как не передать то что часть тебя, твоего "я"? Это значит зажилить. Из лени, из каких-то соображений, которые на самом деле только правдание этой лени. Ну можно и по идеологическим соображениям оградить ребенка от "неправильного" языка. Может по-своему вы и правы. Если вы в семье исключительно на немецокм общаетесь, то вопрос уже так не стоит. Но ведь вы тут на руccкоязычных форумах общаетесь. Значит русский как-то разнообразит вашу жизнь? Что-то вносит в нее. Мне кажется, что дополнительный язык - это как бы возможность получить другой взгляд на мир. А в личном плане - это углубляет понимание мира и человека. Не поверхностное школьное знание, а воспринятое в глубине. В эмиграции. Или в семье.
autonoma гость06.04.04 23:00
autonoma
06.04.04 23:00 
в ответ Phoenix 06.04.04 14:59
А вот с этим согласна на все 100!!! Позволю себе немного добавить из своего бытового опыта:
--любовь и отношение к детям, причем не сюсюкание, а уважение и признание ребенка "личностью"
--дюбовь к своей земле, и всему тому, что на ней расположено- ох,эти домишки под Denkmalschutz
--умение немцев держать свое слово и обещать только то, что они в состоянии выполнить
--умение сострадать чужому горю, причем не просто жалостливыми быть, а действительно сострадать ,
с пожертвованиями, реальными предложениями помощи и т.д.
olya.de Санитарка джунглей06.04.04 23:04
olya.de
06.04.04 23:04 
в ответ Evil_Dealer 06.04.04 22:46
Можно ведь и заинтересовать.
Заинтересовать можно лишь попытаться...
Когда у меня ребенок будет, он точно от русского не отделается
Т.е. речь все-таки о "заставить" ?
Speak My Language

Speak My Language

autonoma гость06.04.04 23:20
autonoma
06.04.04 23:20 
в ответ ogurchik2003 06.04.04 11:24
лучше "бескультурно" высморкаться, чем "культурно" втягивать сопли в себя.
В России втягивать сопли в себя считается не культурным. Не надо врать. А в Германии сморкаться в обсчестве считается как раз кульрутно. А не "безкультурно", как Вы пишите. Вы все перевернули.
В России культурно ето удалиться и высмоткаться.
И ето гораздо культурнее, чем сморкаться у всех на глазах.

Я вот не утерпела сегодня и на эту деликатную тему со своими коллегами- немцами поговорила. Меня порадовало то, что они все считают "трубное сморкание" признаком дурного тона, т.е. издержкой воспитания. Культурные немецкие граждане извиняются перед тем как высморкаться, делают это по возможности тихо, отворачиваются или выходят. Причем объяснение мне понравилось : чихание, говорят или кашель нельзя регулировать - происходит рефлекторно ( хотя тоже необходимо прикрываться), а вот нос почистить нужно так, чтобы у других не вызвать тошноту...
ogurchik2003 постоялец07.04.04 07:54
07.04.04 07:54 
в ответ Phoenix 06.04.04 19:15
Если Вы не сравниваете, то получается, что Вас раздражает сам факт существования в Германии людей имеющих 5-7 книг и не ходящих в театр. Я правильно Вас понял? До приезда в Германию Вы считали, что в Германии у всех в домах стены заставлены книгами и все каждый день ходят в театр. Когда же Вы увидели что это не так Вы глубоко разочаровались. Так?
  malru* гость07.04.04 08:44
07.04.04 08:44 
в ответ olya.de 06.04.04 23:04
Пытаться заинтересовать можно на определенном возрастном этапе. И от того, насколько корректными были дальнейшие попытки "заставить" зависит: проснется или не проснется уже собственный интерес.
  moja lolita завсегдатай07.04.04 09:06
07.04.04 09:06 
в ответ malru* 07.04.04 08:44
да это конечно здорово, когда дети сохраняют знание русского языка.
но часто мы, на определ╦нном этапе жизни в Германии, из егоистичных побуждений, говорим с детьми только на немецком, а потом когда время упущенно разводим руками
Пикуль знакомое лицо07.04.04 09:09
Пикуль
07.04.04 09:09 
в ответ сибонго 05.04.04 16:17
что касается платочков, то вы правы, а вот на счет посморкаться (причем за столом во время консумирования продуктов питания) - это они чемпионы мира... некоторые при этом еще и пукают (нетринированная мышца в сиделящном берайхе...
майнер майнунг нах...
Участник старожил07.04.04 11:12
Участник
07.04.04 11:12 
в ответ Олменд 06.04.04 22:01
Да никто же и не просит, чтобы Вы своих детей научили грамотно писать на русском. Для этого действительно нужны долгие и регулярные занятия эквивалентные урокам русского языка в российской школе. И незачем нагружать этим реб╦нка, если у него и так уроков хватает. Но вот говорить и читать - совсем другое дело. Если Вы будете с детства говорить с детьми на русском, то язык они выучат не прилагая никаких усилий - даром. Чтобы читать нужно выучить 33 буквы алфавита и немного попрактиковаться. И получится, что Ваши дети знают ещ╦ один иностранный язык, не приложив для этого ровно никаких усилий! Другие годами слова зубрят, а тут вс╦ происходит автоматически. И упускать такую возможность, на мой взгляд, просто глупо. Я тут уже писал в другой ветке, почему некоторые родители, на мой взгляд, пренебрегают этой возможностью.
Phoenix старожил07.04.04 11:28
Phoenix
07.04.04 11:28 
в ответ ogurchik2003 07.04.04 07:54, Последний раз изменено 07.04.04 12:39 (Phoenix)
В ответ на:

Если Вы не сравниваете, то получается, что Вас раздражает сам факт существования в Германии людей имеющих 5-7 книг и не ходящих в театр.


Вопрос, поставленный автором ветки, звучал так:
"A вас что больше всего шокирует в Германии в культурном плане?"
Я на него ответил. А сравнивать никто ничего ни с чем не просил.
Что же касается людей, ведущих растительное существование, то мне их просто жаль. И не только в Германии.

В ответ на:

До приезда в Германию Вы считали, что в Германии у всех в домах стены заставлены книгами и все каждый день ходят в театр. Когда же Вы увидели что это не так Вы глубоко разочаровались.


Нет не считал. До приезда в Германию 13 лет тому назад я многократно бывал в обеих частях страны (первый раз в возрасте 8 лет). Так что, приехав сюда окончательно (?), я ничего нового для себя не открыл и особо разочаровываться было не в чем. К тому же, прекрасно знаю, что и здесь есть люди, которые читают, ходят в театры, на выставки, концерты и пр. Так что все эти возможности здесь есть, было бы желание.

olya.de Санитарка джунглей07.04.04 11:31
olya.de
07.04.04 11:31 
в ответ malru* 07.04.04 08:44
И от того, насколько корректными были дальнейшие попытки "заставить" зависит: проснется или не проснется уже собственный интерес.
Простите, я не поняла, что Вы хотели сказать...
Speak My Language

Speak My Language

  malru* гость07.04.04 11:37
07.04.04 11:37 
в ответ olya.de 07.04.04 11:31
Это был мой ответ на:
"Можно ведь и заинтересовать.
Заинтересовать можно лишь попытаться...
Когда у меня ребенок будет, он точно от русского не отделается
Т.е. речь все-таки о "заставить" ?"
  malru* гость07.04.04 11:40
07.04.04 11:40 
в ответ Участник 07.04.04 11:12

olya.de Санитарка джунглей07.04.04 12:25
olya.de
07.04.04 12:25 
в ответ malru* 07.04.04 11:37
На что Вы отвечали, я поняла. Проблемы возникли при попытке понять смысл сказанного.
Speak My Language

Speak My Language

  malru* гость07.04.04 12:39
07.04.04 12:39 
в ответ olya.de 07.04.04 12:25
А что именно Вы не поняли? Я имела в виду, что от усилий родителей (умение заинтересовать или корректно заставить) зависит, проснется или нет рано или поздно собственный интерес их ребенка к русской литературе.
ogurchik2003 постоялец07.04.04 12:40
07.04.04 12:40 
в ответ Phoenix 07.04.04 11:28
Вопрос, поставленный автором ветки звучал так:
"А вас что больше всего шокирует в Германии в культурном плане?"
Я на него ответил. А сравнивать никто ничего ни с чем не просил

Так шок и появляется после сравнения. Типа: "А у нас сморкаться прилюдно не прилично, а вот у них прилично. Я в шоке...".
"А вот у нас книг в домах немеряно, а у них 5-7. Я в шоке...". "А вот у нас люди в театры ходят, а вот у них никогда. Я в шоке..." и т.д. и т.п.
Так вот если Вы как культурный человек (а культурному человеку присуща способность сравнивать, как теперь известно из Вашего постинга) хорошенько подумаете, то Вы поймете, что шокируещего ничего нет. Это если Вы сравните страны. Если Вы сравниваете с собой, то это ведь не верно. Вы как культурный человек (со способностью сравнивать) понимаете ведь что сравнивать народ одной страны с одним человеком не правильно.
olya.de Санитарка джунглей07.04.04 12:47
olya.de
07.04.04 12:47 
в ответ malru* 07.04.04 12:39
Спасибо, теперь ясно.
Но я Вами все же не согласна... На мой взгляд, далеко не всегда возможно пробудить интерес, даже "умело заинтересовывая" или "корректно заставляя". Многое зависит только от самого ребенка, от его склонностей и характера.
Speak My Language

Speak My Language

  malru* гость07.04.04 13:23
07.04.04 13:23 
в ответ olya.de 07.04.04 12:47
А я с Вами не спорю!.. Конечно, от многого зависит. В том числе и от окружения. Не будь среди наших родственников-знакомых молодежи, у которой после 10-го класса начал просыпаться интерес и к русской литературе, и к культуре вообще (приезжающим на гастроли, например) - я бы вряд ли добилась от собственной дочери и малой толики того, что имею.
planethouse2003 посетитель07.04.04 15:17
planethouse2003
07.04.04 15:17 
в ответ vagant 06.04.04 22:31
Оголтелыии егоизм ? Это вс╦ таки делают малокультурные фрицы, у тех кто поприличнее такое вс╦ же реже встречаеться. Хотя....... вот вспомнил и у них тоже. Но все╦таки здесь есть вполне вполне приличные ,хотя не часто, но вс╦же чаще чем в совке.
planethouse2003 посетитель07.04.04 15:59
planethouse2003
07.04.04 15:59 
в ответ Олменд 06.04.04 09:56
Я вам не скажу за всю Одессу (Совок) я жил там в европеискоии части, не знаю как там это в республиках было. Но, там где жил я и в том кругу, показыват свою образованность и хвалиться ею - было просто плохои тон. Людям это и в голову не приходило.
Зато сдесь в германии ну просто на "Попу падают" поголовно перед "корочкои" особенно перед медиками причем настолько сильно , что просто неприятно становиться.
Подборка цвета перепл╦тов и другое мещанство конечно было и даже покруче чем сдесь. Кстати перепл╦ты обычо вместе с хрустал╦м встречалось.
Вообсчето здорово бы было если при полученнии корочки, получал бы человек одновременно и кои какую ни будь культурность.
Насчет количества прочитанного. Есть знакомые читают в среднем так 1,5-2 книжки в неделю. Когда спросиш ; что было там и о чем вообще речь шла - ни гу-гу в ответ не услышиш.
  Kaspar_Hauser прохожий07.04.04 16:05
07.04.04 16:05 
в ответ Nibelung 06.04.04 22:25
----------------------------------------------------------------------------------
Так какой же язык можно считать родным, а какой нет?
-----------------------------------------------------------------------------------
Родной язык - это язык моих родителей. Поэтому:
1. немецкий и русский могут быть одинаково родными (отец - немец, мама - русская),
2. родных языков больше двух бывает редко - для этого необходимо, чтобы хотя бы один из родителей
также имел два родных языка.

  Nibelung местный житель07.04.04 16:44
07.04.04 16:44 
в ответ Kaspar_Hauser 07.04.04 16:05
родных языков больше двух бывает редко - для этого необходимо, чтобы хотя бы один из родителей
также имел два родных языка.

А если папа - турка, мама- русская, а живут в Германии и реб╦нок говорит на 3 языках, они будут родными?
А если немецкая семья жив╦т в России и сами родители уже в тертьем колене уроженцы России, потом они приезжают в Германию и говорят, что немецкий язык их родной язык.
У меня было много знакомых русских немцев, которые начинали говорить дома с бабушками по-немецкий, но потом русский детсадик, русская школа, телевидение, радио, друзья и т.д. Знание немецкого языка по приезду сюда у них было где-то на уровне 350-400 часов занятий немецким языком, произношение уже никогда не станет немецким. Какой в таком случае родной язык?
  Kaspar_Hauser прохожий07.04.04 16:56
07.04.04 16:56 
в ответ Nibelung 07.04.04 16:44
Эх непоняли. Повторю.
Если Ваш папа турок, прекрасно говорящий на турецком, а Вы не знаете ни одного турецкого слова - значит Вы не знаете своего родного языка. Утратили .
  Олменд посетитель07.04.04 17:10
07.04.04 17:10 
в ответ Участник 07.04.04 11:12
Да никто же и не просит, чтобы Вы своих детей научили грамотно писать на русском
У меня старший сын приехал в Германию в возрасте 4 лет. Сразу пошел в киндергартен, там все на немецком. В родне у нас вообще нет русских (т.е. людей, которые вообще не говорят на немецком).
Но, несмотря на это наш старший сын в дошкольном возрасте интересовался русским языком и особенно мультиками. Они ему нравились намного больше, чем американские - с фальшивыми немецкими голосами.
Я для него специально купил все выпуски ⌠Ну, погоди!■ и другие мультфильмы. Когда он пошел в школу и научился читать на немецком, ему захотелось научиться читать и на русском. Я с ним занимался и он в рекордно короткий срок (неделю!) уже умел читать простые тексты на русском. Когда он начал учить английский, ему было намного легче (уже имелся навык многоязычия), чем его сверсникам, которые знали только один язык....
Но потом пришел какой-то перелом еще до подросткового возраста и у него пропал всякий интерес. Все, что знал, уже забыл, говорить на русском категорически отказывается, хотя немного понимает. Наверное влияние его школьных сверстник или даже учителей.
А нашему младшему доставляет удовольствие произносить отдельные слова на русском (в основном -нехорошие слова!), но дальше этого интерес не развивается.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Nibelung местный житель07.04.04 17:13
07.04.04 17:13 
в ответ Kaspar_Hauser 07.04.04 16:56
Если Ваш папа турок, прекрасно говорящий на турецком, а Вы не знаете ни одного турецкого слова - значит Вы не знаете своего родного языка. Утратили
А если папа не прекрасно говорил на ... языке, сколько времени можно будет сохранять национальную принадлежность? И кто или что является её хранителем, бумаги или впитанная национальная культура в неразрывной связи с языком?
Я Вас прекрасно понимаю, даже без напряжения, просто хочу немного в другом ракурсе вопрос рассмотреть.
vagant Луч тьмы в светлом царстве07.04.04 17:21
07.04.04 17:21 
в ответ planethouse2003 07.04.04 15:17
В России ведь и население вдвое больше,а в СНГ ещё в два раза. Вот поэтому и эгоистов больше в наших краях. Хотя, я не эгоизм имел в виду,а себялюбие, а это не одно и тоже. Сейчас плохо соображаю, чтоб сформулировать разницу.
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
сибонго гость07.04.04 17:33
сибонго
07.04.04 17:33 
в ответ vagant 07.04.04 17:21
В ответ на:

В России ведь и население вдвое больше,а в СНГ ещё в два раза.


А вы не по количеству считайте, а в процентах . Напоминаю: процентов всегда 100.

Хочешь жить - умей вертеться...
vagant Луч тьмы в светлом царстве07.04.04 17:43
07.04.04 17:43 
в ответ сибонго 07.04.04 17:33
А что это Вы всё о других. Себя к каким процентам относите? В меня это себялюбие здесь не то, чтобы проникло, но мне приходится считаться с тем миром, в котором я живу. Хоть такое качество у других мне и противно, но чтобы на тебе не возили воду, нужно играть по правилам федерации.
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
сибонго гость07.04.04 17:51
сибонго
07.04.04 17:51 
в ответ vagant 07.04.04 17:43
Я себя отношу к тем, кто особо этими вопросами не заморачивается, а живёт себе потихоньку и радуется. А то вот так завтра помрёшь и даже радости в жизни никакой не было
Хочешь жить - умей вертеться...
vagant Луч тьмы в светлом царстве07.04.04 18:03
07.04.04 18:03 
в ответ сибонго 07.04.04 17:51
Хорошо Вам, что находите в етом мире причины для радости. Мне ето не всегда удаётся. Интересное найти можно всегда, но оно не всегда радостное.
А после смерти всё равно, радостно было при жизни или так себе. Ето при жизни не всё равно.
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
Участник старожил07.04.04 18:05
Участник
07.04.04 18:05 
в ответ Олменд 07.04.04 17:10, Последний раз изменено 07.04.04 18:08 (Участник)
>Но потом пришел какой-то перелом еще до подросткового возраста и у него пропал всякий интерес. Все, что знал, уже забыл, говорить на русском категорически отказывается, хотя немного понимает. Наверное влияние его школьных сверстник или даже учителей.
Скорее комплекс неполноценности. Боязнь выделиться среди сверстников, быть не таким как все. Желание всем и каждому доказать свою "немецкость". Когда человек из принципа начинает отказываться говорить на языке, который он знает - т о это ненормально. Говорю я так потому что не так редко наблюдаю такие явления среди своих сверстников.
Сами подумайте, с какой стати, если я, скажем, от рождения влядею китайским языком, я вдруг начну из принципа отказываться на нём говорить? Я знаю людей, для которых немецкий тоже как второй родной язык, тем не менее никому из них в голову не приходит отказаться говорить на своём другом родном языке. К сожалению такой феномен я пока наблюдал лишь среди русских.
Что касается влияния учителей или сверстников, то это бред. Я ещё ничего о таком не слышал (не говоря о том, чтобы почувствовать на себе). Как это должно выглядеть? "Забудь свой родной язык, иначе мы с тобой дружить не будем"?
planethouse2003 посетитель07.04.04 19:48
planethouse2003
07.04.04 19:48 
в ответ vagant 07.04.04 17:21
Не надо напрягаться и тем более делать лишнюю работу.
Слово Себялюбие- есть точное и короткое (вполне достаточное) описание обсуждаемого предмета.
planethouse2003 посетитель07.04.04 19:57
planethouse2003
07.04.04 19:57 
в ответ Участник 07.04.04 18:05
Позвольте спросить , а где вы собственно говоря, тут в Германи, встречали Русских ???
Здесь есть етнические немцы и евреи, а с Кацапами такаяже ситуация как и с Хохлами - их сдесь практицески нет.
Участник старожил07.04.04 20:09
Участник
07.04.04 20:09 
в ответ planethouse2003 07.04.04 19:57
>Позвольте спросить , а где вы собственно говоря, тут в Германи, встречали Русских ???
Здесь есть етнические немцы и евреи, а с Кацапами такаяже ситуация как и с Хохлами - их сдесь практицески нет.
Ну во первых русских (по национальности) здесь тоже хоть отбавляй (приехавшие работать, студенты, ж╦ны-мужья и другие родственники тех, что сдесь на постоянке или местных немцев). А во вторых под русскими я имел в виду русскоязычных.
planethouse2003 посетитель07.04.04 21:34
planethouse2003
07.04.04 21:34 
в ответ Участник 07.04.04 20:09
Хорошая черта приводить ссылку на которую пишеться ответ. Любои любопытствующии всегда может быстро понять о чем идет речь. Особенно хорошо когда обсуждаемыи текст рядом , ну буквально строчкои выше.
Приводить полные ссылки тоже хорошо. А если бы я там тонну текста написал , вы тоже бы вс╦ процетировали ?
Ну , а теперь о национальности, о чистокровности так сказать. Немцев брали сюда из за немецких бабушек и такихже родителеи (хотябы от части). Евреев за носы чтоли . Но и тех и других в основном то брали из за записи в паспорте в графе национальность.
Вы безусловно правы теоретицески существует довольно много способов находиться на теретории республики (переселенцы- в смысле возвращенцы на родину,другие пополняют отстрелянную в недавном прошлом популяцию, работа , учеба, смешанные браки, дезертиры тоже кстати есть.
Но на грубых работх в основном работают Поляки, даже не Румыны - тоже ведь большои народ. На квалифицированных работах тут да , тут есть конечно уот например в <Uni-Klinik Würzburg> в лаборатории експерементальнои Онкологии работает женщина из Одессы , кто она такая есть я не спрашивал, но насколько мне известно в Одессе были украинцы в меньшестве.
Смешанные браки между местными немцами я знаю 2 в одном жена хохлушка в другом евреика из Питера.
Смешанные браки у <Aussidler>-ов ну есть конечно безусловно но среди тех кого конкретно знаю я ещ╦ никто мне не сказал я- Русскии. Вс╦ както не попадались вот ума не приложу и почему это . Мож потому что их конкретнно Русских то и мало? Не подскажете отчего такая невезуха?
Учеба. Я был как<Gaststudent> 1 месяц в <Uni-München> и 2 семестра в <Uni-Würzburg> В Мюнхене я встрецал одну студентку - евреику, в Вюрцбурге была одна узбечка - Ординатор.
Ещ╦ я знаю пару семеи ушедших из Советскои Армии, точнее говоря - Дезертиров их оставили сдесь не из за носа или Дедушки. Они остались сдесь за - Предательство. Так вот только там я и встречал 1 единственную Русскую семью. В 2-х других муж или жена - Хохлы. Вот как рс. Свобода говорила что случаев ухода из СА. примерно было 1500, я знаю лично 3 на 80 миллионное население германии мне кажеться довольно много, а русских только один случаи .
Вот просто ума не приложу и где они то эти русские попрятолись в радиусе 30 км жив╦т примеррно 3 тысячи рускоязычнх(я незнаком конечно со всеми) а чисто русских лишь одна семья.
Вы знаете ! Вы определенно интригуете меня вашим местом жительства. И коллеги немецкие у вас хоть куда, я за свои 14 лет и 17 мест работы таких и вовсе не встречал, и Русские у вас там табунами бродят!
Уж где же вам так поселиться пощастливилось уж не в воздушном ли замке Фантазии ???
planethouse2003 посетитель07.04.04 21:46
planethouse2003
07.04.04 21:46 
в ответ Участник 07.04.04 20:09
[цитата]А во вторых под русскими я имел в виду русскоязычных.
А Бананы вы случаино Апельсинами не называете ?
vagant Луч тьмы в светлом царстве08.04.04 00:14
08.04.04 00:14 
в ответ planethouse2003 07.04.04 21:46
Во времена СССР много писалось, что в Союзе была создана единая нация - советский народ. Я относился к этому с юмором, просто такие все мы были разные, да и запись в паспорте на пятом месте тоже...
А вот теперь я понимаю, что отчасти коллеги Михаила Суслова были правы, только теперь все мы не советский народ,а обЬединены таким понятием, как русские. А всё потому, что язык и культура человека первичны, а гражданство и местожительство соответственно стоят на втором месте.

От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
Участник старожил08.04.04 01:37
Участник
08.04.04 01:37 
в ответ planethouse2003 07.04.04 21:34
>Хорошая черта приводить ссылку на которую пишеться ответ. Любои любопытствующии всегда может быстро понять о чем идет речь. Особенно хорошо когда обсуждаемыи текст рядом , ну буквально строчкои выше.
Совершенно верно. В отличие от многих других я почти всегда цитирую то, на что отвечаю. Поэтому читая мои посты не нужно мотать ветку назад и искать тот пост, на который я ответил, чтобы понять, о ч╦м вообще ид╦т речь.
>Приводить полные ссылки тоже хорошо. А если бы я там тонну текста написал , вы тоже бы вс╦ процетировали ?
Нет, я цитирую только небольшие куски за раз. Если бы Вы написали тонну текста, то я бы разбил е╦ на отдельные куски - цитировал бы те, которые содержат утверждения, на которые я отвечаю, по отдельности, за ними следовал бы ответ, а затем следующая цитата. Я так всегда делаю и пока никто кроме Вас не жаловался.
>Евреев за носы чтоли. Но и тех и других в основном то брали из за записи в паспорте в графе национальность.
Вам не кажется, что эти две фразы противоречат друг другу?
>но насколько мне известно в Одессе были украинцы в меньшестве.
Хмм, мне такое неизвестно. Откуда данные? И о каком времени ид╦т речь?
>Смешанные браки между местными немцами я знаю 2 в одном жена хохлушка в другом евреика из Питера.
Смешанные браки у <Aussidler>-ов ну есть конечно безусловно но среди тех кого конкретно знаю я ещ╦ никто мне не сказал я- Русскии. Вс╦ както не попадались вот ума не приложу и почему это . Мож потому что их конкретнно Русских то и мало? Не подскажете отчего такая невезуха?
Прошу прощения, но почему у Вас мало русских знакомых, я не знаю. Я с Вами не знаком и ничего по этому поводу сказать не могу. А у тех, кто вышел замуж за Aussiedler какая национальность, если они не говорят Вам, что они русские?
>Учеба. Я был как<Gaststudent> 1 месяц в <Uni-München> и 2 семестра в <Uni-Würzburg> В Мюнхене я встрецал одну студентку - евреику, в Вюрцбурге была одна узбечка - Ординатор.
Опять же я уже Вам говорил - Ваш круг общения это Ваши проблемы. Если Вы не встречали в университетах русских студентов, то я тут ни при ч╦м. У нас их хоть ж... ешь. Именно тех, кто приехал сюда просто учиться. Чуть ли не из всех республик бывшего союза.
>Вот просто ума не приложу и где они то эти русские попрятолись в радиусе 30 км жив╦т примеррно 3 тысячи рускоязычнх(я незнаком конечно со всеми) а чисто русских лишь одна семья.
Если Вы со всеми незнакомы, то откуда Вы знаете, что чисто русских только одна семья?
>Вы знаете ! Вы определенно интригуете меня вашим местом жительства. И коллеги немецкие у вас хоть куда, я за свои 14 лет и 17 мест работы таких и вовсе не встречал, и Русские у вас там табунами бродят! Уж где же вам так поселиться пощастливилось уж не в воздушном ли замке Фантазии ???
Я ничего не могу сказать про Вас и Ваших коллег. Я могу говорить только про себя и свои наблюдения. Если Вы мне не верите и предпочитаете считать, что я просто вс╦ выдумал - пожалуйста.
Участник старожил08.04.04 01:39
Участник
08.04.04 01:39 
в ответ planethouse2003 07.04.04 21:46
>А Бананы вы случаино Апельсинами не называете ?
Называть всех русскоязычных русскими придумал не я. Такое употребление слова "русские" широко распространено среди русскоязычной среды, по крайней мере в Германии. Если Вы не согласны с таким общепринятым употреблением, то это опять же Ваши личные проблемы.
planethouse2003 посетитель08.04.04 01:56
planethouse2003
08.04.04 01:56 
в ответ Участник 08.04.04 01:37
Да тут прид╦ться долго отписываться и цытаты приводить . Отложу на завтра лучьше.
Ну а как вс╦таки с Бананами Апельсинами ? Так вс╦таки и кличите предметы подобным образом.
славная прохожий08.04.04 07:19
славная
08.04.04 07:19 
в ответ planethouse2003 07.04.04 19:57
--------Позвольте спросить , а где вы собственно говоря, тут в Германи, встречали Русских ???
--------Здесь есть етнические немцы и евреи, а с Кацапами такаяже ситуация как и с Хохлами - их сдесь практицески нет.
Ну например на меня погладеть можете... с ног до головы кацапка... муж - хохол/кацап тоже чистой воды... работаем мы тут... но уже давно, более 5 лет... по-этому aufenthalt umbefristetи таких семей не много... но поверьте... хватает.
а пачпорт украинский... оооочень мне нравиться... регулярно продлеваю и менять не тороплюсь.
---------Ну , а теперь о национальности, о чистокровности так сказать. Немцев брали сюда из за немецких бабушек и такихже родителеи (хотябы от части). Евреев за носы чтоли .
Ой как стыдно...! не за носы брали... причины были куда более веские...
Кровь.... она трудно и долго смываема...
Участник старожил08.04.04 11:50
Участник
08.04.04 11:50 
в ответ planethouse2003 08.04.04 01:56, Последний раз изменено 08.04.04 11:51 (Участник)
>Ну а как всётаки с Бананами Апельсинами ? Так всётаки и кличите предметы подобным образом.
Я, по-моему, уже всё Вам по этому поводу сказал. Если до Вас не доходит, то это опять же Ваши личные проблемы. У меня вообще складывается мнение, что Вы, вместо того, чтобы серьёзно дискутировать, хотите просто блеснуть своим юмором и свести всё к какому-то балагану. Пожалуйста, но без меня. Когда захотите нормально поговорить - дайте знать.
planethouse2003 посетитель08.04.04 12:27
planethouse2003
08.04.04 12:27 
в ответ vagant 08.04.04 00:14, Последний раз изменено 08.04.04 13:49 (planethouse2003)
советский народ....... - Ага так точно было помню.
только теперь все мы не советский народ,а обЬединены таким понятием, как русские....... -
Кто мы? и кто обьединял ? Татары скажем тож по русски говорят и в теже школы / институты ходили. Только вот теперь никак ни хотят быть русс. хотя и не все языка то своего знают. В РФ. При новогоднем поздравлении обращаеться Путин к РОССИЯНАМ уважаемым ,тоже что то вроде Совнара, но и Русскими назвать нельзя. Да и не правильно бы было национальностеи то всяких даи боже сколько.
Для немцев может быть мы и есть все на одно лицо и масти. Но аллеманы они известные специалисты они и Матрёшку √ Бабушкои величают и безапеляционно в точности названия уверенны.
язык и культура человека первичны......... √
Ну хорошо если основа у нас у всех одна то почему напившиися руссаки чистят друг другу физиономии , а за евреями это не замеченно что ,там в совке , что сдесь на Фатерланде.
Да !!! И что ещё!
Вот с такими речами на собеседовании в посольстве.
Мол мы все однои единои общности и хотя мы по 5 пункту и разные, но обьединяет нас одна единая культура и язык могучии (Ха и чем он так могучь? а польскии , чешскии хуже чтоли?).
Но чустваем мы мол себя однои едино формациеи название которои - Совнар.
Как бы тогда? Удалось бы продемонстрировать свою принадлежность к немецкои культуре? И открылись бы тогда двери шпрахкурсов?
Да и если мы все такие одинаковые, то почему експортируют из совка лиш тех кто определйнную национальность в 5 пункте имеет?

  Олменд посетитель08.04.04 13:57
08.04.04 13:57 
в ответ vagant 07.04.04 18:03

⌠ Скорее комплекс неполноценности. ...Сами подумайте, с какой стати, если я, скажем, от рождения влядею китайским языком, я вдруг начну из принципа отказываться на н╦м говорить?■
Я не знаю, что вы понимаете под "владеть языком".
На мой взгляд языком владеет лишь тот, кто к моменту зрелости получил образование на каком либо языке.
Если ребенок в 6 лет интересовался немного русским языком и умел читать по слогам, ну а потом ему стало не интересно или просто некогда, то нежелание говорить на языке, на котором никто в окружении не говорит и в котором нет практичеки никакой необходимости, трудно назвать комплексом неполноценности.
Другое дело если бы я вдруг перестал бы говорить на русском (из принципа). Я знаю таких земляков, которые говорят только на немецком (из принципа). Но мне с такими лиюдьми трудно, хотя, может быть, им действительно легче говорить на немецком.
Мне легче писать на немецком (я намного быстрее печатаю а латинице), но с людьми, которые говорят на русском, я все же предпочитаю (по возможности) говорить если не на русском, то на русско-немецком сленге.
Если я начинаю говорить по-русски с людьми, которые не живут в Германии, то мне приходится сильно напрягаться, чтобы не вставить в речь какое-нибудь немецкое слово.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
planethouse2003 посетитель08.04.04 18:27
planethouse2003
08.04.04 18:27 
в ответ славная 08.04.04 07:19
Добрыи день. приятно было познакомитца
planethouse2003 посетитель08.04.04 18:56
planethouse2003
08.04.04 18:56 
в ответ Олменд 08.04.04 13:57
Это не есть комплекс - это чуство самозащиты. Реб╦нок чуствует что если он по руски говорит, то будут сверстники считать его Русаком. , ну а поскольку мнение о Русаках, 1А назвать нельзя (ид╦т вс╦ это через родителеи его сокласникков), то будут из за того над ним его дружки смеяться и пинать этим. Так вот он вс╦ это прекрасно понимает, больше чуствует, ну и отказываеться напрочь от языка .
Желанье ваше привить ему побольше навыков и знании весьма понятно и имеет вполне обоснованную почеву , но сделать будет это не легко. Ведь согласитись сами . Не так уж и легко "Ну Погоди" с Капитаном Балу и Алладином конкурировать.
У знакомых в семье ну точно прям такаяже картина понимает вс╦, а говорить ну просто на отрез отказываеться "Подлец".

Kelly2003 negative addictor08.04.04 19:38
Kelly2003
08.04.04 19:38 
в ответ vagant 08.04.04 00:14
В ответ на:

а обЬединены таким понятием, как русские. А вс╦ потому, что язык и культура человека первичны, а гражданство и местожительство соответственно



хорошо сказано,,, толко неболшая проблемка - для осознания сего пришлос из дома свалит,,, и стат иммигрантом
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
planethouse2003 посетитель08.04.04 20:32
planethouse2003
08.04.04 20:32 
в ответ Участник 08.04.04 11:50
Ну дискутировать то попробывать можно .
Хотя при маломальски серь╦зных дискусиях желательно вс╦таки кои никакя точчость и хотябы понимание прочитанного текста.
Вот приводите вы цытату.

└(я незнаком конечно со всеми)⌠

и тутже пишите Если Вы со всеми незнакомы?
Осмелюс▓ поинтересоват▓ся вам смысл слова незнаком <nicht kenne> ясенн?
У тех кто вышел замуж за Ауссидлера обычно меняеться фамилия в паспорте но я не замечал чтобы менялась национальность хотя бумага вс╦ стерпит.
Что не понравилось вам там с носами. Носы задумывались как шутка . Прошу покорно извенить коль не смешно. Но где вы видете там противоречия ?
Кстати восторгает ваша смелость говорить прям сразу за всю Германию

"Называть всех русскоязычных русскими придумал не я. Такое употребление слова "русские" широко распространено среди русскоязычной среды, по крайней мере в Германии."
Та <Bundesland> в которои я живу хотя конечно по широкораспростран╦нному мнению и имеет малообщего с остальнои Германиеи , но я не думаю что эта Баварская особенность распространяеться также и на Рускоязычных емигрантов. ну так вот в моеи местности ходит выражение √└Русак⌠ √ я считаю гениальнои языковои находкои . Вам не случалось слышать?
Нет ?

Вот уж деиствительно ну прямо как на разных планетах живем.
Особого внимания заслуживает логика ваших обосновании └ Все так зовут (рускоязычных √ русками) и я так звать буду⌠
Вы сами то считаете это правильным?

Или вс╦ время как и положенно <Homo Sovetikus> ориентируетесь на мнение толпы?
А если толпа (как у лемингов бывает) бешенство охватит? Вы так и побежите вместе с неи с горы бросаться?
Вам непонятно в высказавание о смешанных браках - └если они не говорят Вам, что они русские?⌠
Они не говорят так потомучто они - не русские. Они говорят я татджик , украинец иногда слышу евреи, но чаше всего я слышу мы чистые немцы.
Мне импонирует конечно ,очень, ваша способность постоянного видиния проблем , но мне все же не понятно коим образом, сокурсники у Мюнхене и Вюрцбурге могли быть проблемои ???

Кроме того что они были слегка скучноваты и по домашнему наивны я не замечал за ними сколь нибудь существенных недостатков. Но как известно идеальны лиш ангелы, а они на небе.
Вообщето повышенная зоркость и умение видеть черное в белом Имеет при определ╦нных условиях хорошую коньюктуру. Ну на пример: при Сталине можно было хорошо высматривать врагов наода. Но если с этим делом переборщить то в один прекрасныии момент можно оказаться с диагнозом √ Параноя.
Увы.
Судя по вашим цитированиям самого себя вы безусловно являетесь весьма талантливым человеком. Позволю поинтересоваться не осчастливлен ли ещ╦ мир сборником ваших трудов?
Да кстати это что такое - ⌠ У нас их хоть ж... ешь⌠ - о чем тут речь ? О заднице? Надеюсь это не от уникальных колег ?
Да незнаю как там со студентами? Проидет ли ? Они народ миролюбивыи в основном, ну я думаю что на русенн диско врядли бы успели вы договорить до многоточии. Народ тут хоть и не ходит в Уни , и книжек хорохих так особо не читает ,но почемуто очень чутко чуствует манеру изьясняться. 2 х недельныи больничныии можно было бы считать вполне закономерным результатом.
Мне както вот не ясно что вы считаете образцом дискусии и по каким критериям изволите определять, что есть такое балаганн. Но если вашим эталоном являються скучные собрания с регламентированнои повесткои дня . То мне придеться спасоват √ Уж извините больно скучно.
Участник старожил08.04.04 20:51
Участник
08.04.04 20:51 
в ответ Олменд 08.04.04 13:57
> не знаю, что вы понимаете под "владеть языком".
Владеть языком для меня значит, быть в состоянии общаться на нормальном уровне на этом языке.
>Если ребенок в 6 лет интересовался немного русским языком и умел читать по слогам, ну а потом ему стало не интересно или просто некогда, то нежелание говорить на языке, на котором никто в окружении не говорит и в котором нет практичеки никакой необходимости, трудно назвать комплексом неполноценности.
Так я не понял, Ваши дети умели говорить на русском или нет? Вы в семье что, только по немецки общаетесь? Если да, то это маразм. Таким образом Вы отбираете у своих детей возможность, не прилагая никаких усилий, изучить ещ╦ один иностранный язык.
>то на русско-немецком сленге.
Это что ещ╦ такое?
>то мне приходится сильно напрягаться, чтобы не вставить в речь какое-нибудь немецкое слово.
Значит вам надо совершенствовать свой русский язык. Кстати на форуме я такого от Вас не замечал - тут Вы на чисто русском говорите.
Участник старожил08.04.04 20:53
Участник
08.04.04 20:53 
в ответ planethouse2003 08.04.04 18:56
>Это не есть комплекс - это чуство самозащиты. Реб╦нок чуствует что если он по руски говорит, то будут сверстники считать его Русаком. , ну а поскольку мнение о Русаках, 1А назвать нельзя (ид╦т вс╦ это через родителеи его сокласникков), то будут из за того над ним его дружки смеяться и пинать этим. Так вот он вс╦ это прекрасно понимает, больше чуствует, ну и отказываеться напрочь от языка .
Хмм, что то меня никто за это не пинал и не смеялся. Ни в Хауптшуле ни в гимназии ни в институте. Если реб╦нок боиться говорить на сво╦м родном языке - то это НЕНОРМАЛЬНО.
Участник старожил08.04.04 21:13
Участник
08.04.04 21:13 
в ответ planethouse2003 08.04.04 20:32
>Осмелюс▓ поинтересоват▓ся вам смысл слова незнаком <nicht kenne> ясенн?
Ясен. Мне не ясно, что Вы меня сейчас конкретно спрашиваете. Если вы всех не знаете, то соответственно и не можете утверждать, что русских семей только одна. Неужели непонятно?
>Что не понравилось вам там с носами. Носы задумывались как шутка . Прошу покорно извенить коль не смешно. Но где вы видете там противоречия
Вы пишете сначала, что евреев брали за носы, в то время как немцев по национальному признаку. В следующем предложении Вы пишете, что и евреев тоже по национальному признаку. Вот Вам и противоречие.
>Кстати восторгает ваша смелость говорить прям сразу за всю Германию
"Называть всех русскоязычных русскими придумал не я. Такое употребление слова "русские" широко распространено среди русскоязычной среды, по крайней мере в Германии."
Кроме того, что я вращаюсь среди русскоязычной среды Аахена я ещ╦ и читаю немецкие русскоязычные газеты - и Вам рекомендую. Там пишут люди не только из моей земли.
>Та <Bundesland> в которои я живу хотя конечно по широкораспростран╦нному мнению и имеет малообщего с остальнои Германиеи , но я не думаю что эта Баварская особенность распространяеться также и на Рускоязычных емигрантов. ну так вот в моеи местности ходит выражение √└Русак⌠ √ я считаю гениальнои языковои находкои . Вам не случалось слышать?
Нет ?
Вот уж деиствительно ну прямо как на разных планетах живем.
Ну если вы предпочитаете пользоваться термином "русак", который мне кстати также знаком, то я могу лишь посочувствовать Вашему кругу общения. Выражение "русак" употребляется, хмм, как бы это повежливее выразить, не самыми интеллигентными слоями русскоязычного насления германии.
>Особого внимания заслуживает логика ваших обосновании └ Все так зовут (рускоязычных √ русками) и я так звать буду⌠
Вы сами то считаете это правильным?
Или вс╦ время как и положенно <Homo Sovetikus> ориентируетесь на мнение толпы?
А если толпа (как у лемингов бывает) бешенство охватит? Вы так и побежите вместе с неи с горы бросаться?
Язык созда╦тся не богом, а людьми. И если в Германии русскоязычных люди называют русскими, то и я их так буду называть. Так тут принято. Если Вы не согласны, никто вас не заставляет их так называть.
>Они не говорят так потомучто они - не русские. Они говорят я татджик , украинец иногда слышу евреи, но чаше всего я слышу мы чистые немцы.
если они чистые немцы, то это тогда уже не смешанный брак. Вы что хотите сказать, что в смешанных браках присутствуют все национальности (таджики, украинцы)кроме русских? Простите, но это просто несерь╦зно.
>Мне импонирует конечно ,очень, ваша способность постоянного видиния проблем , но мне все же не понятно коим образом, сокурсники у Мюнхене и Вюрцбурге могли быть проблемои ???
Ну не проблема, так не проблема. Если я скажу "это Ваше личное дело", Вам легче станет?
>Да кстати это что такое - ⌠ У нас их хоть ж... ешь⌠ - о чем тут речь ? О заднице?
Совершенно верно "Хоть жопой ешь" - чтобы было понятнее.
  Олменд посетитель08.04.04 21:44
08.04.04 21:44 
в ответ Участник 08.04.04 20:51
"Так я не понял, Ваши дети умели говорить на русском или нет?"
Значит вы невнимательно читали мои постинги.
"Вы в семье что, только по немецки общаетесь?"
С детьми в основном на литературном немецком.
Если есть настроение, то даже на английском.
С моей матерью я говорю на диалекте. С женой иногда на русском, если разговор не предназначен для детских ушей.
"Значит вам надо совершенствовать свой русский язык."
Что я и собираясь делать. Вот подтянусь немного и попробую сдать экзамен на переводчика.
Я прагматичный человек, у меня по этому поводу никаких сантиментов.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  moja lolita завсегдатай08.04.04 22:13
08.04.04 22:13 
в ответ planethouse2003 08.04.04 20:32
я что-то не пойму- эта тема"Kulturschok" переросла в перепалку между "планетхоусе2003 и участником"
и каждый из вас старается переврать и перемыслить - мнение и высказывание друг друга
дорогие мои - вы не заметили, что уже почти все остальнае люди ету ветку забросили,
так как она стала похоже на мелочную перепалку
vagant Луч тьмы в светлом царстве08.04.04 22:47
08.04.04 22:47 
в ответ Kelly2003 08.04.04 19:38
Что имеем не храним...
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
vagant Луч тьмы в светлом царстве08.04.04 22:55
08.04.04 22:55 
в ответ Олменд 08.04.04 13:57
Вы ошиблись, я этого не говорил
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
vagant Луч тьмы в светлом царстве08.04.04 23:06
08.04.04 23:06 
в ответ planethouse2003 08.04.04 12:27
Татары, евреи... В каждом человеке сидят низменные чувства, их легко пробудить, надо только снять запреты. Вот национализм и пробудился, если не у всех, то у многих, не без помощи наших бледнолицых братьев...
Русские друг другу морды чистят? Что, все? Быдло есть в любой стране, посмотрите вокруг себя, сколько падших людей вокруг в самом центре Европы, живут от выпивки до опохмела. Неужели кроме уродов никого среди русских не приходилось встречать? Не верю.

От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
planethouse2003 посетитель08.04.04 23:08
planethouse2003
08.04.04 23:08 
в ответ moja lolita 08.04.04 22:13
Да такое встречаеться на форумах довольно часто однажды ветка о приимуществе немецкои расы переросла в дискусию о целесообразности ухода за стариками. и вот когда я это набюдал , то были у меня ну точно вот такие же желания высказаться как и у вас сеичас . Вообще вы правы абсолютно в подобном случае надо выноситься в отдельную ветку .
  voss свой человек08.04.04 23:10
08.04.04 23:10 
в ответ vagant 08.04.04 23:06
Я так понимаю, Покурим опять не доехал?...
vagant Луч тьмы в светлом царстве08.04.04 23:29
08.04.04 23:29 
в ответ voss 08.04.04 23:10
Понятливый ты
Зайди на форум компьютерный, я там новую идею подбросил, твоё мнение мне тоже инетресно, раз ты себя к профи не причисляешь
От земли и до небес нам с тобою не достучаться...
Пока знаю буквы - пишу
  Олменд завсегдатай09.04.04 12:18
09.04.04 12:18 
в ответ vagant 08.04.04 22:55
"Вы ошиблись, я этого не говорил"
Сорри, опять нажал не на ту кнопку.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Участник старожил09.04.04 13:26
Участник
09.04.04 13:26 
в ответ Олменд 08.04.04 21:44
>Значит вы невнимательно читали мои постинги.
Или Вы не совсем точно писали Может вс╦-таки разъясните? Умели они по-русски говорить или нет?
>С детьми в основном на литературном немецком.
Если есть настроение, то даже на английском.
С моей матерью я говорю на диалекте. С женой иногда на русском, если разговор не предназначен для детских ушей.
А почему Вы с детьми на русском не говорите / не говорили?
>Что я и собираясь делать. Вот подтянусь немного и попробую сдать экзамен на переводчика.
Я прагматичный человек, у меня по этому поводу никаких сантиментов.
Похвально!
  Олменд завсегдатай09.04.04 14:01
09.04.04 14:01 
в ответ Участник 09.04.04 13:26
Умели они по-русски говорить или нет?
Они знали пару обиходных русских слов, типа "кушать", "играться", "спать" итд. и говорили на ломанном русском со страшным немецким акцентом.
"А почему Вы с детьми на русском не говорите / не говорили?"
Да говорили/говорим мы с ними по- русски, но они отвечают/отвечали на немецком.
Вам этого не понять, так как вы выросли в русскоязычной семье и у вас этот вопрос вообще не стоял. А любой человек, который вырос в многоязычной среде отлично понимает, в чем дело.
Мои родители (и особенно дед с бабкой) требовали от нас, чтобы мы в семье между собой говорили ТОЛЬКО по-немецки.
Мой отец рассказывал, что он во время войны в течении многих лет жил в казахской семье. Родители у него были зажиточными, он был балованым ребенком, но потом он лишолся в 10 лет матери, а отца забрали в трудармию. Он пару лет вообще не слышал немецкой речи, и когда после войны он увидел на базаре двух немок, которые между собой говорили на его родном языке, то он начал плакать навзрыд.....
У меня нет такой трогательной привязанности к какому либо языку, будь то немецкий или русский, детям я не запрещаю говорить на русском, но они этого не хотят а насильно заставлять их учить русский язык я не собираюсь.
Это Россия должна заниматься рекламой русского языка в Германии, финансировать какие-либо "Институты Пушкина", бороться за то, чтобы русский язык был включен в программу школьного обучения. Ну а самое главное- Россия должна улучшить свой имидж, стать центром культуры, науки и туризма.
Французы это успешно делают, русским на это наплевать.
Ну а ожидать от российских немцев, что они грудью встанут на защиту русского языка и будут хранить его в семье, как зеницу ока, это все же малоперспективно, так как в психологическом плане в большинстве случаев русские немцы не идентифицируют свое "Я" с каким либо определенным языком. Они с удовльствием пользуются русским языком, но не рассматривают как трагедию потерю этого языка в следующем поколенни.
Все это связано с личными переживаниями и спецификой истории русских немцев (т.е. они никогда не воспринимали этот язык, как "родной").
Если бы знание русского языка давало бы какие нибудь дополнительные шансы на европесйкой бирже труда, то это было бы совсем другим делом. Ну что с того, что я знаю русский язык?
Даже если я получу немецкую бумажку о том, что я знаю русский язык, то мне это ничего не даст.
Кому это нужно? Мне за это не доплачивают. Другое дело - английский или французский! Эти языки нужны на каждом шагу.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Участник старожил09.04.04 19:44
Участник
09.04.04 19:44 
в ответ Олменд 09.04.04 14:01
>Они знали пару обиходных русских слов, типа "кушать", "играться", "спать" итд. и говорили на ломанном русском со страшным немецким акцентом.
А почему? Я вот знаю полно турок, которые родились и выросли здесь, свободно говорят по немецки и это не мешает им так же свободно говорить по турецки.
>Мои родители (и особенно дед с бабкой) требовали от нас, чтобы мы в семье между собой говорили ТОЛЬКО по-немецки.
Ни хрена себе! Это как? Вам - двум взрослым людям родители предписывали, на каком вам языке говорить??? А во сколько Вам домой возвращаться они не предписывали?
>Ну а ожидать от российских немцев, что они грудью встанут на защиту русского языка и будут хранить его в семье, как зеницу ока, это все же малоперспективно, так как в психологическом плане в большинстве случаев русские немцы не идентифицируют свое "Я" с каким либо определенным языком. Они с удовльствием пользуются русским языком, но не рассматривают как трагедию потерю этого языка в следующем поколенни.
Я ни от кого ничего не ожидаю. Но я считаю, что намеренно лишать детей знания языка, которое доста╦тся им даром - маразм. У Вас жена ведь русскоязычная. Так кто Вам мешал говорить дома на русском языке? Тогда бы дети его автоматически выучили и свободно на н╦м говорили.
Участник старожил09.04.04 19:47
Участник
09.04.04 19:47 
в ответ Участник 09.04.04 19:44
А насч╦т того, что знание русского языка ничего не да╦т при устройстве на работу, то во первых вы никогда не знаете, что и когда Вам пригодиться. А во вторых в Германии даже в университетах преподают русский язык (например у нас Russisch für den Beruf) - как раз для работы. С Россией вед╦тся торговля, обмен специалистами и т.д. и т.п. Так что говорить, что русский язык никому не нужен - просто несерь╦зно. Другой вопрос, что английский намного нужнее. Но повторяю - в семье русский язык изучается автоматически. Не нужно зубрить слова ходить на курсы и т.д. А Вы у своих детей такую возможность отобрали! Тем, что не говорите дома на русском.
  Олменд завсегдатай09.04.04 20:02
09.04.04 20:02 
в ответ Участник 09.04.04 19:44, Последний раз изменено 09.04.04 20:04 (Олменд)
"Вам - двум взрослым людям родители предписывали..."
Участник, люди не рождаются взрослыми... Где я писал о взрослых?
"А Вы у своих детей такую возможность отобрали!
Участник, французы бы сказали, что вы очень difficile....
Участник старожил09.04.04 20:59
Участник
09.04.04 20:59 
в ответ Олменд 09.04.04 20:02
>Участник, люди не рождаются взрослыми... Где я писал о взрослых?
Сорри, я Вас неправильно понял. Я думал, что речь ид╦т о вас с женой.
>Участник, французы бы сказали, что вы очень difficile....
Я не знаю, что сказали бы французы. Но повторяю, я знаю полно турок, которые свободно владеют как немецким, так и турецким языками. Им почему то тот факт, что родились и живут они в Германии не мешает.
oldwalker посетитель09.04.04 21:29
oldwalker
09.04.04 21:29 
в ответ Участник 09.04.04 20:59
Жириновский, тоже знает много языков, и он патриот.
На каком его дети говорят?
А в смешанных браках, как сочетается культура+язык?
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
Участник старожил10.04.04 13:58
Участник
10.04.04 13:58 
в ответ oldwalker 09.04.04 21:29
>На каком его дети говорят?
А прич╦м тут Жириновский и его дети?
>А в смешанных браках, как сочетается культура+язык?
Насч╦т культуры - не знаю. А вот язык прекрасно сочетается. У меня знакомый есть один - наполовину китаец, а на половину англичанин. Он говорит свободно и на китайском и на английском. Оба эти языка у него родные.
Crea местный житель10.04.04 21:44
Crea
10.04.04 21:44 
в ответ Олменд 09.04.04 14:01
Ну а ожидать от российских немцев, что они грудью встанут на защиту русского языка и будут хранить его в семье, как зеницу ока, это все же малоперспективно, так как в психологическом плане в большинстве случаев русские немцы не идентифицируют свое "Я" с каким либо определенным языком. Они с удовльствием пользуются русским языком, но не рассматривают как трагедию потерю этого языка в следующем поколенни.
Все это связано с личными переживаниями и спецификой истории русских немцев (т.е. они никогда не воспринимали этот язык, как "родной

Как интересно! Полностью совпадает в моими наблюдениями. Регулярно встречаюсь с посетительницами фитнесс-центра и сауны (вполне приличными с виду чисто-немецкими переселенками). В группе, на глазах прочих посететильниц и тренерши они общаются друг-с другом по-немецки, весьма ненатурально, с ошибками и со страшным акцентом. А без чужих глаз с облегчением переходят на русский - вполне натуральный, изобилующий матом и со сленговыми полунемецкими "вставками".
Так что какой из этих двух языков им следовало бы хранить как зеницу ока - трудный вопрос. Наверное, это связано с личными переживаниями и спецификой истории данного народа... Но все может быть, не исключено, что дома с детьми они говорят на литературном английском.

oldwalker завсегдатай10.04.04 21:58
oldwalker
10.04.04 21:58 
в ответ Участник 10.04.04 13:58
Насч╦т культуры - не знаю. А вот язык прекрасно сочетается.
Так мы и говорим о культуре, а о не языках
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
Perry постоялец11.04.04 02:04
11.04.04 02:04 
в ответ oldwalker 10.04.04 21:58
- Так значит, Вы не любите культурных людей?
- (горько усмехаясь) Нет, я не люблю культурных людей.
З.Ы. Луис, который Армстронг, был культурен? Сидел полтора года в тюрьме за стрельбу из револьвера, где и научился играть на трубе.
Он и читать то мог с трудом, освоил после Vertrag▓и подписывать.
Слава Богу, продюсер- еврей ему попался порядочный.
Дело обстоит так, что безкультурному аборигену Армстгонгу (ван Гог был не луДше ) поклоняется все ╚культурное╩ человечество!
Объясните мне этот феномен, любезные дисскутанты.
З.Ы Платочек на концерте всегда в правой руке- потел бедняга сильно...неврастения...
Еще раз ЗЫ: Olya.de √ а Вы язва... J)
С ув. Поп Гапон)
oldwalker завсегдатай11.04.04 12:07
oldwalker
11.04.04 12:07 
в ответ Perry 11.04.04 02:04
- Так значит, Вы не любите культурных людей?

Мужчины не в мо╦м вкусе, а дам абажаю!
. Луис, который Армстронг, был культурен? Сидел полтора года в тюрьме за стрельбу из револьвера, где и научился играть на трубе.
Ну этому там быстро учат.
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
  Олменд завсегдатай11.04.04 21:33
11.04.04 21:33 
в ответ oldwalker 10.04.04 21:58, Последний раз изменено 11.04.04 21:35 (Олменд)
"В группе, на глазах прочих посететильниц и тренерши они общаются друг-с другом по-немецки, весьма ненатурально, с ошибками и со страшным акцентом. А без чужих глаз с облегчением переходят на русский - вполне натуральный, изобилующий матом и со сленговыми полунемецкими "вставками". "
И правильно делают, это и есть признак культурности. Было бы некультурно общаться по-русски в присутствии людей, которые не понимают этот язык, тем более, если немецкий язык является общепринятым и государственным. А вдруг они обсуждают тренершу? Вам было бы приятно, если бы в вашем присутствии люди говорили бы на каком либо языке, который для вас непонятен, если есть возможность говорить на немецком?
В общественным местах лучше говорить на немецком, даже на плохом, чем на хорошем русском.
Это должен понимать человек с минимальным культурным уровнем.
Турки , разговоривающе на турецком, тут ни в счет, на то они и турки.
Но вопрос был о другом: должны ли русские немцы лезть из кожи вон, чтобы передать русский язык своему потомству, или нет?
Я считаю, что в первую очередь дети должны знать английский, ну а потом, если есть желание, можно и русский учить. Заставлять детей учить русский в ущерб немецкому или английскому - это нерационально. Только люди, у которых своих детей еще нет (как у Участника, он сам еще ребенок ;-)), могут безответственно разглогольствовать о передовых методах воспитания.
Все разговоры, что дети мол без труда сами собой научатся русскому, елси родители с ними будут говорить по-русски - это просто блеф.
Дети учатся языку не от родителей, а в школе и на улице. Если кто либо живет в "русском гетто", то его дети могут еще как-то сохранить язык (на уровне сленга), но если живешь вне гетто, никаких шансов!
Дети с возрастом просто перестают разговаривать на русском, даже если понимают. Даже в семьях, где одит из супругов русский и дома вообще не говорят по-немецки, дети со временем перестают говорить по-русски.
У нас множество знакомых семей, в которых дети прекрасно говорили по-русски, но после 5 лет жизни в Германии (вне гетто) дети отказываются говорить с русской матерью или отцом по-русски.
Они все понимают, но отвечают только на немецком.
Выводы делайте сами...
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
olya.de Санитарка джунглей11.04.04 21:52
olya.de
11.04.04 21:52 
в ответ Олменд 11.04.04 21:33
В общественным местах лучше говорить на немецком, даже на плохом, чем на хорошем русском. Это должен понимать человек с минимальным культурным уровнем.

Я искренне не понимаю, почему... Не иначе, из расчета, что разговор будут подслушивать другие люди с таким же "минимальным" культурным уровнем ?
Speak My Language

Speak My Language

Phoenix старожил11.04.04 22:00
Phoenix
11.04.04 22:00 
в ответ Perry 11.04.04 02:04
В ответ на:

Луис, который Армстронг, был культурен? Сидел полтора года в тюрьме за стрельбу из револьвера, где и научился играть на трубе.


1. Культурный человек вполне может уметь стрелять из револьвера.
2. Многие культурные люди сидели в тюрьмах.

В ответ на:

Он и читать то мог с трудом, освоил после Vertrag▓и подписывать.
Слава Богу, продюсер- еврей ему попался порядочный.
Дело обстоит так, что безкультурному аборигену Армстгонгу (ван Гог был не луДше ) поклоняется все ╚культурное╩ человечество!
Объясните мне этот феномен, любезные дисскутанты.


Вс╦ очень просто. Л.Армстронгу поклоняются как талантливому музыканту, а не как литератору. Никому же не прид╦т в голову упрекать, например, А.П.Чехова в бескультурье на том основании, что он не умел играть на трубе. Один выражает себя с помощью пера, другой с помощью трубы. Бескультурный же человек не выражает себя никак.

oldwalker завсегдатай11.04.04 22:05
oldwalker
11.04.04 22:05 
в ответ Олменд 11.04.04 21:33
Моей дочери 11лет. Приехали сюда 10лет назад. И она прекрасно говорит на обоих языках.
Со мной предпочитает по русски, даже в общественных местах, ни сколько не стесняясь.
А, вы, "напрягайтесь" Best regards, MfG
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
  Олменд завсегдатай11.04.04 22:14
11.04.04 22:14 
в ответ olya.de 11.04.04 21:52
"Я искренне не понимаю, почему... "
Извините за прямоту, но у вас в этом случае пробелы в воспитании...
Одно дело, если немецкая тренерша приехала в Россию и тренирует там русских. В этом случае она обьязана понимать русский. НО даже в России культурный человек будет говорить на языке, понятном для всех. Если тренерша не понимает русский а все ученики понимают немецкий, то, согласно правилам хорошего тона, все будут в ее присутствии говорить на немецком.
В Германии немецкий язык понятен всем, а русский даже не изучается в школе. Если вы с кем то говорите по русски в присутсвии человека, который этот язык не понимает, и при этом еще смеетесь, то этому человеку становится неприятно, так как не исключено, что разговор о нем.
Если вы хотите уважить тренершу, то вы будете говорить на немецком.
Das gehört einfach zu den Regeln einer guten "Kinderstube".
Если вы хотите поставить ее в нелепое положение, то вы будете в ее присутствии говорить по-русски.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Phoenix старожил11.04.04 22:16
Phoenix
11.04.04 22:16 
в ответ Олменд 11.04.04 21:33
В ответ на:

Было бы некультурно общаться по-русски в присутствии людей, которые не понимают этот язык, тем более, если немецкий язык является общепринятым и государственным.


А что же делать немцам, когда они, например, проводят отпуск в странах, где их никто не понимает, а общепринятыми и государственными являются испанский, итальянский, турецкий, греческий, арабский и прочие языки? Всем в срочном порядке стать полиглотами?

В ответ на:

Турки , разговоривающе на турецком, тут ни в счет, на то они и турки.


Сногсшибательный аргумент!!! А может быть вс╦ же объясните, за какие такие подвиги туркам было пожаловано исключительное право продолжать не таясь пользоваться своим языком?

  Олменд завсегдатай11.04.04 22:17
11.04.04 22:17 
в ответ oldwalker 11.04.04 22:05
"Моей дочери 11лет. Приехали сюда 10лет назад."
Sehr gut, только не рассказывайте мне сказки, что ваша дочь дружит только с немецкими школьниками и что вы живете вдалеке от гетто и что ваша дочь разговаривает по-русски, чтобы уважить родителей.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай11.04.04 22:21
11.04.04 22:21 
в ответ Phoenix 11.04.04 22:16
"А что же делать немцам, когда они, например, проводят отпуск в странах, где их никто не понимает...
Все зависит от того, кто дома и кто в гостях и какой язык понятен для всех.
В случае с немецкой тренершой: она дома, в ее стране говорят на немецком и немецкий язык понятен для всех тренирующихся.
Сначала внимательно читайте постинги, а потом комментируйте...
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай11.04.04 22:26
11.04.04 22:26 
в ответ Phoenix 11.04.04 22:16
"А может быть вс╦ же объясните, за какие такие подвиги туркам было пожаловано исключительное право продолжать не таясь пользоваться своим языком?"
Да потому-что они "Gastarbeiteр", т.е. "гости", им на все наплевать, они тут временно.
Да и потом, они даже не европейцы, у них другая культура, другая религия итд. Что с них взять?
Но даже турки знают, когда уместно говорить по-турецки, а когда нет (во всяком случае турки в минимальным европейским культурным уровнем.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Phoenix старожил11.04.04 22:27
Phoenix
11.04.04 22:27 
в ответ Олменд 11.04.04 22:21
В ответ на:

Все зависит от того, кто дома и кто в гостях и какой язык понятен для всех.
В случае с немецкой тренершой: она дома, в ее стране говорят на немецком и немецкий язык понятен для всех тренирующихся.



В случае с вс╦ тем же немецким отдыхающим (например в Турции): он в гостях, в Турции говорят на турецком и турецкий язык понятен для всех окружающих.

olya.de Санитарка джунглей11.04.04 22:30
olya.de
11.04.04 22:30 
в ответ Олменд 11.04.04 22:14, Последний раз изменено 11.04.04 22:54 (olya.de)
Если вы с кем то говорите по русски в присутсвии человека, который этот язык не понимает, и при этом еще смеетесь, то этому человеку становится неприятно, так как не исключено, что разговор о нем.
Исключено. Я не обсуждаю посторонних людей в их присутствии (не важно на каком языке), так как это, с моей точки зрения, крайне неприлично. Впрочем, если этот человек так подумает, то он сам виноват - не надо подслушивать чужие разговоры.
А "правило" про то, что находясь на немецких улицах или в магазинах, все обязаны переходить на немецкий язык, Вы, извините, придумали сами. В немецкоговорящей компании - естественно, а в отдаленном присутствии постороннего, не участвующего в разговоре, человека - увольте.
P.S. Кстати, описаные Вами "минимально культурные" господа имеют обыкновение переходить на ломаный немецкий только обнаружив, что вблизи находятся другие русскоязычные. Присутствие немцев их зачастую как раз абсолютно не смущает.
Speak My Language

Speak My Language

Phoenix старожил11.04.04 23:02
Phoenix
11.04.04 23:02 
в ответ Олменд 11.04.04 22:26, Последний раз изменено 11.04.04 23:04 (Phoenix)
В ответ на:

Да потому-что они "Gastarbeiteр", т.е. "гости", им на все наплевать, они тут временно.


Это чувствуется. У многих уже давно свой бизнес, недвижимость, внуки и пр. Сразу видно, к отъезду готовятся.

В ответ на:

Да и потом, они даже не европейцы, у них другая культура...


Это возмутительно!

В ответ на:

...другая религия итд.


Про "итд" не знаю, а религия у них такая же, как у по крайней мере половины албанцев и боснийцев. Или эти народы теперь к Европе не относятся?

В ответ на:

Что с них взять?


Сногсшибательный аргумент ╧2!!! Да не надо с них ничего брать.

  Олменд завсегдатай12.04.04 11:02
12.04.04 11:02 
в ответ Phoenix 11.04.04 22:27
"В случае с вс╦ тем же немецким отдыхающим (например в Турции): он в гостях, в Турции говорят на турецком и турецкий язык понятен для всех окружающих."
А где я утверждал, что турки должны в турции говорить на немецком или немцы в гостях у турок говорить на турецком?
Речь шла о русских немцах, которые в Германии, т.е. у себя дома, присутствии людей, которые не понимают по-русски, предпочитают говорить на немецком. Почему они должны говорить в Германии в общественным местах на русском?
Чтобы понравится мадам Crea?
Сорри, но вы не разобрались в сути дискусии....
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай12.04.04 11:08
12.04.04 11:08 
в ответ Phoenix 11.04.04 23:02
"У многих уже давно свой бизнес, недвижимость, внуки и пр. Сразу видно, к отъезду готовятся."
Те, кто к отьезду не готовятся, те уже уловили, что такое правила хорошего тона и те уже едва говорят на турецком (за редким исключением).

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай12.04.04 11:27
12.04.04 11:27 
в ответ olya.de 11.04.04 22:30, Последний раз изменено 12.04.04 12:07 (Олменд)
"Я не обсуждаю посторонних людей в их присутствии (не важно на каком языке), так как это, с моей точки зрения, крайне неприлично."
Господи, святая наивность!
Давайте замки на двери больше вешать не будем, так как воровать некультурно и Оля у нас не ворует?
Давайте входить без разрешения в двери, на которых не висит замок, так как мы хорошие и у нас нет плохих намерений! Если нас в чем то заподозрят, то это свидетельство не нашей бескультурности, а тех, кто нас в чем-то заподозрил...

Если люди сознательно переходят на непонятный язык (хотя могли бы говорить и на понятном!), значит они что-то скрывают. Речь шла о спортивных тренировках (т.е. коллективе) и о трейнере.
...описаные Вами "минимально культурные" господа имеют обыкновение переходить на ломаный немецкий только обнаружив, что вблизи находятся другие русскоязычные...
Никогда такого не наблюдал, у вас какие-то комплексы.
И речь шла о конкретной ситуации:

Crea
(old hand)
10/4/04 21:44
Регулярно встречаюсь с посетительницами фитнесс-центра и сауны (вполне приличными с виду чисто-немецкими переселенками). В группе, на глазах прочих посететильниц и тренерши они общаются друг-с другом по-немецки, весьма ненатурально, с ошибками и со страшным акцентом. А без чужих глаз с облегчением переходят на русский - вполне натуральный, изобилующий матом и со сленговыми полунемецкими "вставками".

Обьясняю, все с точностью до наоборот: переселенки говорят на русском в присутсвии мадам Креа и в отсутсвии прочих посетительниц (включая тренерши), для которых русский язык непонятен, что сильно коробит мадам Креу (или Крею?).
И потом, меня очень удивляет такое упорное повторение, как мантры: "ломанный немецкий", "ошибки", "акцент"...
Вы хоть можете отличить "ломанный немецкий" от диалекта? У меня теща вместо "gebracht" говорит "gebrungen" a вместо " gedacht"-"gedenkt", но это не ломанный немецкий, а диалект! И акцент у нее есть, но это типичный акцент русских немцев! У Баварцев тоже есть акцент и их трудно понят, но это еще не значит, что они говорят на "ломанном немецком", " с ошибками" и "со страшным акцентом".
И почему люди, которые так хорошо отличают "ломанный" немецкий от "неломанного", так стесняются на данном форуме (Germany.ru -это двуязычный русско-немецкий сайт!) блеснуть своим хорошим немецким?
Что Гольма, что Креа, что Оля и еще масса знатоков немецкого так нас еще не порадовали своим хорошим немецким.
Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe!
Покажите же наконец, что вы лучше говорите на немецком, или прекратите муссировать слухи о том, что "диалект" - это "ломанный немецкий"

P.S. Да, кстати, у всех русских псевдопатриотов почему-то всегда замысловатые нерусские ники с неусскими буковками: Olya, Crea, Dolma, PostDoc etc.
Ведь на данном форуме все могут читать на кириллице.
То ли дело: олменд!
И потом лозунг на непонятном языке: speak my language!
Как это понимать: комплекс неполноценности, нежелание пользоваться кириллицей или желание повыпендриваться? Если желание повыпендриваться, то зачем упрекать других?
Phoenix старожил12.04.04 12:00
Phoenix
12.04.04 12:00 
в ответ Олменд 12.04.04 11:02
В ответ на:

А где я утверждал, что турки должны в турции говорить на немецком...



Нигде (только этого ещ╦ не хватало! ).

В ответ на:

... или немцы в гостях у турок говорить на турецком?


А вот это логически следует из Ваших же утверждений:
1. "Все зависит от того, кто дома и кто в гостях и какой язык понятен для всех."

Вопрос 1: Так кто же в случае с немцами, находящимися в гостях у турок, является гостем, кто находится дома и на каком (по Вашей же логике) языке должны говорить гости?

2. "Если вы с кем то говорите по русски в присутсвии человека, который этот язык не понимает, и при этом еще смеетесь, то этому человеку становится неприятно, так как не исключено, что разговор о нем."

Вопрос 2: Значит если вы с кем-то говорите по-немецки в присутствии человека, который этот язык не понимает (напр. того же турка в Турции), и при этом ещ╦ сме╦тесь, то этому человеку тоже становится неприятно, так как не исключено, что разговор о н╦м? Или сие "правило" относится исключительно в русскому языку?

Phoenix старожил12.04.04 12:15
Phoenix
12.04.04 12:15 
в ответ Олменд 12.04.04 11:08
В ответ на:

Те, кто к отьезду не готовятся, те уже уловили, что такое правила хорошего тона...


Многие из них это "уловили" ещ╦ задолго до приезда в Германию.

В ответ на:

...и те уже едва говорят на турецком (за редким исключением).


Эти исключения встречаются настолько нередко, что вряд ли могут таковыми считаться. Вам, как человеку, в совершенстве владеющему турецким (а иначе как Вам удалось оценить уровень владения этим языком у турок?), это должно быть известно.

  Олменд завсегдатай12.04.04 12:16
12.04.04 12:16 
в ответ Phoenix 12.04.04 12:00
"Значит если вы с кем-то говорите по-немецки в присутствии человека, который этот язык не понимает (напр. того же турка в Турции), и при этом еще смеетесь, то этому человеку тоже становится неприятно, так как не исключено, что разговор о нем? Или сие "правило" относится исключительно в русскому языку?"
Ах вот в чем дело! Вы не поняли нюансов.
Все зависит от того, ограничен ли человек одним языком, или он способен говорить на нескольких языках.
Если русский или "русскоязычный" не способен говорить на немецком, то с него никакого спросу. Что с него взять?
Если турок или немец могут общаться как на немецком, так и на турецком, но сознательно выбирают такой язык, который присутствующим непонятен, то это хамство.
Надеюсь, что вы теперь вникли в суть дискуссии. На будущее совет: сначала внимательно читать постинги, а потом задавать вопросы.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай12.04.04 12:20
12.04.04 12:20 
в ответ Phoenix 12.04.04 12:15
"Эти исключения встречаются настолько нередко, что вряд ли могут таковыми считаться."
Если турок собрался порвать связь с турцией и стать немцем, то на кой ему нужен турецкий язык?
И зачем ему турецкое гражданство?
Если он не рвет связи с турцией, то он (или его дети) оставляют для себя возможность в случае чего дать деру назад в Труцию.
Все просто и логично.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Gittler! прохожий12.04.04 12:22
12.04.04 12:22 
в ответ Олменд 12.04.04 12:16
Если турок или немец могут общаться как на немецком, так и на турецком, но сознательно выбирают такой язык, который присутствующим непонятен, то это хамство.
Так держать! Хамство - оно и в Африке хамство.
Phoenix старожил12.04.04 12:24
Phoenix
12.04.04 12:24 
в ответ Олменд 12.04.04 11:27
В ответ на:

Если люди сознательно переходят на непонятный язык (хотя могли бы говорить и на понятном!), значит они что-то скрывают.


И давно Вас такие мысли посещают?

В ответ на:

...о трейнере.


Что же Вы сами переходите на непонятный язык? Скрываете что-то?

Phoenix старожил12.04.04 13:08
Phoenix
12.04.04 13:08 
в ответ Олменд 12.04.04 12:16
В ответ на:

Все зависит от того, ограничен ли человек одним языком, или он способен говорить на нескольких языках.


Каждый язык имеет свою специфику. Иногда то или иное выражение невозможно перевести на другой язык, не исказив смысл. Всем, наверное, известна байка о попытке перевести на английский язык восклицание Н.С.Хрущ╦ва "Я вам покажу Кузькину мать!". Людям просто удобнее общаться между собой на том языке, на котором они могут более точно выражать свои мысли и эмоции. Я, например, не могу, обо что-то ударившись, воскликнуть "Autsch!" - это для меня как-то неестественно.

  Gittler! прохожий12.04.04 13:23
12.04.04 13:23 
в ответ Phoenix 12.04.04 13:08
Людям просто удобнее общаться между собой на том языке, на котором они могут более точно выражать свои мысли и эмоции
Реч шла не о том, каким языком удобнее пользоваться, а отом каким языком пользуются люди, претендующие на то чтобы их уважали, находясь в обшестве.
Олменд прав.
tigriza_2 завсегдатай12.04.04 13:27
tigriza_2
12.04.04 13:27 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
Ты бы прежде чем немцев критиковать.Зашел бы в русский лифт(захарканный и обосанный) и потом бы уже подумал что писать.Ну сморкаются и что? Но не в подъезде на пол же.Ты хочешь сказать что русские более культурные?Съездий и убедись сам.А впрочем ты все уже видел но забыл наверно.
Белая ночь ≈ это когда дамы приглашают на ночь?
olya.de Санитарка джунглей12.04.04 14:24
olya.de
12.04.04 14:24 
в ответ Олменд 12.04.04 11:27
Если нас в чем то заподозрят, то это свидетельство не нашей
бескультурности, а тех, кто нас в чем-то заподозрил...

Да, в данном случае, скорее так.
Никогда такого не наблюдал, у вас какие-то комплексы.
Вы полагаете, что из первой части Вашего предложения каким-то образом
следует вторая ?
Вы хоть можете отличить "ломанный немецкий" от диалекта?
Думаю, что да... К примеру, мне кажется, что выбор предлога в "verzerrtes Bild über Russlanddeutsche" относится к первой категории. Как и порядок слов в предложении "Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe"!.
Speak My Language

Speak My Language

oldwalker завсегдатай12.04.04 17:29
oldwalker
12.04.04 17:29 
в ответ Олменд 11.04.04 22:17
В общественным местах лучше говорить на немецком, даже на плохом, чем на хорошем русском.
Это, скажу вам, не культура, а "деш╦вый понт".В отличии от, вас, "прогибаться" мне не надо и заискивать тоже не передкем. Мои профессиональные и моральные качества не так низки.
что ваша дочь разговаривает по-русски, чтобы уважить родителей.
А, в ваши понятия о культуре, слово уважение к родителям не вписываеться?

только не рассказывайте мне сказки, что ваша дочь дружит только с немецкими школьниками
От чего ж , у не╦ много подружек, которых я знаю: итальянка,полячка,вьетнамка, а также дочь
бюргомайстера города, естественно, немка. Они приходят,играют во дворе, в дождливую погоду
у дочери в комнате. Кушают конфеты и печенье из русского магазина, кормил их раз борщ╦м и пельменями. Ведь дети-же, и они любят доброту и радость, а не вашу культуру.
что вы живете вдалеке от гетто
Нет,недалеко, в одном городе. Иногда заезжаю туда в картишки, дурака, перекинуться.
А, вот дочери там, не очень нравиться. Конфликт менталитетов российско-волжского
с казахско-степным.

В общественным местах лучше говорить на немецком, даже на плохом, чем на хорошем русском.
Это, скажу вам, не культура, а "деш╦вый понт".В отличии от, вас, "прогибаться" мне не надо и заискивать тоже не передкем. Мои профессиональные и моральные качества не так низки.
что ваша дочь разговаривает по-русски, чтобы уважить родителей.
А, в ваши понятия о культуре, слово уважение к родителям не вписываеться?

только не рассказывайте мне сказки, что ваша дочь дружит только с немецкими школьниками
От чего ж , у не╦ много подружек, которых я знаю: итальянка,полячка,вьетнамка, а также дочь
бюргомайстера города, естественно, немка. Они приходят,играют во дворе, в дождливую погоду
у дочери в комнате. Кушают конфеты и печенье из русского магазина, кормил их раз борщ╦м и пельменями. Ведь дети-же, и они любят доброту и радость, а не вашу культуру.
что вы живете вдалеке от гетто
Нет,недалеко, в одном городе. Иногда заезжаю туда в картишки, дурака, перекинуться.
А, вот дочери там, не очень нравиться. Конфликт менталитетов российско-волжского
с казахско-степным.

Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
  Олменд завсегдатай12.04.04 20:41
12.04.04 20:41 
в ответ tigriza_2 12.04.04 13:27, Последний раз изменено 12.04.04 20:44 (Олменд)
"Ты хочешь сказать что русские более культурные?"
Есть разные немцы и разные русские.
Тыкать незнакомому человеку - это первый признак бескультурности.
Тут на форуме есть деломанн, который упорно обращается ко мне на ты, хотя я его неоднократно просил, мне не тыкать.
Так вот это намного хуже, чем харкать в лифте или сморкаться за столом, IMHO.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай12.04.04 21:01
12.04.04 21:01 
в ответ olya.de 12.04.04 14:24, Последний раз изменено 12.04.04 21:05 (Олменд)
Если нас в чем то заподозрят, то это свидетельство не нашей
бескультурности, а тех, кто нас в чем-то заподозрил...
Да, в данном случае, скорее так

В контексте говорилось о двери без замка. Если вас владельцы или полиция в чем то заподозрит, то это из за ИХ бескультурности
К примеру, мне кажется, что выбор предлога в "verzerrtes Bild über Russlanddeutsche" относится к первой категории. Как и порядок слов в предложении "Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe"!
Не надо ля-ля!
Вы где-то слышали, что в немецком языке порядок слов иной, чем в русском, но толком не знаете, что к чему.
Немецкий язык все же не английский и порядок слов нередко выбирается в зависимости от того, на что делаешь упор.
Ну а предлог "über" - самый что не на есть подходящий. Sich ein Bild ÜBER etwas machen - это крылатая фраза.
Я не хочу делать вам никаких упреков, немецкий язык очень сложный, мне его учить как иностранный не пришлось, к счастью, я его выучил на слух, в младенческом возрасте. Я просто не смогу сделать таких ошибок, как вы, мне это будет резать слух.
Вы уж сначала рода существительных выучите и склонение артиклей, потом склонение прилагательных... ну а потом уж в такие дебри суйтесь, как предлоги или порядок слов.
Sie sind sehr drollig mit ihrem Versuch, mir Deutsch beizubringen, ohne einen einzigen Satz in Deutsch zu schreiben.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
planethouse2003 посетитель12.04.04 21:10
planethouse2003
12.04.04 21:10 
в ответ vagant 08.04.04 23:06, Последний раз изменено 12.04.04 21:35 (planethouse2003)
Вот национализм и пробудился, если не у всех, то у многих, не без помощи наших бледнолицых братьев...
??????????
Вы видите национализм ????
Хорошо . А если например великобританца - англичанином назвать ? Тогда что ? Попадеш в категорию рассистов ? а пингвина - пингвином тогда сразу становишся браконьером ?
Возможно наиболее уместно сдесь привести поговорку -
" Если в стенах видно руки
Неволнуитесь это "глюки" "
olya.de Санитарка джунглей12.04.04 21:36
olya.de
12.04.04 21:36 
в ответ Олменд 12.04.04 21:01
Ну а предлог "über" - самый что не на есть подходящий.
Ага - на ломаном немецком. Только не надо притягивать за уши крылатые фразы. В данном предложении уместно использовать "von" или "der" не не "über". Если Вы не верите мне, то спросите у настоящих носителей языка.
Немецкий язык все же не английский и порядок слов нередко выбирается в зависимости от того, на что делаешь упор.
Только в определенных пределах, господин Олменд. Cтавить "uns" после "doch endlich" - безусловно, нормально в младенческом возрасте, но для взрослых людей с "минимальным культурным уровнем" , да еще и на своем родном языке - это уже непростительно.
Speak My Language

Speak My Language

  Олменд завсегдатай12.04.04 21:37
12.04.04 21:37 
в ответ oldwalker 12.04.04 17:29
Это, скажу вам, не культура, а "дешeвый понт".В отличии от, вас, "прогибаться" мне не надо и заискивать тоже не передкем.
Мои профессиональные и моральные качества не так низки.

Продолжайте в том же духе, но не надо дважды повторять одно и то же.
Я не ставлю под сомнения ваши профессиональные и способности и знание русского языка, но в будущем лучше пишите не в "отличии", а в "отличие", а то дочка может преренять ваше правописание и спасибо вам за это не скажет...
Спасибо на том, что вы мне не тычете, ну а остальное дело вкуса.
Говорят, что в чужей монастырь со своим уставом не лезут. То, что вы считаете заискиванием, здесь считается нормой и признаком культурности.
В совке все были товарищи, ну а тут все господа.
Все зависит от того, чего вы хотите добиться.
Взять, например, Голандцев. Если им от меня по работе что-то надо, то они обращаются ко мне на немецком, и стараются мне угодить. Ну а если мне от них что-то надо, то они уже немецкий не понимают и отвечают на английском. Моих коллег это обижает, ну а я считаю это в порядке вещей. Ведь все же не на голландском они заставляют немцев говорить, а на общедоступном английском.
Если вы действительно очень ценный работник и не вам от немцев что-то надо, а наоборот, то ваш рассказ может быть правдоподобным.
Но речь в этой дискуссии шла о конкретном примере из жизни (см. постинг Crea) , а вы уклонились в обобщения.
Да, кстати, русских немцев часто упрекают в том, что они между собой говорят на русском и это выдается как свидетельство тому, что они не желают интегрироваться. Но меня всегда интересует вопрос: ну откуда журналисты знают, что перед ними переселенец? Может это какой-нибудь ценный специалист, типа вас или Креи?
За вас нам влетает.
Обидно, вот!

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Nibelung местный житель12.04.04 22:00
12.04.04 22:00 
в ответ olya.de 12.04.04 21:36
Если Вы не верите мне, то спросите у настоящих носителей языка.
"Über" в этом предложении можно употребить. А вот ставить "uns" после "doch endlich" - безусловно грубая грамматическая ошибка, говорящая о том, что немецкий не родной язык.
olya.de Санитарка джунглей12.04.04 22:17
olya.de
12.04.04 22:17 
в ответ Nibelung 12.04.04 22:00, Последний раз изменено 13.04.04 00:22 (olya.de)
"Über" в этом предложении можно употребить.
Вы настоящий носитель ?
Cамо словосочетание "verzerrzes Bild über", наверное, имеет право на существование, однако без соответствующего глагола (к примеру, machen, liefern и т.п) и контекста вся эта фраза звучит коряво.
Speak My Language

Speak My Language

  Олменд завсегдатай12.04.04 22:21
12.04.04 22:21 
в ответ olya.de 12.04.04 21:36
"В данном предложении уместно использовать "von" или "der" не не "über". Если Вы не верите мне, то спросите у настоящих носителей языка"
Sehr geehrte Frau Olya, Sie machen sich wirklich lächerlich.
Erstens stand es so im zitierten Originaltext:
"Wie weit dieses verzerrte Bild über russlanddeutsche Aussiedler in Deutschland verbreitet ist, belegt bereits die Tatsache, dass Bundespräsident Rau ..."
Zweitens können Sie doch leicht im Google "Bild über" eingeben, und Sie bekommen genügend Beispiele.
"Bild von etw." ist auch zulässig, aber nicht im gehobenen Deutsch.
----
www.inamo.de/wir.html
"....verzerrtes Bild über den Nahen und Mittleren Osten..."
www.animalnews.de/archiv.php?id=236 - 14k
"So entstehe ein verzerrtes Bild über das angebliche Aggressionspotential einer Rasse"
Und so weiter, alles Beispiele von "Muttersprachler".
----
Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe
"Cтавить "uns" после "doch endlich" - безусловно, нормально в младенческом возрасте..."

Machen Sie doch einfach das gleiche Spielchen im Google mit "doch endlich uns"... und Sie werden sich wundern....

Ich habe absichtlich das Wort "UNS" hervorgehoben, falls Sie es immer noch nicht verstanden haben.
Na ja, was hält Sie davon ab?
Sie haben doch das Zeug für die deutsche Sprache, so zeigen Sie doch endlich mal Mut!

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Nibelung местный житель12.04.04 22:42
12.04.04 22:42 
в ответ Олменд 12.04.04 22:21
Machen Sie doch einfach das gleiche Spielchen im Google mit "doch endlich uns"... und Sie werden sich wundern....
Google не показатель. Вы можете ввести в этот поисковик любые выражения с грамматическими ошибками и найдёте якобы подтвреждение, ...но все эти примеры будут написаны тоже неграмотными людьми, часто из форумов, всякого рода писем и т.п. Так что грамматику по Google нельзя ни в коем случае проверять. Есть DUDEN, а ещё лучше как у меня, сразу спросить коренных немцев и не ломать голову.
vagant Луч тьмы в светлом царстве12.04.04 23:40
12.04.04 23:40 
в ответ planethouse2003 12.04.04 21:10
Хорошо . А если например великобританца - англичанином назвать ? Тогда что ? Попадеш в категорию рассистов ?
Подыгрывание чувствам якобы ущемлённой национальной гордости в нашей многонациональной стране, было ни чем иным, как разжиганием национальной розни. Я хорошо помню тот период, так как находился тогда в Украине, точнее, в Украинской ССР.
То же самое пытаются теперь сделать в Белоруссии, к счастью безуспешно.
Ну, а про югославов и говорить нечего, Вы, наверняка это и без меня знаете.
Только я не пойму, к чему тут юмор про пингвинов и глюки?
Не мучай совесть, и она ответит тебе тем же
Пока знаю буквы - пишу
oldwalker завсегдатай13.04.04 00:02
oldwalker
13.04.04 00:02 
в ответ Олменд 12.04.04 21:37
Но меня всегда интересует вопрос: ну откуда журналисты знают, что перед ними переселенец? Может это какой-нибудь ценный специалист, типа вас
На "типа" больше, вы, смахиваете. Я, писал о конфликте менталитета и как русскому стыдно
за бывших сограждан. И не надо обобщать. И то, что могу, я не можете вы, и на оборот.
За вас нам влетает.
КОМУ НАМ??
Я уже давно отвечаю за себя, с 16ти лет!
Обидно, вот!
Возите воду!
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
olya.de Санитарка джунглей13.04.04 00:04
olya.de
13.04.04 00:04 
в ответ Олменд 12.04.04 22:21, Последний раз изменено 13.04.04 00:35 (olya.de)
Erstens stand es so im zitierten Originaltext
Текст из "Volk auf dem Weg", не иначе ?
Zweitens können Sie doch leicht im Google "Bild über" eingeben, und Sie bekommen genügend Beispiele.
О, да... В основном, типа:
"Suche Bild über Nummer"
"bild über den ganzen frame..."
или "Bild über dem Aquarium" и т.д.
+ вариации на тему "sich ein Bild über.. machen". Хотя на мой взгляд, "sich ein Bild von ... machen" звучит несколько лучше ( и встречается, кстати, чаще)
"Bild von etw." ist auch zulässig, aber nicht im gehobenen Deutsch.
Вероятно, именно поэтому поиск выдал 45,800,000 страниц ?
Machen Sie doch einfach das gleiche Spielchen im Google mit "doch endlich uns"... und Sie werden sich wundern....
Целых 8 попаданий... Я, и правда, удивлена.
Отбросив лозунги, типа,
"Lasst doch endlich uns Rentner in Ruhe! "
"Wird doch endlich uns, den Leidtragenden,"
остается предположить, что на литературный эксперимент Вас вдохновила фраза из произведения 1731 года:
"Wie sehr sich nun auch Mons. van Leuven und seine Gemahlin darwider zu setzen schienen, so musten sie doch endlich uns nachgeben und bewilligen, daß dieses artige Quartier des Nachts vor sie allein, am Tage aber, zu unser aller Bequemlichkeit dienen solte."
Я бы не стала ориентироваться на такие источники.
Ich habe absichtlich das Wort "UNS" hervorgehoben, falls Sie es immer noch nicht verstanden haben.
Na ja, was hält Sie davon ab?
Однако... Мне, извините, природная скромность не позволяет писать от множественного числа, еще и акцентируя на этом внимание всеми мыслимыми и немыслимыми способами.

Speak My Language

scorpi_ stranger?13.04.04 00:54
13.04.04 00:54 
в ответ olya.de 13.04.04 00:04, Последний раз изменено 13.04.04 01:58 (scorpi_)
über здесь вполне допустимо. "doch endlich uns" конечно же безграмотно. Впрочем 45 миллионов у меня почему-то не получаются: "Bild über" - 102 тысячи, "Bild von" - 947 тысяч. Но, как справедливо заметил Нибелунг, это не аргумент.
  Shurpa прохожий13.04.04 01:18
13.04.04 01:18 
в ответ Олменд 12.04.04 21:01
...порядок слов нередко выбирается в зависимости от того, на что делаешь упор.
согласен, и здесь в частности...
предлог "über" - самый что не на есть подходящий
  Олменд завсегдатай13.04.04 07:41
13.04.04 07:41 
в ответ olya.de 13.04.04 00:04
Ну хорошо Оля, вы не хотите нас (имеются ввиду участники форума, которые говорят на "ломанном немецком", если для вас это не ясно ) порадовать вашим └безупречным⌠ немецким, и на это есть причины....... перейдем на русский.
С предлогами, думаю, мы разобрались, теперь перейдем к порядку слов в предложении.
Я не хочу сказать, что мой немецкий безупречный, но не до такой же степени "небезупречный", чтобы делать ошибки в порядке слов в предложении!
Я скорее в русском языке такие ошибки наделаю, да и за орфографией и пунктуацией (как русской, так и немецкой) я не очень слежу, за отсутствием времени...
Eсли вы не довоеряете моему чутью, то откройте ваш школьный учебник и найдите правило, где написано, что порядок слов не может быть таким, как у меня. И подскажите пожалуйста, как нужно сказать правильно, чтобы местоимение "UNS" было выделено.:
Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe
Wortumstellung dient der Hervorhebung und Betonung
Geben Sie uns doch endlich eine Kostprobe (?)
Если написать так, то интонация не падает на "uns", и смысл предложения совсем другой. Это все нюансы, которые в школьном учебнике для начинающих не упоминаются.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай13.04.04 07:48
13.04.04 07:48 
в ответ Shurpa 13.04.04 01:18
Vielen Dank, Shurpa! Sie haben mich richtig verstanden.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
olya.de Санитарка джунглей13.04.04 10:26
olya.de
13.04.04 10:26 
в ответ scorpi_ 13.04.04 00:54
Извиняюсь, забыла "Bild von" заключить в кавычки. Насчет "Bild über" спросила сегодня у двух (вполне образованных) носителей. Оба сказали, что "über" - совсем не хорошо...
Speak My Language

Speak My Language

  Олменд завсегдатай13.04.04 11:10
13.04.04 11:10 
в ответ olya.de 13.04.04 10:26
└Насчет "Bild über" спросила сегодня у двух (вполне образованных) носителей. Оба сказали, что "über" - совсем не хорошо...⌠
Это от того, что ваши "образованные" вместо "Spiegel" "Bild" читают.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
olya.de Санитарка джунглей13.04.04 11:51
olya.de
13.04.04 11:51 
в ответ Олменд 13.04.04 11:10
Мимо.
Speak My Language

Speak My Language

  Олменд завсегдатай13.04.04 12:35
13.04.04 12:35 
в ответ olya.de 13.04.04 11:51
Ну что, дамы и господа, где аргументы?
Вывод: прежде чем отличать хороший немецкий от плохого, нужно самому иметь "чувство языка".
Если вас смущает местоимение "uns", замените его на "mir", "dir" etc. И вы всегда найдете предложения, где такой порядок слов применяется.
Если вы не поленились и вспомнили, что такое субьект, обьект и предикат, то вы наверное нашли в ваших учебниках такие выражения: " обычно", "normalerweise" etc. To есть, из каждого правила есть исключения, и знание языка определяется не зубрежкой правил, а интуицией или слухом.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
olya.de Санитарка джунглей13.04.04 13:17
olya.de
13.04.04 13:17 
в ответ Олменд 13.04.04 12:35
Вывод: прежде чем отличать хороший немецкий от плохого, нужно самому иметь "чувство языка".
Именно. Причем, желательно, не застывшее на "младенческой" стадии.

Speak My Language

umfall посетитель13.04.04 14:04
umfall
13.04.04 14:04 
в ответ tigriza_2 12.04.04 13:27
Русские културнее немцев. Повер мне, крошка! токо они, чаше убирают са бобойй
  Kaspar_Hauser прохожий13.04.04 14:30
13.04.04 14:30 
в ответ olya.de 13.04.04 13:17
Когда-то давным давно, а может и недавно, отдыхал я с приятелем в студенческом лагере на берегу Черного моря. Организаторы, подозревая, что студенты народ в основном стеснительный, подсадили к нам в столовой на все время отдыха двух девушек из Эстонии, для которых русский язык был очень не родной. Однако, коверкая слова и ломая язык, в нашем присутствии они старались говорить только по русски. Иногда, забывшись, переключались на свой родной, но заметив наши вытянувшиеся лица, извинившись, переходили на понятный для всех русский, первым делом, пытаясь перевести нам то, о чем они только что трещали между собой. "Какие культурные девушки,"- отметили мы с приятелем, в последствии невольно перенося этот вывод на весь эстонский народ... Живя теперь в Германии, стараюсь сам и прошу моих попутчиков, если они владеют языком хотя-бы на низком уровне, в общественных местах говорить лучше уж на ломаном с ошибками и не верными предлогами немецком, чем на нашем беглом русском. Может быть о нас тоже кто-нибудь подумает также, как я в то незабываемое лето, и перенесет этот вывод на всех эммигрантов из разрушенного Союза.
  Олменд завсегдатай13.04.04 14:31
13.04.04 14:31 
в ответ olya.de 13.04.04 13:17, Последний раз изменено 13.04.04 14:33 (Олменд)
Как всегда, мадам Ольга, необоснованно, голословно.... ну да ладно, вы тут еще ни строчки по немецки не выдали, как и Нибелунг и пр.
Wishful thinking!
Поспорю лучше со скорпиком, он там тоже что-то про неграмотность говорил, но он хоть изредка да вставит пару предложений на немецком. Нет, не на ломанном, но далеко не безупreчном.
Алло, Scorpi, где вы там со своими учебниками немецкой грамматики?
Обоснуйте ваше высказывание!
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай13.04.04 14:40
13.04.04 14:40 
в ответ Kaspar_Hauser 13.04.04 14:30
Может быть о нас тоже кто-нибудь подумает также, как я в то незабываемое лето, и перенесет этот вывод на всех эммигрантов из разрушенного Союза

Так рождаются клишэ о культурных или менее культурных совках, и отрицательные клишэ всегда более живучи!
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  kisalena0 постоялец13.04.04 14:57
13.04.04 14:57 
в ответ Олменд 12.04.04 11:27
Многоуважаемый ОЛМЕД!
Поверьте, Crea не только в состоянии отличить ломанный немецкий от диалекта, но и отлично
различает особенности немецких диалектов, которых, как известно, существует превеликое множество.
Думаю, она уже давно смогла бы написать настоящий "научный труд" на эту тему - не пропадать же всуе такому уникальному в своем роде материалу( имею ввиду содержание наших топиков).
Также Crea, несмотря на долгое проживание в Германии, сохранила прекрасный русский язык ,в чем можно убедиться, прочитав хотя бы один из ее немногочисленных постингов.
Evil_Dealer завсегдатай13.04.04 15:28
Evil_Dealer
13.04.04 15:28 
в ответ olya.de 13.04.04 13:17
Если бы немец какой случайно набрел на эту дискуссию, то он бы испытал как раз этот самый Kulturschock. Кажись только русские способны на такие баталии по ничтожному поводу :)
  Kaspar_Hauser прохожий13.04.04 15:32
13.04.04 15:32 
в ответ kisalena0 13.04.04 14:57, Последний раз изменено 13.04.04 15:40 (Kaspar_Hauser)
В ответ: Олменд
Так рождаются клишэ о культурных или менее культурных совках
Если Вам не трудно, поясните, пожалуйста, что же по Вашему культурнее.
Для примера возмем реальную ситуацию: меня с женой пригласили на пасху в компанию, состоящую из коренных немцев. Варианты:
1. говорить с женой на ломаном немецком,
2. говорить с ней по русски,
3. молчать вдвоем,
4. другое.
  Олменд завсегдатай13.04.04 15:32
13.04.04 15:32 
в ответ kisalena0 13.04.04 14:57
"Crea ... сохранила прекрасный русский язык ,в чем можно убедиться, прочитав хотя бы один из ее немногочисленных постингов."
А вы что, личный/ая адвокат/ка?
У Креи что, языка нет?
Кроме как фруста из ее действительно очень немногочисленных постингов ничего не видно.
И от скромности она тоже не умрет, так что если бы она владела бы немецким, то уже бы что нибудь да нацарапала...
Cотрясать воздух можт каждый, нужны дела и факты, которых, увы, у Креи и ей подобных, не видно.
P.S. Судя по последнему постингу упомянутая дама мастер и знаток русского мата.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Лицедейка знакомое лицо13.04.04 15:53
Лицедейка
13.04.04 15:53 
в ответ Kaspar_Hauser 13.04.04 15:32
Только ╧1, даже если Вы находитесь в компании русскоязычных, и только один из приглашенных не знает русского языка, а все остальные хотя бы понимают немецкий.
и vice versa...
  Олменд завсегдатай13.04.04 16:18
13.04.04 16:18 
в ответ Kaspar_Hauser 13.04.04 15:32, Последний раз изменено 13.04.04 16:20 (Олменд)
Если ваш немецкий действительно настолько ломанный, что вы начинаете от напряжения потеть под мышками и покрываться красными пятнами, то лучше или отказаться от термина, или взять с собой переводчика.
Нужно себе четко уяснить, что такое "ломанный язык", и что такое "продвинутый" (fortgeschritten, advanced).
В моем Кембриджском сертификате (CAE) имеется такое обьяснение термина "Advanced English":
Successful CAE candidates are expected to be able to use the structures of English with ease and fluency. They can cope confidentially in most situations that would arise in an English-speaking country, socially, professionally and in higher education, and express opinions and take part in discussions in a culturally acceptable way.
То есть, если вы говорите на немецком даже с небольшими ошибками (которые не вводят собеседника в заблуждение), нo бегло, то ваш немецкий можно считать ⌠culturally acceptable■.
Ломанный английский или немецкий - это когда вы не в состоянии построить предложение, судорожно ищете слова, делаете большие паузы итд.
Такие мелочи и нюансы, как наиболее приемлимый или оптимальный порядок слов в предложении (за исключением грубых ошибок, которые могут ввести в заблуждение!) или тем более оптимальное употребление предлогов - это мало кого волнует.
Тем более, что всегда имеется множество приемлемых вариантов выразить свою мысль, применяя различные предлоги и пр. Если вы проанализируете с точки зрения русской грамматики разговор некоторых русских, то вам станет ясно, что грамматика дело довольно условное. Иногда грамматика сознательно искажается, чтобы придать речи особый колорит или интонацию.
То же самое и с немецким! Имеeтся множество "безграмотных" региональных особенностей, но начинать говорить проще всего на стандартном немецком.
Я уверен, что большинство наших соотечественников в Германии, которые прожили здесь более 5 лет, говорят на вполне приличном немецком (т.е. не на ломанном!), так что не стесняйтесь, говорите, как можете, иначе вы никогда не научитесь.
И не слушайте всяких "всевдоэкспертов" из лагеря наших соотечественников.
Уметь что-то делать и знать, как это делают - это совершенно различные вещи.
Критики чаще всего похожи на евнухов: они видели, как это делают, они знают все тонкости этого дела, но вот сами ничего не умеют!

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай13.04.04 16:30
13.04.04 16:30 
в ответ Лицедейка 13.04.04 15:53
└Только ╧1, даже если Вы находитесь в компании русскоязычных, и только один из приглашенных не знает русского языка⌠
Вот с этим я не совсем согласен.
Дело в том, что у нас один родственник не понимает русского (муж сестры моей жены).
Но он знал на что шел, он наш родственник. Он неплохо говорит по-агнлийски, так что способности к языкам у него есть.
Я ему подарил русско-немецкий разговорник и обьяснил, что от него никто не ожидает, чтобы он говорил на русском, но вот выучить русский настолько, чтобы понимать обиходные разговоры - это он просто обязан!
Так как иногда бывает охота поговорить на русском и из за одного человека все должны отказать себе в чем-то?
И он справился, понимает очень многое, a если что не понимает, то переспрашивает.
Мои дети, кстати, тоже очень многое понимают по-русски, а если что не понимают, то переспрашивают на немецком.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  kisalena0 постоялец13.04.04 16:48
13.04.04 16:48 
в ответ Kaspar_Hauser 13.04.04 15:32
По- моему, лучше п.1. Но все зависит от конкретных обстоятельств.
Мой немецкий, к сожалению, до сих пор оставляет желать лучшего. При общении с немцами, мы с подругой( у нее свободный немецкий), в основном, говорим по-немецки. Если разговор не носит общий характер, то временами переходим на русский ," растолковывая" немцам содержание ,если у них возникают вопросы. В таких случаях очень выручает чувство юмора. И может даже несколько "оживить"
ситуацию!
  kisalena0 постоялец13.04.04 17:01
13.04.04 17:01 
в ответ Олменд 13.04.04 15:32, Последний раз изменено 13.04.04 21:30 (kisalena0)
А какая необходимость на русском форуме изъясняться по-немецки?
У данной участницы форума дипломная работа по специальности( московский институт им.М Тереза) как раз и была посвящена особенностям одного из немецких диалектов, швабского, если мне память не изменяет.
Только хорошее владение родным русским( в том числе и русским литературным) и позволяет Crea
"изощряться" порой на форуме, так сказать, гибкость ума в сочетании с остроумием
Kelly2003 negative addictor13.04.04 17:08
Kelly2003
13.04.04 17:08 
в ответ Олменд 09.04.04 14:01
В ответ на:

играться



нет такого глагола в лит.русском,,, ест играТъ. ИЗВИНИТЕ, ЕТО НА СЛУЧАИ, если детеи заинтересует русскии язык. Вы же не хотите, что бы Ваши детки говорили как,,, необразованные детки?
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
Лицедейка знакомое лицо13.04.04 17:14
Лицедейка
13.04.04 17:14 
в ответ Олменд 13.04.04 16:30
Ну бывают смягчающие обстоятельства . В кругу семьи многое позволительно, тем более, что Вашему родственнику наверняка переводят все его интересующее. Я имела ввиду менее фамильярную ситуацию.
Самый неприятный случай такого рода произошел со мной как-то на дне рожденья у одного коллеги моего мужа, югослава. Были приглашены мы с мужем и две семьи местных немцев, которые пришли вовремя, все говорили, конечно, по-немецки. Потом явились, с опозданием на 2 часа, родственники и друзья югославы, которые живут тут уже по 15-20 лет и стали весело и бурно общатся с хозяевами по-своему, не обращая на нас ни малейшего внимания. Мы то хоть чуть-чуть понимали, о чем речь, а немцы вообще скисли, но даже после того как я стала по мере сил пытаться переводить им суть разговора, мой намек не был понят. Вобщем больше мы это семейство не посещали.
и vice versa...
  Олменд завсегдатай13.04.04 17:18
13.04.04 17:18 
в ответ kisalena0 13.04.04 17:01
"....гибкость ума в сочетании с остроумией!...."
Очень хорошо сказано : "остроумией"!

P.S: A какая необходимость на русском форуме писать ники латинскими буковками (Crea!?! -Krähe)? Ведь и кириллицей обойтись можно.
С другой стороны можно спросить: а почему-бы не воспользоваться немецким, если это не доставляет никаких трудностей и если подавляющее большинство посетителей данной ветки понимают немецкий?
что то не то с этими "швабскими" дипломами совейского производства, у меня тут много скепсиса.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай13.04.04 17:28
13.04.04 17:28 
в ответ Kelly2003 13.04.04 17:08, Последний раз изменено 13.04.04 17:30 (Олменд)
нет такого глагола в лит.русском,,, ест играТъ.
Спасибо Келли, обьязательно приму к сведению. Но все же наверное не с твердым, а с мягким знаком.
И потом, с чего вы взяли, что я пишу на литературном русском?
Мне вот "играться" намного больше нравится, так у нас в регионе говорили, ну не из учебника же я русский выучил. Да и не я один так говорю, вон сколько русских страниц это слово содержат. Если оно еще не признано литературным, то ждать осталось еще не долго....
А вам хочу заметить, что русский язык имеет намного больше букв, чем в вашем ассортименте. Есть такие хорошие буковки, как Й, Ж итд.
P.S.
Да, кстати, а вы случаем не ошиблись адресом?
╚ГРАМОТА.РУ╩: Словари русского языка
Орфографический словарь
играться, -аюсь, -ается


~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Kelly2003 negative addictor13.04.04 17:30
Kelly2003
13.04.04 17:30 
в ответ Олменд 13.04.04 16:18
В ответ на:

Ломанный английский


неа, ломаныи язык ето не то,что вы говорите,,, ломаныи язык - ето грамматичеки неправилныи язык, но беглыи,,, например <jamaican english>, которыиу невозможно понят, кроме отделных слов,,, когда человек потеет и ишет слово, значит , что он не в состоянии говорит бегло, <not fluent<in> English>
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
  Олменд завсегдатай13.04.04 17:32
13.04.04 17:32 
в ответ Kelly2003 13.04.04 17:30
Скажите, Келли, а вы на русском также бегло говорите, как и пишите?
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Kelly2003 negative addictor13.04.04 17:43
Kelly2003
13.04.04 17:43 
в ответ Олменд 13.04.04 17:28
у меня нет русскои клавы,,, но обязателно, для педантов типа вас в сбоводное время я освою транслит,,,етот ден грядет!
В ответ на:

Мне вот "играться" намного больше нравится, так у нас в регионе говорили,


правда? у нас так тоже говорили,,, толко не все, болшинство людеи моего окружения говорили играт и поправляли меням когда я пыталас сказат по-другому,,,,

В ответ на:

╚ГРАМОТА.РУ╩:


очевидно , составлена филологами вашего плана, которые теплые воспоминания о регионе не хотят менят на литературныи русскии,,,
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
olya.de Санитарка джунглей13.04.04 17:53
olya.de
13.04.04 17:53 
в ответ Evil_Dealer 13.04.04 15:28
Кажись только русские способны
Зачем же так обижать господина Олменда ?
Speak My Language

Speak My Language

Kelly2003 negative addictor13.04.04 17:55
Kelly2003
13.04.04 17:55 
в ответ Олменд 13.04.04 17:32

Being honest, I have very little use for Russian at the moment. Severe employment conditions pushed me to perfect my English to native level speaking. My Russian is still good, but I am more confortable expressing myself in English. I hope you won't need a dictionary to understand my pain!!!
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
  Олменд завсегдатай13.04.04 17:58
13.04.04 17:58 
в ответ Kelly2003 13.04.04 17:43
А вы не могли бы уточнить, в каком постинге я употреблял слово "играться"?
Без контекста трудно сказать, о чем речь.
В немецком глагол "spielen" не возвратный, но это еще не значит, что в русском он тоже не возвратный, как умываться (себя умывать)......
.....играть с самим собой - может в этом смысле употребляется возвратная форма глагола?
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай13.04.04 18:00
13.04.04 18:00 
в ответ olya.de 13.04.04 17:53
А вот спросите этого Дилера, кого он имел ввиду? Может и не Олменда вовсе.....

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Julimaus прохожий13.04.04 18:03
13.04.04 18:03 
в ответ Олменд 13.04.04 16:18
Не думала я вступать в дискуссию, но очень мне захотелось поддержать Олю.де, Оля, Вы не только умеете высказываться в предельно корректной форме, но и знаете, когда не стоит продолжать - мои комплименты.
Мне кажется, споре о культурном шоке прежде всего стоило бы начать с нас самих: свои недостатки мы по-крайней мере в состоянии исправить. Но нет, то, что делают немцы - это шок, а то что мы - это verzerrtes Bild.
Я не люблю обобщения, но мне часто встречались люди, подобные пишущим здесь. Такие люди знают всё и непоколебимы в своей уверенности. Они, например, рассуждают о лингвистике, используя лингвистические термины, но не имея о предмете большого понятия. И если я даже скажу, что я как лингвист считаю эти высказывания крайне непрофессиональными, разве кто-то меня услышит? Скорее всего меня в ответ будут поучать и называть всякими гадкими словами, но в отношении собственной персоны никогда не усомнятся. Более того, люди такого типа любую критику воспринимают как личное оскорбление и не стесняются в ответных выражениях.
Наверно, подобные недостатки в-какой-то мере были или есть и у меня , но я постоянно стараюсь а) смотреть на себя со стороны, сомневаться б) понять человека, от меня отличного в) не лелеять в себе негативных эмоций по каждому поводу. И это, поверьте, работает.
  Олменд завсегдатай13.04.04 18:04
13.04.04 18:04 
в ответ Kelly2003 13.04.04 17:55, Последний раз изменено 13.04.04 18:04 (Олменд)
I▓ve less problems understanding your English, than your Russian!
Stick to English, pls
Do me a favor!

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай13.04.04 18:08
13.04.04 18:08 
в ответ Julimaus 13.04.04 18:03
Оля, Вы не только умеете высказываться в предельно корректной форме, но и знаете, когда не стоит продолжать - мои комплименты.
А Олменд уже давно не спорит, в отличие от Оли.
P.S. Не уши ли Оли торчат из этого Страйнжера?
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Kelly2003 negative addictor13.04.04 18:08
Kelly2003
13.04.04 18:08 
в ответ Олменд 13.04.04 17:58
.
В ответ на:

....играть с самим собой - может в этом смысле употребляется возвратная форма глагола?


неа,,, сказат так можно и вас поимут,,, но ето не будет примером хорошего русского и образованные люди так не говорят. играт с самим собои нелзя - можно играт со своими волосами или отражением в воде,,,умыватся можно (и нужно) а также можно сморкатся, улыбатся и т.д., но не игратся
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml

Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
olya.de Санитарка джунглей13.04.04 18:14
olya.de
13.04.04 18:14 
в ответ Олменд 13.04.04 18:00
Нас обоих, наверное denn zu einer Diskussion gehören immer mindestens zwei
Speak My Language

Speak My Language

  Nibelung местный житель13.04.04 18:14
13.04.04 18:14 
в ответ Julimaus 13.04.04 18:03
Они, например, рассуждают о лингвистике, используя лингвистические термины, но не имея о предмете большого понятия. И если я даже скажу, что я как лингвист считаю эти высказывания крайне непрофессиональными...
У оппонента якобы кэмбриджское законченное, высшее, языковое образование, а Вы просто - лингвист и ...вообще...
Всё таки как хороша русская поговорка:"Не всё золото, что блестит".
Спасибо Вам за отвагу! Не каждый может дерзнуть вступить с выпускником Кембриджа в полемику. Помните басню Крылова про мишенькин совет?
Kelly2003 negative addictor13.04.04 18:16
Kelly2003
13.04.04 18:16 
в ответ Олменд 13.04.04 18:04
Well, my dear! As we mentioned earlier,to conduct a discussion in lunguage not all of us equally understand is extremely impolite. So, I am sorry, you will have to tolerate my Russian. Will you ever find it in your heart to forgive me?
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
Julimaus прохожий13.04.04 18:23
13.04.04 18:23 
в ответ Олменд 13.04.04 18:08
Что я говорила? Сразу же личные разборки с моими ушами.
Да я а Израиле живу и Олю в глаза не видела. Но уважаю заочно.
Может и мне тут своим ивритом повыпендриваться? А то уже все свои знания показали, обидно, да?
Evil_Dealer завсегдатай13.04.04 18:32
Evil_Dealer
13.04.04 18:32 
в ответ olya.de 13.04.04 18:14
Gut geraten! Wir haben ein Wunderkind in unserer Mitte! :)
  kisalena0 постоялец13.04.04 21:49
13.04.04 21:49 
в ответ Олменд 13.04.04 17:18
Да опечаталась я, с каждым случается.
Московский ин.яз. -всегда считался одним из самых лучших "языковых ВУЗов" страны.
Что у многоуважаемой Crea прекрасный немецкий , не я выдумала, так считают немцы (коренные,конечно).
А мне, глупой, все же очень трудно понять необходимость подтверждения владением немецким на русском форуме!
scorpi_ stranger?14.04.04 00:34
14.04.04 00:34 
в ответ Олменд 13.04.04 14:31
Алло, Scorpi, где вы там со своими учебниками немецкой грамматики?
Um Gottes Wilen, ich habe die seit Jahren nicht mehr angerührt! Ich vermute, dass die Satzkonstruktion mit "doch endlich uns" grammatikalisch korrekt ist, mein Sprachgefühl sagt mir allerdings, dass kein gebildeter Deutscher so etwas sagen wird.
scorpi_ stranger?14.04.04 00:39
14.04.04 00:39 
в ответ Олменд 13.04.04 16:18
Ломанный английский или немецкий - это когда вы не в состоянии построить предложение, судорожно ищете слова, делаете большие паузы итд
Ломаный - с одним н
  Олменд завсегдатай14.04.04 07:01
14.04.04 07:01 
в ответ scorpi_ 14.04.04 00:34
"Ich vermute, dass die Satzkonstruktion mit "doch endlich uns" grammatikalisch korrekt ist, mein Sprachgefühl sagt mir allerdings, dass kein gebildeter Deutscher so etwas sagen wird."
Danke, Scorpi!
Die Wortfolge ist im erwähnten Satz ungewöhnlich, da ich absichtlich eine Wortumstellung vorgenommen habe, um die Betonung auf └UNS⌠ (gemeint sind alle Forumsteilnehmer) zu legen.
Wie würden Sie den Satz
Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe
strukturieren, um die Betonung auf └UNS⌠ zu legen?
Vielen Dank für Ihre Mühe.
P.S.
Ломаный - с одним н

Da haben Sie vollkommen Recht.

Прилагательные от глаголов с суффиксом -н.
Самое глупое правило в русской орфографии, со многими исключениями.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай14.04.04 07:09
14.04.04 07:09 
в ответ kisalena0 13.04.04 21:49, Последний раз изменено 14.04.04 07:11 (Олменд)
А мне, глупой, все же очень трудно понять необходимость подтверждения владением немецким на русском форуме!

В этом небыло бы никакой необходимости, если бы упомянутая персона не подчеркивала бы в каждом постинге свои незаурядные знания немецкого языка и отсутсвие оных у ее земляков. Но коль человек уж исправляет ошибки у других, то к правилам хорошего тона относится демонстрация своих способностей. Как это, например, делает Скорпи или Келли, за что я их уважаю. А то получается как в политбюро: есть мнение (чье мнение?).
Где факты? Где "конкретика"?
Вы дискуссию от демагогии отличить можете?
P.S. Germany.ru - это не русский, а русско-немецкий сайт. Вы даже свой профиль можете так настриоть, что будете получать сообщения на немецком языке.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Kaspar_Hauser прохожий14.04.04 09:39
14.04.04 09:39 
в ответ Олменд 13.04.04 16:18
Если ваш немецкий действительно настолько ломанный, что вы начинаете от напряжения потеть под мышками и покрываться красными пятнами, то лучше или отказаться от термина, или взять с собой переводчика.

Нужно себе четко уяснить, что такое "ломанный язык", и что такое "продвинутый" (fortgeschritten, advanced).
Ломанный английский или немецкий - это когда вы не в состоянии построить предложение, судорожно ищете слова, делаете большие паузы итд.

Именно на таком немецком я и говорил во время празднования вышеупомянутого события, не воспользовавшись Вашим мудрым советом отказаться от термина или взять с собой олменда , при этом, однако, не потея и не покрываясь дополнительными пятнами. Может быть это не культурно?
Ewa-ewa завсегдатай14.04.04 11:09
14.04.04 11:09 
в ответ Олменд 03.04.04 23:58
Шок?
У меня от другого шок, что народ давно здесь проживающий не ассимилируется никак. Все в шоке хроническом: то в языковом, то в культурном...

Phoenix старожил14.04.04 11:29
Phoenix
14.04.04 11:29 
в ответ Ewa-ewa 14.04.04 11:09, Последний раз изменено 14.04.04 11:31 (Phoenix)
В ответ на:

У меня от другого шок, что народ давно здесь проживающий не ассимилируется никак.


АССИМИЛИРОВАТЬСЯ, Изменяясь, уподобиться (уподобляться).
С.И.Ожегов "Словарь русского языка".
Вы считаете, что "народу, давно здесь проживаюшему" это надо? Мне, например, чувство собственного достоинства обезьянничать не позволяет.
P.S.: ОБЕЗЬЯННИЧАТЬ, Слепо подражать кому-н., перенимая манеру поведения.
С.И.Ожегов "Словарь русского языка".

  Kaspar_Hauser прохожий14.04.04 11:55
14.04.04 11:55 
в ответ Ewa-ewa 14.04.04 11:09
Ой! Слово какое нехорошее - ассимиляция .
А если серьезно, то в истории многих стран, в том числе и в СССР, можно найти многочисленные примеры доказывающие, что

для коренного населения все другие народы, достигшие относительного благополучия путем национального самоотречения , все равно остаются чужими инородцами или иноверцами, несмотря на все старания ассимилироваться.
  Олменд завсегдатай14.04.04 12:05
14.04.04 12:05 
в ответ Kaspar_Hauser 14.04.04 11:55, Последний раз изменено 14.04.04 12:06 (Олменд)
И куда делись эти многие миллионы немцев из польши, чехии, прибалтики, восточной пруссии ..... ума не приложу? Куда делись все славяне в восточной Германии?
Не видо их, ничем они от других немцев не отличаютя.
И пляки с украинцами в России бесследно растворились... Куда делись викинги? Куда делись татары-ординцы?
Все дело в желании и внутреннем настрое.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Phoenix старожил14.04.04 12:14
Phoenix
14.04.04 12:14 
в ответ Kaspar_Hauser 14.04.04 11:55
То есть, укореняющимся не уда╦тся стать коренастее коренных, несмотря на все попытки укорениться - корень не тот.
  Kaspar_Hauser прохожий14.04.04 12:27
14.04.04 12:27 
в ответ Phoenix 14.04.04 12:14
Точнее не скажешь !
Для укоренения укореняющегося, его надо терпеливо укоренять
Crea местный житель14.04.04 15:31
Crea
14.04.04 15:31 
в ответ Олменд 14.04.04 07:09, Последний раз изменено 14.04.04 16:19 (Crea)
Вы дискуссию от демагогии отличить можете?
Если проследить весь ход данного обсуждения, это окажется весьма затруднительным. О чем же и вправду разговор?
а) О культурности/цивилизованности/образованности местных немцев как нации? Что подвергается сомнению:
русскими немцами (исходя из таких-то и таких-то фактов и причин)
г-ном Оллмендом (исходя из таких-то и таких-то фактов и причин)
б) о культурности/цивилизованности/образованности русских немцев как национальной группы?
Что подвергается сомнению:
местными немцами (исходя из таких-то фактов и причин)
в) о культурности/цивилизованности/образованности русских?
Что не признается ни теми, ни другими, ни г-ном Оллмендом (исходя из таких-то фактов и причин)
г) о культурности/цивилизованности/образованности отдельно взятого г-на Оллменда?
Что, как ни странно, также вызывает скепсис у тех-то и тех-то отдельно взятых лиц
Было бы желательно, если бы Вы сконцентрировались на каком-либо одном из перечисленных пунктов и развивали его логически, ясности ради.
Рекомендация при этом: озлобленность и хамство гораздо более убедительно свидетельствуют о неизжитых (неизживаемых) комплексах, нежели о глубочайших залежах знаний и общечеловеческой культуры, в т.ч. и общения.
Похвальны однако намерения посвятить себя лингвистической (переводческой) деятельности при наличии столь идеального владения обоими языками плюс наличия чувства каждого из оных (к оному?).
Ну, это так, на полях, напоследок :
Например, вы уранили в ресторане салфетку (г-н Оллменд)
Проверяется ударением, проверочное слово: "уроооон", ударение на "о", из программы 2-го класса средней школы.
Aber mit diesem ärgerlichen grammatikalischen Kleinkram werden Sie mt Sicherheit leicht fertig. Und so muss es auch sein, oder? Ihrer Grossmutter zuliebe... Ah ja, ich hab vergessen, Russisch war bei ihr doch verpönt...
Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit und verbleibe...
  Олменд завсегдатай14.04.04 16:49
14.04.04 16:49 
в ответ Crea 14.04.04 15:31, Последний раз изменено 14.04.04 17:00 (Олменд)
Sehr geehrte Frau Crea,
Herzlichen Dank für Ihre Mühe mir endlich mal ein paar Zeilen in Deutsch zu schreiben. Rechtschreibung gehörte nie zu meinen Stärken, ich bin in dieser Hinsicht sehr schlampig und ich habe daraus nie einen Hehl gemacht und sogar in diesem Zweig schon zwei mal meine Schwäche zugegeben (siehe oben).
Aber ich glaube nicht, dass meine Rechtschreibung so schlampig ist, dass sie in diesem Forum auffällt.
Sie haben vollkommen Recht, └уранили⌠ schreibt man mit └o⌠, ein Leichtsinnsfehler. Ich habe eben noch einmal alle meine Postings in diesem Zweig durchgelesen und noch mehr Fehler in meinen Texten gefunden und mir brennen vor Schande die Ohren.
Leider habe ich keine Zeit, meine Texte auf orthographische Fehler zu überprüfen und ich bin der Meinung, dass es hier nicht um eine geschäftliche Korrespondenz geht, deshalb gelten in einem Forum auch andere Normen.
Meine Übersetzungstätigkeit (wenn sie mal zustande kommt) wird sich auf einen Nebenjob oder Hobby beschränken (technische Übersetzungen). Ich habe keine Absicht wegen Übersetzungen meinen Hauptberuf aufzugeben.
Ich habe bereits paar mal Übersetzungsaufträge gemacht und bin der Meinung, dass Rechtschreibung in einer Übersetzungstätigkeit eine Nebensache ist.
Sprachkenntnisse kann man nicht auf die Rechtschreibung reduzieren. Es wäre grausam, wenn man Schriftsteller und andere Meister des Wortes nach ihrer Rechtschreibung beurteilen würde.
Worüber ich diskutieren wollte? Über den └Kulturschock⌠, so habe ich auch meinen Zweig genannt.
Es gibt nämlich Unterschiede im Benehmen verschiedener Leute und verschiedener Gruppen. Es gibt aber in Wirklichkeit keinen └Deutschen⌠, keinen └Russen⌠ und noch weniger └Rußlanddeutschen⌠ √abgesehen von Klischees.
Es gibt verschiedene Leute und verschiedene Beispiele, Sie wählen aber immer und sehr willkürlich NUR negative Beispiele, um das wahre Bild zu verzerren.
Ich, im Gegenteil, wähle immer ganz verschiedene Beispiele, wie negative, so auch positive, wenn es um Russen oder Deutsche geht.
Die Diskussion schweifte aber vom Thema ab, da manche Leute aggressiv behaupteten, dass Rußlanddeutsche ihren Kindern Russisch aufzwingen müssen und in der Öffentlichkeit kein Deutsch reden sollen, da sie Russisch viel besser und └natürlicher⌠ sprechen, was, meiner Ansicht nach, kein tragfähiges Argument ist.
Sie haben sofort einen └negativen⌠ Beispiel über Aussiedler gebracht, und diesen Beispiel als allgemein gültig dargestellt. Wenn man Ihre Beiträge liest, bekommt man den Eindruck, dass Sie der einzige └russischprachige⌠ Mensch in Deutschland sind, der gutes Deutsch spricht, und alle Rußlanddeutschen, ohne Ausnahme, sprechen nur gebrochenes Deutsch mit einem schrecklichen Akzent, was pure Demagogie ist. Die überwiegende Mehrheit der RD spricht fließend Deutsch.
Ich kann an Ihren drei Sätzen Ihr Deutsch nicht beurteilen, ganz geschwiegen von Ihrer Aussprache. Ich hoffe, dass Sie ein bißchen mehr Stoff liefern....
Abgesehen von meiner Großmutter, die ich mit └ß⌠ schreibe, aber Orthographie sagt nicht viel über Sprachfertigkeiten.
└Russisch war bei ihr doch verpönt...⌠ √ klingt sehr seltsam und sehr └russisch⌠. In diesem Satz fehlt etwas.
Ich würde es eher so formulieren: ⌠Russisch war doch bei uns/ihr zu Hause verpönt...⌠.
Sie haben die Umstandsbestimmung vergessen, was im Russischen nicht unbedingt notwendig ist, im Deutschen aber sofort auffält.
Falls Sie in meinen Texten noch mehr Fehler finden, sind Ihre Korrekturen immer willkommen.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Bird Mal прохожий14.04.04 16:56
14.04.04 16:56 
в ответ Phoenix 14.04.04 12:14
Если корень не тот, я имею ввиду у коренастого коренного, даже не смотря на его попытки укоренится, лучше все-таки удалить с корнем- желательно с наркозом.
Лицедейка знакомое лицо14.04.04 17:11
Лицедейка
14.04.04 17:11 
в ответ Bird Mal 14.04.04 16:56
Ну зачем же сразу удалаять? Это ведь нормально, когда растения сначало чахнут после пересадки, а порой и гибнут . Только сорняки везде хорошо приживаются.
и vice versa...
Ewa-ewa завсегдатай14.04.04 18:05
14.04.04 18:05 
в ответ Phoenix 14.04.04 11:29
Обезьянничать? ето же повторять как в зеркале, я не об етом.
Изменится, расслабится и жить, изучать все новое, неисследованное, а не наблюдать со стороны как за огурцами в банке: "мы" "они"
Люди же все одинаковы, только бормочут на разных языках себе по-тихонечку.
Шок, конечно шок, еше какой шок, если в центре толпы толпу начать развигать руками и кричать "я не такой, я гордый"!
Ewa-ewa завсегдатай14.04.04 18:07
14.04.04 18:07 
в ответ Kaspar_Hauser 14.04.04 11:55
насильного самоотречения.(СССР) и потом, если захотеть отличиться, всегда можно, только вот чем
Phoenix старожил14.04.04 18:58
Phoenix
14.04.04 18:58 
в ответ Ewa-ewa 14.04.04 18:05
В ответ на:

Изменится, расслабится и жить, изучать все новое, неисследованное, а не наблюдать со стороны как за огурцами в банке: "мы" "они".


Вс╦ верно, но почему "измениться"? Скорее уж развиваться, узнавая новое, что-то принимая, а что-то и отвергая. И уж никак не отбрасывать слепо вс╦ то, из чего сформировалась личность человека, ради более л╦гкой приспособляемости к окружающей среде. Только это интеграция, а не ассимиляция. Интегрироваться - значит найти сво╦ место в обществе, самоутвердиться, а ассимилироваться - просто раствориться в толпе, потеряв сво╦ "Я".

Crea местный житель14.04.04 19:34
Crea
14.04.04 19:34 
в ответ Олменд 14.04.04 16:49
Sehr geehrter Herr Allmend,
└Russisch war bei ihr doch verpönt...⌠ √ klingt sehr seltsam und sehr └russisch⌠. In diesem Satz fehlt etwas.
Ich würde es eher so formulieren: ⌠Russisch war doch bei uns/ihr zu Hause verpönt...⌠.

Wie merkwürdig... Gerade habe ich diesen Satz meinem deutschen Ehemann gezeigt und er (ein Muttersprachler, ein belesener Akademiker, kein "Bild-Zeitung-Fan") - hat nichts Seltsames und nichts "russisch" Klingendes dabei gefunden. Weder in der Wortwahl, noch in der Konstruktion, noch von der Stilistik her. Es ist also absolut deutsch, mit dem Wort "verpönt" in der Bedeutung "verächtlich", "verhasst" (obwohl "verhasst" schon eher härter klingen würde).
Die Formulierung ".. bei uns" bedeutet im gewissen Kontext automatisch : "bei uns zu Hause". Z.B. - "Bei uns wurde immer Kohlsuppe gegessen" usw.. Überhaupt, Beispiele formulieren und ausprobieren - das ist der beste Weg, um "den Klang" des jeweiligen Satzes auszukosten - daran besteht, meiner Meinung nach, das von Ihnen angesprochene "Sprachgefühl".
  Олменд завсегдатай14.04.04 23:05
14.04.04 23:05 
в ответ Crea 14.04.04 19:34
Crea, ich möchte nicht behaupten, dass Ihr Deutsch schlecht oder "gebrochen" ist.
Bewahre Gott!
Sie sprechen sehr gut Deutsch, aber dennoch nicht perfekt. Der erwähnte Satz war nicht falsch, man kann auch so sprechen, in dem man fehlende Teile sich gedanklich ergänzt, aber schön ist es nicht, und ein verliebter Ehemann wird Ihnen nie die Wahrheit sagen.
Ich bin auch nicht perfekt, aber ich bin kein Profi. Meine Ausbildung und meine Stärken liegen in einem ganz anderen Bereich. Ich bin Ingenieur von Beruf und Sprachen sind für mich nur ein Hobby. Ich habe einfach keine Zeit, alle Nuancen der deutschen, russischen, englischen oder französischen Rechtschreibung ständig zu üben.
Jetzt zurück zu Ihrem Deutsch und Ihrem deutschen Ehemann.
----

"Wie merkwürdig... Gerade habe ich diesen Satz meinem deutschen Ehemann gezeigt und er (ein Muttersprachler, ein belesener Akademiker, kein "Bild-Zeitung-Fan") - hat nichts Seltsames und nichts "russisch" Klingendes dabei gefunden.

----
Mein Sprachgefühl sagt mir, dass Sie den russischen Satz "Только что я показала это преложение моему мужу... " wörtlich ins Deutsche übersetzen.
Meine Muttersprache ist weder Russisch noch Hochdeutsch, deshalb übersetze ich nicht aus dem Russischen ins Hochdeutsche, sondern aus dem Schwäbischen:
"I hau grad....".
Ich würde nie im Leben in meiner Muttersprache (die mit Hochdeutsch verwandt ist) "Grad hau i...." sagen.
Diese Grundstruktur sitzt einfach in meinem Unterbewusstsein. Also: "Ich habe gerade..." klingt viel besser.
Ich würde auch nie "dabei gefunden" sagen, sondern "darin gefunden" oder "daran gefunden" (Schwäbisch: "drin gfunna, draa gfunna").
-----
"...daran besteht, meiner Meinung nach, das von Ihnen angesprochene "Sprachgefühl"."
----
Ich würde nie "daran besteht" schreiben. In meinen Ohren klingt es falsch, da ich im Schwäbischen nicht "dra bschteht", sondern "drin bschteht" sagen würde.
Es hat nichts mit Wissenschaft zu tun. Die Grammatik wird von einer lebendigen Sprache abgeleitet, und nicht umgekehrt, und eine lebendige Sprache ist sehr unlogisch, und man kann sie nur in der Kindheit ins Unterbewusstsein eingeprägt bekommen.
Falls es bei Ihnen nicht der Fall war, fällt es später einem sehr schwer alle Nuancen aus den Büchern zu lernen.
Dies alles ist schon wissenschaftlich bewiesen, Sie kennen bestimmt die Arbeiten von Noam Chomsky?
Beleidigen Sie sich bitte nicht, aber ich würde an Ihrer Stelle nicht sooooo überheblich sein, wenn es um die Deutschkenntnisse Ihrer Landsleute geht, die authentisches Deutsch (wenn auch auf Dialektebene) in der Kindheit von ihren Großeltern, die einsprachig waren, eingeprägt bekommen haben.
In Fragen Rechtschreibung sind Sie, zweifellos, überlegen, das gebe ich zu.


~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Khimik Вурдалак, надзиратель вивария Germany.ru14.04.04 23:59
Khimik
14.04.04 23:59 
в ответ Олменд 14.04.04 23:05
Jetzt zurück zu Ihrem Deutsch und Ihrem deutschen Ehemann
I am very sorry, but personal remarks are personal remarks even in German and, as such, they are not welcome in this forum. I would highly appreciate if you and Crea kindly refrain from such remarks in the future. Thank you!
Среди интеллигентов тоже попадаются умные люди (М.Булгаков)
http://groups.germany.ru/86401
Julimaus прохожий15.04.04 00:17
15.04.04 00:17 
в ответ Олменд 14.04.04 16:49, Последний раз изменено 15.04.04 00:27 (Julimaus)
Ich bin hier in einem tiefen Kulturschock!
Herr Olmend oder Allmend, das Substantiv "Beispiel" ist neutrum! Das weiss doch jeder Schueler!
scorpi_ stranger?15.04.04 01:23
15.04.04 01:23 
в ответ Олменд 14.04.04 23:05
Mein Sprachgefühl sagt mir, dass Sie den russischen Satz "Только что я показала это преложение моему мужу... " wörtlich ins Deutsche übersetzen.
Mensch, Artur, hören Sie doch auf, alle anderen zu kritisieren. Sie sind auch alles andere als perfekt. Was soll denn an dem Satz falsch sein? Ok, ich würde eher "den Satz" sagen ( Demonstrativpronomina werden von meisten Russen viel zu oft benutzt, was wohl daran liegt, dass die russische Sprache keine Artikel kennt ), aber ansonsten klingt der Satz überhaupt nicht wie aus dem Russischen übersetzt. Perfektes Deutsch habe ich übrigens in diesem Forum nur von einer Teilnehmerin gehört, und sie ist schon lange nicht mehr dabei.
Evil_Dealer завсегдатай15.04.04 03:06
Evil_Dealer
15.04.04 03:06 
в ответ Khimik 14.04.04 23:59
Everything is personal nowaday, chemical brother. You can't get rid of it. Persons are the keys to the discussion, not the substance. Let the people bite each other - may be some thruth will come out. Otherwise - just empty words.
Crea местный житель15.04.04 10:05
Crea
15.04.04 10:05 
в ответ Олменд 14.04.04 23:05
Г-н Оллменд, а где у меня утверждается, что мой немецкий идеальный? Это не родной язык и не будет никогда родным, отдельные формулировки и особенности произношения всегда выдадут с головой...
Известно, что ни институтского образования, равно как и бабушки с ее подлиннейшим диалектом с 300-летним стажем здесь недостаточно - необходимо ежедневное вращение в современной языковой среде, причем в течение многих лет .
А по поводу замечаний... Прежде чем заниматься искусственным выкапыванием гипотетических ошибок у других...
Beleidigen Sie sich bitte nicht -
извините, но уж это ни в какие ворота... Чистая русификация, в переводе звучащая: "Не обижайте сами себя" .
"Seien Sie bitte nicht beleidigt, aber...", "Seien Sie nicht böse, aber..." "Nehmen Sie es mir nicht übel, aber..."" -
Совет: стройте синонимические ряды, а потом прислушивайтесь к Вашему "чувству языка", какой вариант звучал бы наиболее приемлемым.
  Олменд завсегдатай15.04.04 10:46
15.04.04 10:46 
в ответ Khimik 14.04.04 23:59
⌠...I am very sorry, but personal remarks are personal remarks even in German and....■
Khimik,
we are having a nice talk about German grammar.
No hard feelings at all.
No dirty remarks.
Just exchanging compliments and ideas...

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай15.04.04 10:56
15.04.04 10:56 
в ответ Julimaus 15.04.04 00:17
"Beispiel" ist neutrum! Das weiss doch jeder Schueler!
Habe ich irgendwo behauptet, dass ⌠Beispiel■ nicht sachlich ist? Oder haben Sie schon wieder in meinen Texten einen Tippfehler gefunden?

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай15.04.04 11:31
15.04.04 11:31 
в ответ scorpi_ 15.04.04 01:23, Последний раз изменено 15.04.04 11:59 (Олменд)
⌠Mensch, Artur, hören Sie doch auf, alle anderen zu kritisieren...■
Habe ich wirklich jemanden kritisiert? Habe ich behauptet, dass Crea └gebrochen⌠ Deutsch spricht?
Über Olya und Nibelung, die mir ein └gebrochenes Deutsch⌠ unterstellen, kann ich noch nichts sagen, da sie in diesem Forum └NUR⌠ kritisieren, ohne ihre Fertigkeiten zu zeigen.
Ich vermute, dass es dafür Gründe gibt...

⌠Sie sind auch alles andere als perfekt.■
Habe ich denn das Gegentei behauptet?
⌠Was soll denn an dem Satz falsch sein?■
Gerade habe ich diesen Satz meinem deutschen Ehemann gezeigt...
Normalerweise steht in einem deutschen Satz an erster Stelle das Subjekt (Ich √Satzgegenstand), danach folgt das Prädikat (konjugierter Teil √ habe) und erst danach kommen die Umstandsbestimmung der Zeit (gerade) und die Ergänzungen (Objekt).
Man kann, natürlich, um die Betonung auf ⌠gerade■ zu setzen, die Reihenfolge auch ändern. Aber in diesem Falle müsste man noch etwas einfügen:
Erst gerade habe ich diesen Satz...⌠
Ich habe in meinem Satz, den Sie nicht OK fanden, vor └uns⌠ das Wort └endlich⌠ eingesetzt, damit es allen klar wird, dass es sich um Betonung auf └uns⌠ handelt, aber die wenigsten haben es kapiert.
└Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe⌠
P.S. Sie haben sich bezüglich meiner anderen Bemerkungen noch nicht geäußert.
Finden Sie └dabei gefunden...⌠ └daran besteht...⌠ wirklich in Ordnung?

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Олменд завсегдатай15.04.04 11:56
15.04.04 11:56 
в ответ Crea 15.04.04 10:05


⌠Г-н Оллменд, а где у меня утверждается, что мой немецкий идеальный? Это не родной язык и не будет никогда родным, отдельные формулировки и особенности произношения всегда выдадут с головой...■

Ich bin zu faul, in den Archiven Beweise zu suchen. Aber wenn Sie darauf bestehen....
└Известно, что ни институтского образования, равно как и бабушки с ее подлиннейшим диалектом с 300-летним стажем здесь недостаточно - необходимо ежедневное вращение в современной языковой среде, причем в течение многих лет.⌠
Meine Großmutter absolvierte eine deutsche Schule. Die Lehrer waren aus Deutschland.
Es ist auch sehr wichtig, wann man die Sprache erlernt (Naom Chomsky).
Was Hänschen nicht gelernt hat....
└Beleidigen Sie sich bitte nicht -... Чистая русификация, в переводе звучащая: "Не обижайте сами себя" .

Ich würde nie auf Russisch "Не обижайте сами себя" sagen, da es falsch ist.
└Не обижайтеcь...⌠ würde in Deutsch wie └ nicht sich beleidigen...⌠ klingen, was unmöglich ist und mit └Russifikation⌠ nichts zu tun hat.
└Beleidigen⌠ ist ein reflexives Verb, die Variante └Sich beleidigen⌠ ist legitim. Falls man höflich sein möchte, fügt man noch └Sie⌠ dazu. Ich kann Ihnen genügend Beispiele mit └sich beleidigen⌠ nennen, wenn Sie wirklich darauf wert legen.
└Seien Sie nicht beleidigt⌠ - ist auch korrekt, und klingt sogar moderner, das gebe ich zu.

P.S. Wieso schreiben Sie nicht weiter in Deutsch? Ist Ihnen schon die Puste ausgegangen?

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
olya.de Санитарка джунглей15.04.04 13:09
olya.de
15.04.04 13:09 
в ответ Олменд 15.04.04 11:56
Т.е. Вы считаете, что "Beleidigen Sie sich bitte nicht" годится в качестве альтернативы для "Seien Sie nicht beleidigt" ??? Шутка дня.
Speak My Language

Speak My Language

Crea местный житель15.04.04 14:33
Crea
15.04.04 14:33 
в ответ Олменд 15.04.04 11:31, Последний раз изменено 15.04.04 14:44 (Crea)
Эх, из болота тянуть бегемота...
Форма └ Erst gerade habe ich diesen Satz...⌠
звучало бы как: "И только сейчас (т.е. по прошествии многих дней, лет и т.д) я сделала то то и то то... А не " как раз я сделала то то и то то" ... Разница имеется, не так ли? Странно, носители языка воспринимают фразу как безупречную и сами так же говорят, а у г-на Оллменда она вызывает претензии... Правилам загадочного диалекта как-то противоречит, вероятно.
└Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe⌠ .
никогда бы так не сказала. Порядок слов ненатуральный, уже заметили, и выбор слов искусственный. "Geben Sie uns doch eine Möglichkeit" - вот так было бы лучше, опять же на мой взгляд.
"Beleidigen Sie sich nicht"
Можете привести целый грамматический трактат на эту тему, но немец так не скажет. Разве что слабоуважаемый Вами турок.
В общем, не тужьтесь, немецкий как для Вас, так и для меня - не родной язык. Школьный учитель Вашей бабушки, происходящий из Германии, - конечно, весомый показатель, но для того, чтобы им (немецким) свободно и правильно владели не только бабушка, но и лично Вы - это еще не все.
Моя учительница немецкого во 2-м классе была немкой из ГДР. Преподаватель лексикологии в институте - профессор из Штуттгарта. Фонетист - тоже немец. А ошибки я все равно порой делаю. Как грамматические, так и лексические. С чем и Вас призываю смириться. Damit hat es sich.

Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 14:50
15.04.04 14:50 
в ответ Crea 15.04.04 14:33
вот вам и Шок Шокович.
ладно, поделюсь:
меня поразило вначале большое количество ухоженных и бодрящихся пожилых людей, живущих отдельно и принадлежащих лишь самим себе: подумала, вот здорово !
По прошествии 4 лет: самое коварное соседство, все время чем-нибудь недовольны, отчего? время много, скучно, вот.
Люблю наших бабушек, помогающих по хозяству и целующих внуков.
ПС: здесь тоже такие есть, но там было больше,
может, внуков тоже было больше?
Вывод: плодитесь и размножайтесь, что б бабушки были ого-го!
Oljunja завсегдатай15.04.04 14:51
15.04.04 14:51 
в ответ Олменд 15.04.04 10:56
В ответ на:

Habe ich irgendwo behauptet, dass ⌠Beispiel■ nicht sachlich ist?


Ага, аж два раза на предыдушей странице...
Sie haben sofort einen └negativen⌠ Beispiel über Aussiedler gebracht, und diesen Beispiel als allgemein gültig dargestellt.
И ещ╦ очень много других ошибок, хотя: Beleidigen Sie Sich nicht наверняка один из самых больших шедевров...

Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 14:53
15.04.04 14:53 
в ответ Oljunja 15.04.04 14:51
да ладно, народ, кончай мутузить товарища,
ну позже он приехал, позже выучил,
подумаешь, беда!?
Julimaus прохожий15.04.04 15:19
15.04.04 15:19 
в ответ Олменд 15.04.04 11:31
Ой, ребята, давно так от души не веселилась!!!
Г-н Олменд прямо напрашивается на всяческие поддёвки.
Цитирую:
"Normalerweise steht in einem deutschen Satz an erster Stelle das Subjekt"
А ну-ка, г-н Олменд, где в этом предложении Subjekt (подлежащее)?
За правильный ответ Вам будет вручён Кембриджский диплом суперпрофессора вселингвистических наук!
Кстати, не Naom Chomsky, а Noam.
scorpi_ stranger?15.04.04 15:21
15.04.04 15:21 
в ответ Crea 15.04.04 14:33
"Geben Sie uns doch eine Möglichkeit" - вот так было бы лучше, опять же на мой взгляд.
Ну и при чём тут Möglichkeit? Kostprobe здесь как раз к месту, и в таком виде "Geben Sie uns doch [mal] eine Kostprobe" всё было бы замечательно.
Форма └ Erst gerade habe ich diesen Satz...⌠ звучало бы как: "И только сейчас
"Erst gerade" вообще не звучит. Никак.
Моя учительница немецкого во 2-м классе была немкой из ГДР. Преподаватель лексикологии в институте - профессор из Штуттгарта. Фонетист - тоже немец. А ошибки я все равно порой делаю. Как грамматические, так и лексические. С чем и Вас призываю смириться. Damit hat es sich.
Это в общем-то никакого значения не имеет. Чтобы почуствовать язык надо просто очень много читать и общаться с немцами. Меня например немецкому вообще никто не учил.
В общем, не тужьтесь, немецкий как для Ва с- не родной язык.
Это сейчас стало более чем очевидно.
  Олменд завсегдатай15.04.04 15:26
15.04.04 15:26 
в ответ Ewa-ewa 15.04.04 14:53
"время много, скучно, вот."
Для меня русский хоть и не родной язык, но русские падежные окончания я еще не забыл.

"Времени много" .
Но это нисколько не умоляет ваши ваши способности в области русского языка. Если бы вы еще раз прочитали бы ваш постинг то и сами нашли бы эту ошибку, а если не нашли бы, то это еще не означало бы, что вы говорите на русском с "немецкими" ошибками...

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
yusha76 прохожий15.04.04 15:34
yusha76
15.04.04 15:34 
в ответ Олменд 05.04.04 13:37

a vi , pozvolte yznat', s drygoi kyltyroi znakomi krome kak SSSR i Germanii?
vse nastolko v mire otnositel'no chto posle teorii einshteina prosto o takih melochah govorit' ne hochetsya
я такая старая что еше помню порядочных людеихватило УМА глупо прожить жизнь
scorpi_ stranger?15.04.04 15:37
15.04.04 15:37 
в ответ Олменд 15.04.04 11:56
Ich bin zu faul, in den Archiven Beweise zu suchen.
Ich bin zu faul, um in den Archiven nach den Beweisen zu suchen.
Meine Großmutter absolvierte eine deutsche Schule.
Про школу не говорят absolvieren. Так говорят про уч╦бу. Например Studium, Praktikum, Unterricht, Prüfung, Stunden, Klasse и т.д.
└Beleidigen Sie sich bitte nicht
Ну это собственно уже прокомментировали.
  Nibelung местный житель15.04.04 15:43
15.04.04 15:43 
в ответ Олменд 15.04.04 11:31
Über Olya und Nibelung, die mir ein └gebrochenes Deutsch⌠ unterstellen, kann ich noch nichts sagen, da sie in diesem Forum └NUR⌠ kritisieren, ohne ihre Fertigkeiten zu zeigen.
Ich vermute, dass es dafür Gründe gibt...

Дорогой Олменд, я никогда не утверждал, что мой немецкий безупречен и не рассказывал историй про моих пра, прабабушек немок и т.д. Я даже моим русским языком не удовлетворён, под рукой нет современного орфографического словаря и я его уже 4 года не слышу и не вижу ( вот толъко несколько месяцев на этих форумах ).
Владение языком для меня не показатель интеллекта, гораздо больше мне принесут просто несколько минут наблюдения за лицом и мимикой, жестами. ИМХО Также мне говорит о человеке его манера держаться, корректность, скромность ( а не мания величия, как у некоторых ), тактичность, острый нешаблонный юмор и т.д.
Чтобы хорошо овладеть каким-либо языком, не надо быть суперинтеллигентом, мне приходилось сталкиваться с больными синдромом Дауна, которые достаточно хорошо могли выразить на немецком что им нужно. Владение языком целиком и полностью зависит от количества времени, уделённого этому языку. Если какой-то недалёкий человек живёт в Германии 10 лет, то он будет понимать и говорить на немецком гораздо лучше, чем суперодарённый человек, живущий в Германии только один год. Беглый язык - это всего навсего автоматизмы, которые приходят при 50-60 разовом повторении. Для этого нужно время.
Вы находитесь в Германии в три раза больше времени, чем я, причём дополнительно утверждаете, что немецкий Ваш родной язык. "Назвался груздем - полезай в кузов". Так что Вы сами виноваты в нападках на Ваш Perfektdeutsch других оппонентов.
Если Вам нравится быть в центре внимания и смешить других нелепыми ошибками, то Das ist nicht mein Bier.
  Олменд завсегдатай15.04.04 15:43
15.04.04 15:43 
в ответ Oljunja 15.04.04 14:51
Ok, ich war mit meinen Gedanken woanders, habe keine Zeit gehabt, den Text noch einmal zu lesen. Im Dialekt sagt man └der Beispiel⌠, obwohl im Hochdeutsch es tatsächlich └das Beispiel⌠ heißt.
Hier im Süden sagt man auch └das Eck⌠ (die Ecke), der Radio, das Teller, der Butter und so weiter.
Ich höre dies jeden Tag von meinen Kollegen, die außer Deutsch keine andere Sprache sprechen.
└Beleidigen Sie sich nicht⌠ - klingt für meine Kollegen ganz normal.
Andere Varianten:
Beleidige dich nicht, beleidigt euch nicht etc.
└Seien Sie nicht beleidigt⌠ klingt besser, aber weniger höflich.
Es klingt wie ein Befehl:
Pioniere! Seid bereit!
Immer bereit!
Meine Kollegin aus Ost-Berlin würde eher
└Möchten Sie bitte nicht beleidigt sein⌠
sagen.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
scorpi_ stranger?15.04.04 15:47
15.04.04 15:47 
в ответ Олменд 15.04.04 11:31
└Geben Sie doch endlich uns eine Kostprobe⌠
Да не говорят так, только и всего.
Finden Sie └dabei gefunden...⌠ └daran besteht...⌠ wirklich in Ordnung?
└dabei gefunden...⌠ встречается иногда.
└daran besteht...⌠ скорее всего предлог перепутала. daran конечно неверно.
Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 15:48
15.04.04 15:48 
в ответ Олменд 15.04.04 15:26
Как русский не родной?
Так вы все же немецкий учили в школе?
Ну вы меня и провели "вокруг пальца"!
ПС времени много, правильно,
вин. падеж, не досмотрела,
а вы тут как тут начеку!
Браво!;)
  Олменд завсегдатай15.04.04 15:50
15.04.04 15:50 
в ответ Julimaus 15.04.04 15:19
└....где в этом предложении Subjekt (подлежащее)?⌠
Я с удовольствием выслушаю сначала вашу версию, желательно на немецком. А потом прокомментирую.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
  Nibelung местный житель15.04.04 15:54
15.04.04 15:54 
в ответ Олменд 15.04.04 15:26
Но это нисколько не умоляет ваши ваши способности в области русского языка.
Ну вот, опять грубая ошибка! "Умалять" пишется через А. УмОлять имеет совсем другое значение.
  Олменд завсегдатай15.04.04 15:54
15.04.04 15:54 
в ответ Ewa-ewa 15.04.04 15:48
"....Так вы все же немецкий учили в школе?...."
Немецкий я учил дома. Или вы хотите сказать, что школа заменяет мать, бабушку и всю родню?
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 15:56
15.04.04 15:56 
в ответ Олменд 15.04.04 15:54
А тему переименовать: "в загадочном мире русской и немецкой грамматики", слабо?
или "грамматический шок"
Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 15:58
15.04.04 15:58 
в ответ Олменд 15.04.04 15:54
Вот скажите, друг, у вас бабушка тоже на усы Schnauze говорила?
Моя да, я здесь попробовала отвесить комплимент, бедный с усами, они у него повисли от досады.
scorpi_ stranger?15.04.04 16:01
15.04.04 16:01 
в ответ Олменд 15.04.04 15:43
А с чего Вы собственно взяли, что глагол "beleidigen" - рефлексивный?
olya.de Санитарка джунглей15.04.04 16:04
olya.de
15.04.04 16:04 
в ответ scorpi_ 15.04.04 15:47
daran besteht...⌠ скорее всего предлог перепутала. daran конечно неверно.
└daran besteht...⌠ - вполне допустимое словосочетание. "Daran besteht kein Zweifel" (к примеру).
Speak My Language

Speak My Language

Oljunja завсегдатай15.04.04 16:11
15.04.04 16:11 
в ответ scorpi_ 15.04.04 16:01
Умничка, хороший вопрос, только что хотела задать такой же, да решила сначала в Duden проверить... Нет, не рефелексивный...
Для моего слуха: Beleidigen Sie Sich nicht звучит как, не обижайте самого себя. Фраза само собой имеет право на существование, но не в том контексте, в котором она была написана...
Eisbдr постоялец15.04.04 16:18
Eisbдr
15.04.04 16:18 
в ответ Ewa-ewa 15.04.04 15:58
Вот скажите, друг, у вас бабушка тоже на усы Щнаузе говорила?
Не Schnauze, а Schnauzer . Не удивительно что у него усы обвисли. Хорошо что не морда(Schnauze).
Oljunja завсегдатай15.04.04 16:21
15.04.04 16:21 
в ответ Oljunja 15.04.04 16:11
В ответ на:

Немецкий я учил дома. Или вы хотите сказать, что школа заменяет мать, бабушку и всю родню?


Я считаю, что хорошая школа очень часто может заменить бабушку и всю родню.
Я, например, на своем выученном немецком пишу подчас грамотнее, чем многие из моих немецких коллег именно потому, что знаю как это будет по правилам, а они очень часто полагаются на свое чувство, которое может быть обманчиво (смотрите Ваши примеры по поводу родов существительных и их приминении на Юге) Это если говорить об образованных коллегах.
Ну а если брать скажем нашу Putzfrau, у которой и мама и бабушка говорили на немецком, то я не думаю, что она лучше меня напишет какой-нибудь мудр╦ный отчет по той простой причине, что ей это просто не нужно...

scorpi_ stranger?15.04.04 16:22
15.04.04 16:22 
в ответ olya.de 15.04.04 16:04, Последний раз изменено 15.04.04 16:34 (scorpi_)
Ты путаешь божий дар с яичницей. "Daran besteht kein Zweifel" "zweifeln an" - поэтому тут и стоит daran, а bestehen имеет смысл существовать и предлога не требует.
Überhaupt, Beispiele formulieren und ausprobieren - das ist der beste Weg, um "den Klang" des jeweiligen Satzes auszukosten - daran besteht, meiner Meinung nach, das von Ihnen angesprochene "Sprachgefühl".
Что же у тебя получается? Das Sprachgefühl besteht daran, Beispiele auszuprobieren. Так что-ли?
Я это предложение понял как - Daraus besteht das Sprachgefühl - состоит из.
PS ну или "darin besteht das Sprachgefühl" - заключается в
Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 16:27
15.04.04 16:27 
в ответ Eisbдr 15.04.04 16:18
Да, точно!
"Р" я не услышала, вот беда!
Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 16:30
15.04.04 16:30 
в ответ scorpi_ 15.04.04 16:22
жалко, что напасть нельзя ни на кого, так хочется, сьесть просто господ-Буквоедов
scorpi_ stranger?15.04.04 16:32
15.04.04 16:32 
в ответ Ewa-ewa 15.04.04 16:30
что, так аппетитно выгляжу?
Ewa-ewa завсегдатай15.04.04 16:36
15.04.04 16:36 
в ответ scorpi_ 15.04.04 16:32
пойдет...с булочкой,
мишку прихватите, его с перцем!
olya.de Санитарка джунглей15.04.04 20:14
olya.de
15.04.04 20:14 
в ответ scorpi_ 15.04.04 16:22
Так что-ли?
Не так. Я просто отметила, что такое словосочетание существует. А в данном предложении подходит, на мой взгляд не "daran", а "darin". "Daraus besteht" - по-моему, тоже нехорошо. Если daraus, тогда уж resultiert или что-то в этом роде.
Speak My Language

Speak My Language

scorpi_ stranger?15.04.04 20:40
15.04.04 20:40 
в ответ olya.de 15.04.04 20:14
Не так. Я просто отметила, что такое словосочетание существует
в котором daran не имеет никакого отношения к bestehen. Что уж не признать свою ошибку?
А в данном предложении подходит, на мой взгляд не "daran", а "darin".
С этим я согласен
"Daraus besteht" - по-моему, тоже нехорошо.
Да, это я необдуманно написал.
olya.de Санитарка джунглей15.04.04 22:12
olya.de
15.04.04 22:12 
в ответ scorpi_ 15.04.04 20:40
Что уж не признать свою ошибку?

Извиняюсь, но я пока не поняла, в чем заключается моя ошибка... Какая принципиальная разница между "daran besteht kein Zweifel " и, к примеру, "daran besteht kein Bedarf" ? Глагол bedürfen тоже не требует предлога...
Speak My Language

Speak My Language

  Nibelung местный житель15.04.04 22:13
15.04.04 22:13 
в ответ scorpi_ 15.04.04 20:40
"Daraus besteht" - по-моему, тоже нехорошо.
Да, это я необдуманно написал.
Но ведь можно так сказать: Meine Familie besteht aus ..., т.е. в значении "состоять", значит и daraus besteht - правомерно. ИМХО
olya.de Санитарка джунглей15.04.04 22:20
olya.de
15.04.04 22:20 
в ответ Nibelung 15.04.04 22:13
А из чего может состоять Gefühl ?
Speak My Language

Speak My Language

Шерлок Холмс прохожий15.04.04 22:21
Шерлок Холмс
15.04.04 22:21 
в ответ olya.de 15.04.04 22:12
Ну и опять тоже же самое: "Bedarf an etwas". An не относится в данном случае к глаголу.
  Nibelung местный житель15.04.04 22:22
15.04.04 22:22 
в ответ olya.de 15.04.04 22:20
Из более маленьких Gefühlchen.
Шерлок Холмс прохожий15.04.04 22:24
Шерлок Холмс
15.04.04 22:24 
в ответ Nibelung 15.04.04 22:13
Речь идёт о конкретном предложении, написанном Crea, с неправильно употреблённым предлогом.
В принципе конечно aus употребляется с bestehen, так же как и in, или auf
  Nibelung местный житель15.04.04 22:29
15.04.04 22:29 
в ответ Шерлок Холмс 15.04.04 22:24
ach so! Ich bitte alle flehentlich um Verzeihung.
olya.de Санитарка джунглей15.04.04 22:33
olya.de
15.04.04 22:33 
в ответ Шерлок Холмс 15.04.04 22:21
Я все равно не понимаю, что ты хотел сказать... Еще раз: чем тебе не понравилось мое утверждение, что словосочетание "besteht daran" звучит (в определенном контексте) вполне нормально ?
Speak My Language

Speak My Language

Шерлок Холмс прохожий15.04.04 22:39
Шерлок Холмс
15.04.04 22:39 
в ответ olya.de 15.04.04 22:33, Последний раз изменено 15.04.04 22:47 (Шерлок Холмс)
Еще раз: чем тебе не понравилось мое утверждение, что словосочетание "besteht daran" звучит (в определенном контексте) вполне нормально ?
Тем, что исходя из этого ты делаешь вывод, что употребление daran в предложении написанном Crea корректно.
PS Дело в том что не bestehen употребляется с an, а Bedarf и Zweifel. Поэтому и выводы твои ложны. Я точно также могу сказать Zweifel haben an etw., и что же, теперь haben везде с an употреблять?
olya.de Санитарка джунглей15.04.04 22:51
olya.de
15.04.04 22:51 
в ответ Шерлок Холмс 15.04.04 22:39
Тем, что исходя из этого ты делаешь вывод, что употребление daran в предложении написанном Crea корректно.
Где ???
Speak My Language

Speak My Language

Шерлок Холмс прохожий15.04.04 23:11
Шерлок Холмс
15.04.04 23:11 
в ответ olya.de 15.04.04 22:51
До тебя речь шла именно об этом предложении:
В ответ на:

Crea
Überhaupt, Beispiele formulieren und ausprobieren - das ist der beste Weg, um "den Klang" des jeweiligen Satzes auszukosten - daran besteht, meiner Meinung nach, das von Ihnen angesprochene "Sprachgefühl".


В ответ на:

Олменд
Ich würde nie "daran besteht" schreiben.


В ответ на:

scorpi_
└daran besteht...⌠ скорее всего предлог перепутала. daran конечно неверно.


В ответ на:

olya.de
└daran besteht...⌠ - вполне допустимое словосочетание. "Daran besteht kein Zweifel" (к примеру).


Кроме того мне вс╦ ещ╦ кажется, что ты не понимаешь, что daran не относится к bestehen.

olya.de Санитарка джунглей15.04.04 23:36
olya.de
15.04.04 23:36 
в ответ Шерлок Холмс 15.04.04 23:11
Нет, у меня был совсем другой ход мысли... В сообщении на которое я отвечала, было написано:
└dabei gefunden...⌠ встречается иногда.
└daran besteht...⌠ скорее всего предлог перепутала. daran конечно неверно.

В таком контексте для меня это прозвучало так, как будто бы словосочетание "daran besteht" в отличие от "dabei gefunden...⌠ - не встречается никогда. На это я и возразила.
Кроме того мне вс╦ ещ╦ кажется, что ты не понимаешь, что daran не относится к bestehen.
Я не понимаю, какое это вообще имеет значение, что к чему относится ? Что именно это должно доказать ?
Speak My Language

Speak My Language

scorpi_ stranger?15.04.04 23:49
15.04.04 23:49 
в ответ olya.de 15.04.04 23:36
Я не понимаю, какое это вообще имеет значение, что к чему относится ? Что именно это должно доказать ?
Я ж исходил из того, что ты думаешь, что глагол bestehen употребляется с предлогом an.
Короче говоря говорили о разном.
Julimaus прохожий15.04.04 23:58
15.04.04 23:58 
в ответ olya.de 15.04.04 23:36
Ну всё очень просто, на повестке два варианта:
(es besteht) Zweifel an - (имеется) сомнение в..
bestehen in - заключаться в...
В первом случае предлог относится к имени существительному (Zweifel),
во втором - к глаголу (bestehen).
Очень тонкий нюанс, уловленный scorpi-Шерлок-Холмсом.
Monaco_Franzi завсегдатай16.04.04 13:19
16.04.04 13:19 
в ответ scorpi_ 15.04.04 15:37
/Ich bin zu faul, in den Archiven Beweise zu suchen./
Ich bin zu faul, um in den Archiven nach den Beweisen zu suchen.
Ну, если уже на то пошло, то лучше без артикеля...nach Beweisen suchen
scorpi_ stranger?16.04.04 13:24
16.04.04 13:24 
в ответ Monaco_Franzi 16.04.04 13:19, Последний раз изменено 16.04.04 14:00 (scorpi_)
Warum?
PS Я бы скорее архивы без артикля оставил... shuffle
  shrink знакомое лицо16.04.04 14:04
16.04.04 14:04 
в ответ scorpi_ 16.04.04 13:24, Последний раз изменено 16.04.04 14:07 (shrink)
└Ich bin zu faul, um in den Archiven nach den Beweisen zu suchen.⌠
Suchen etw. oder suchen nach etw. √ da sehe ich keinen Unterschied.
└Nach⌠ kann weggelassen werden. └Um⌠ ist überflüssig.
Falls man nach bestimmten, schon bekannten Beweisen sucht, sagt man: └nach den Beweisen⌠. Falls es generell um Beweise geht, sagt man einfach: └nach Beweisen⌠.
Ich suche Beweise = ich suche nach Beweisen.
Я бы скорее архивы без артикля оставил...
Es geht um bestimmte, schon bekannte Archive, deshalb sollte man den Artikel vorstellen.
~Противник, вскрывающий ваши ошибки,
гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их. (Л. да Винчи)
scorpi_ stranger?16.04.04 23:33
16.04.04 23:33 
в ответ Олменд 06.04.04 09:56
Держать в наши дни дома книги - это анахронизм.
В любом приличном немецком городе есть бесплатные библиотеки, если сильно надо - сходил и заказал, пришлют надом. Или через инет заказать можно.

Согласен, у меня теперь два основных источника книг - интернет и университетская библиотека. А покупаю только отдельные книги по специальности, или то, что иначе не достать.
Лучше всего иметь DSL и читать с экрана дисплея, но глаза устают.
Для этого у меня есть E-Book Reader. Жаль только что экран маленький и чёрно-белый, и формат только html. Жду, не дождусь когда же начнут производить недорогой reader с экраном этак дюймов на 9-10. Сейчас правда Tablet-PC появились, но они дороги, да и такая функциональность мне не нужна.
  Олменд завсегдатай18.04.04 21:58
18.04.04 21:58 
в ответ scorpi_ 16.04.04 23:33
Scorpi, я перенес мой ответ на Kulturschock II
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все