Login
Христовы Страсти Мэла Гиббсона.
11.06.04 20:03
in Antwort sameach 11.06.04 19:41
Боюсь, что и это не поможет... 
Шаббат Шалом!!!
В Кельне зажигание свечей (по календарю синагоги) в 20:20,
а в реальности Шаббат начинается еще много позже.
Дождь
http://www.stihi.ru/poems/2004/01/11-1408.html - Ваше Мнение?

Шаббат Шалом!!!
В Кельне зажигание свечей (по календарю синагоги) в 20:20,
а в реальности Шаббат начинается еще много позже.
Дождь
http://www.stihi.ru/poems/2004/01/11-1408.html - Ваше Мнение?
[син]* * *http://www.stihi.ru/poems/2003/12/05-448.html - Ваше Мнение?
12.06.04 06:22
in Antwort delomann 11.06.04 19:26, Zuletzt geändert 12.06.04 07:11 (Mutaborr13)
Нда, Семен Семеныч...
Ты даже этого не знаешь, а туда же рассуждать о Тексте и его
соответствии первоначальному.
Кстати об этом же уже Сурок говорил...
Еще раз.
Печатный текст Торы не имеет святости (но на всякий случай тоже
захоранивается) но должен был бы соответствовать рукописному
оригиналу.
Деломанн не давай повод лишний раз выглядеть тем, кого с ....сравнивают.
Если ты не знаешь, какой и где шрифт используеться - это твоя проблема.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
Ты даже этого не знаешь, а туда же рассуждать о Тексте и его
соответствии первоначальному.
Кстати об этом же уже Сурок говорил...
Еще раз.
Печатный текст Торы не имеет святости (но на всякий случай тоже
захоранивается) но должен был бы соответствовать рукописному
оригиналу.
Деломанн не давай повод лишний раз выглядеть тем, кого с ....сравнивают.
Если ты не знаешь, какой и где шрифт используеться - это твоя проблема.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
12.06.04 16:50
in Antwort Mutaborr13 11.06.04 07:16
>Еще раз повторяю - свитки, КОТОРЫЕ НАПИСАНЫ НА ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ, которые являються КОПИЯМИ, переписанными с ДРУГИХ КОПИЙ итд, вплоть ДО КОПИЙ, ВОССТАНОВЛЕННЫХ СО МНОГИХ источников,
Возможно. Я в этот Ваш спор с Деломаном не углублялся.
>в ТОМ числе и с переводов Торы на арамейский.
Пока я не видел этому доказательства. Или я что то пропустил? Не мог бы ты привести соответствующее место из энциклопедии или ещ╦ откуда?
Возможно. Я в этот Ваш спор с Деломаном не углублялся.
>в ТОМ числе и с переводов Торы на арамейский.
Пока я не видел этому доказательства. Или я что то пропустил? Не мог бы ты привести соответствующее место из энциклопедии или ещ╦ откуда?
12.06.04 17:07
in Antwort Mutaborr13 11.06.04 08:07
>Вот и чудненько. Грамматика , присущая древнееврейскому отсутсвует в иврите. В иврите она другая.
Другая или просто дополненная? Тоесть ты хочешь сказать, что Тора на древнееврейском является с точки зрения Иврита грамматически неверной? Я же приводил статьи, в которых ч╦тко было написано, что на становление иврита и его грамматики оказали влияние европейские языки, но это не значит, что исчезли правила древнееврейского. Это то же самое как в современном русском языке отсутствуют некоторые обороты, которые употреблялись в России в 19 веке. Но это не значит, что Достоевский писал не на русском языке
>Далее. Определенные слова в древнееврейском имеют другой смысл, чем в иврите.
То же самое можно сказать и о русском языке 19 и 21 столетия.
>Ты смешиваешь понатия, обозначая не уточная, два разных значения языка. Я же вроде тебе определения языка давал...
Так говоря "многих языках", ты подразумеваешь "устный " Язык, далее, говоря "Когда эту письменность ввели, то это что, уже другой язык", ты оставлаешь за скобками тот факт, что появился писменный язык.
Например после революции из русского языка (из письменности) исключили букву "Ять", а также правило писать в конце слова после согласного тв╦рдый знак. Ну и что из этого следует? Что мы теперь не на русском языке говорим? Или что до революции не на н╦м говорили?
>Причем введение писменного языка влияет на устный язык введением определенных правил написания слов.
Каким образом правило написания слов влияет на устный язык???
>Например,
если кто-то говорил "мАлАко"
Стандарт русского языка требует говорить "Малако".
> то введение правила и писменного языка сохранает только "мОлОко".
Это неверно. Говорят вс╦ равно "Малако". Или ты говоришь "Молоко"?
Может ты ещ╦ и "Москва" говоришь, вместо "Масква"? Это уже называется "окание" и не является стандартом русского языка.
>Введение правил произношения автоматически "отсеивает" "диалектные" произносимые слова
Да неужели?
То то в немецком столько диалектов. Да и в русском есть.
> подразумевал совкупонсть под словом "язык". Потому любое введение нового елемента во множество "ЯЗЫК" приводит к тому, что появляеться иное множество "ЯЗЫК1". Ты же знаешь, когда множества равны.
Я никак не пойму, что ты мне сказать хочешь. Что если я добавлю к языку одно слово, то это уже другой язык? Если тебя это интересует с точки зрения информатики, то это действительно так. Но не с точки зрения лингвистики. Вс╦ время появляются новые слова, которые становятся частью языка. Что ж из того? Ты же не будешь говорить, что сто лет назад народ в России говорил не на русском языке. Хотя полно слов, которые сейчас в состав русского языка входят, а тогда не входили. И наоборот.
>Снова смешиваеешь понятия. Ты не делаешь различий между "устным и писменным" языком.
Был "устный языК" с одной сторны и писменные языкИ с другой.
Дла справки
<http://www.edic.ru/res/art_res/art_59059.html>
"Туркменский язык, относится к тюркским языкам (огузская группа). Официальный язык Туркмении. Древняя письменность на основе арабского, современная ≈ на основе русского, с 1994 ≈ латинского алфавита."
<http://www.primavista.ru/dictionary/lang/turkmen.htm>
уркменский язык, язык туркмен. Распростран╦н в Туркменской ССР, а также в Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР, Каракалпакской АССР и Ставропольском крае РСФСР, в Иране и Афганистане, в Турции, Ираке и др. Число говорящих на туркменском языке в СССР - около 1,5 млн. чел. (1970, перепись). Принадлежит к огузской группе тюркских языков (сформировался на базе западных племенных языков огузов, но в процессе развития приобр╦л некоторые черты, характерные для тюркской языковой кыпчакской группы). Основные диалекты: текинский, йомудский, эрсаринский, салырский, сарыкский, човдурский и др. Диалект ставропольских туркмен традиционно называют трухменским языком. Основными фонетические особенности: сохранение первичных долгих гласных, развитая губная гармония гласных, наличие межзубных [ç] и [з] на месте [с] и [з] др. тюркских языков и др. Морфологические черты: существительное имеет категории числа, принадлежности, падежа. В литературном языке 6 падежей. Прилагательные грамматически неизменяемы. Именные, глагольно-именные части речи в функции сказуемого имеют категорию сказуемости. Глагол имеет 5 наклонений, 5 залогов. Старый литературный туркменский язык был преимущественно языком поэзии. Современный литературный туркменский язык сформировался после Октябрьской революции 1917. До 1928 Т. я. использовал арабский алфавит, позднее - латиницу, а с 1940 - письменность на основе русской графики.
Лит.: Поцелуевский А. П., Избр. тр., Аш., 1975; Баскаков Н. А., К истории изучения туркменского языка, Аш., 1965 (лит.,0); Грамматика туркменского языка, ч. 1, Аш., 1970: Русско-туркменский словарь, М., 1956; Туркменско-русский словарь, М., 1968; Туркмен дилиниц, диалектлеринин. очерки, Ашгабат, 1970.
Как ты видишь , в одном источнике говорят как о едином "языке", не уточняа , КАКОЙ подразумеваеся язык.
Что ты мне хочешь этим сказать? Ты так и не ответил на мои вопросы. Повторю их ещ╦ раз.
1) Считаешь ли ты, что на протяжении двадцатого столетия такого языка не существовало? А был - старотуркменский (арабский шрифт до революции), среднетуркменский (кириллица до 199+ года), новотуркменский (латиница введ╦нная недавно). И вс╦ это отдельные языки, хотя и родственные.
2) Кроме того, считаешь ли ты, что если я говорю на немецком языке с акцентом (тоесть употребляю другие фонемы и интонации), то я говорю не на немецком языке, а на каком то другом?
Другая или просто дополненная? Тоесть ты хочешь сказать, что Тора на древнееврейском является с точки зрения Иврита грамматически неверной? Я же приводил статьи, в которых ч╦тко было написано, что на становление иврита и его грамматики оказали влияние европейские языки, но это не значит, что исчезли правила древнееврейского. Это то же самое как в современном русском языке отсутствуют некоторые обороты, которые употреблялись в России в 19 веке. Но это не значит, что Достоевский писал не на русском языке

>Далее. Определенные слова в древнееврейском имеют другой смысл, чем в иврите.
То же самое можно сказать и о русском языке 19 и 21 столетия.
>Ты смешиваешь понатия, обозначая не уточная, два разных значения языка. Я же вроде тебе определения языка давал...
Так говоря "многих языках", ты подразумеваешь "устный " Язык, далее, говоря "Когда эту письменность ввели, то это что, уже другой язык", ты оставлаешь за скобками тот факт, что появился писменный язык.
Например после революции из русского языка (из письменности) исключили букву "Ять", а также правило писать в конце слова после согласного тв╦рдый знак. Ну и что из этого следует? Что мы теперь не на русском языке говорим? Или что до революции не на н╦м говорили?
>Причем введение писменного языка влияет на устный язык введением определенных правил написания слов.
Каким образом правило написания слов влияет на устный язык???
>Например,
если кто-то говорил "мАлАко"
Стандарт русского языка требует говорить "Малако".
> то введение правила и писменного языка сохранает только "мОлОко".
Это неверно. Говорят вс╦ равно "Малако". Или ты говоришь "Молоко"?

Может ты ещ╦ и "Москва" говоришь, вместо "Масква"? Это уже называется "окание" и не является стандартом русского языка.
>Введение правил произношения автоматически "отсеивает" "диалектные" произносимые слова
Да неужели?

> подразумевал совкупонсть под словом "язык". Потому любое введение нового елемента во множество "ЯЗЫК" приводит к тому, что появляеться иное множество "ЯЗЫК1". Ты же знаешь, когда множества равны.
Я никак не пойму, что ты мне сказать хочешь. Что если я добавлю к языку одно слово, то это уже другой язык? Если тебя это интересует с точки зрения информатики, то это действительно так. Но не с точки зрения лингвистики. Вс╦ время появляются новые слова, которые становятся частью языка. Что ж из того? Ты же не будешь говорить, что сто лет назад народ в России говорил не на русском языке. Хотя полно слов, которые сейчас в состав русского языка входят, а тогда не входили. И наоборот.
>Снова смешиваеешь понятия. Ты не делаешь различий между "устным и писменным" языком.
Был "устный языК" с одной сторны и писменные языкИ с другой.
Дла справки
<http://www.edic.ru/res/art_res/art_59059.html>
"Туркменский язык, относится к тюркским языкам (огузская группа). Официальный язык Туркмении. Древняя письменность на основе арабского, современная ≈ на основе русского, с 1994 ≈ латинского алфавита."
<http://www.primavista.ru/dictionary/lang/turkmen.htm>
уркменский язык, язык туркмен. Распростран╦н в Туркменской ССР, а также в Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР, Каракалпакской АССР и Ставропольском крае РСФСР, в Иране и Афганистане, в Турции, Ираке и др. Число говорящих на туркменском языке в СССР - около 1,5 млн. чел. (1970, перепись). Принадлежит к огузской группе тюркских языков (сформировался на базе западных племенных языков огузов, но в процессе развития приобр╦л некоторые черты, характерные для тюркской языковой кыпчакской группы). Основные диалекты: текинский, йомудский, эрсаринский, салырский, сарыкский, човдурский и др. Диалект ставропольских туркмен традиционно называют трухменским языком. Основными фонетические особенности: сохранение первичных долгих гласных, развитая губная гармония гласных, наличие межзубных [ç] и [з] на месте [с] и [з] др. тюркских языков и др. Морфологические черты: существительное имеет категории числа, принадлежности, падежа. В литературном языке 6 падежей. Прилагательные грамматически неизменяемы. Именные, глагольно-именные части речи в функции сказуемого имеют категорию сказуемости. Глагол имеет 5 наклонений, 5 залогов. Старый литературный туркменский язык был преимущественно языком поэзии. Современный литературный туркменский язык сформировался после Октябрьской революции 1917. До 1928 Т. я. использовал арабский алфавит, позднее - латиницу, а с 1940 - письменность на основе русской графики.
Лит.: Поцелуевский А. П., Избр. тр., Аш., 1975; Баскаков Н. А., К истории изучения туркменского языка, Аш., 1965 (лит.,0); Грамматика туркменского языка, ч. 1, Аш., 1970: Русско-туркменский словарь, М., 1956; Туркменско-русский словарь, М., 1968; Туркмен дилиниц, диалектлеринин. очерки, Ашгабат, 1970.
Как ты видишь , в одном источнике говорят как о едином "языке", не уточняа , КАКОЙ подразумеваеся язык.
Что ты мне хочешь этим сказать? Ты так и не ответил на мои вопросы. Повторю их ещ╦ раз.
1) Считаешь ли ты, что на протяжении двадцатого столетия такого языка не существовало? А был - старотуркменский (арабский шрифт до революции), среднетуркменский (кириллица до 199+ года), новотуркменский (латиница введ╦нная недавно). И вс╦ это отдельные языки, хотя и родственные.
2) Кроме того, считаешь ли ты, что если я говорю на немецком языке с акцентом (тоесть употребляю другие фонемы и интонации), то я говорю не на немецком языке, а на каком то другом?
12.06.04 20:08
in Antwort Mutabor13 06.03.04 09:38
Я фильм смотрела..И где тут провокации?
Провокации у нас в башке..кто как поймет..
Я нашла смысл фильма в умении любить, верить , понимать..фильм о предательстве..жестокости-непонимании.. умении брать ответственность на себя и умении нести свой крест не перекладывая его на других..А насилие..в жизни его не меньше..
Кстати, фильм шли смотреть при солнечной-ни облачка погоде..Вышли-тучи, гром, дождик..Так, к слову..
.............)))))))))
Провокации у нас в башке..кто как поймет..
Я нашла смысл фильма в умении любить, верить , понимать..фильм о предательстве..жестокости-непонимании.. умении брать ответственность на себя и умении нести свой крест не перекладывая его на других..А насилие..в жизни его не меньше..
Кстати, фильм шли смотреть при солнечной-ни облачка погоде..Вышли-тучи, гром, дождик..Так, к слову..

.............)))))))))
"И если я живу на свете, то только лишь из-за мечты"(Н.Гумилев)
13.06.04 07:34
Что ты мне хочешь этим сказать? Ты так и не ответил на мои вопросы. Повторю их ещё раз.
1) Считаешь ли ты, что на протяжении двадцатого столетия такого языка не существовало? А был - старотуркменский (арабский шрифт до революции), среднетуркменский (кириллица до 199+ года), новотуркменский (латиница введённая недавно). И всё это отдельные языки, хотя и родственные.
2) Кроме того, считаешь ли ты, что если я говорю на немецком языке с акцентом (тоесть употребляю другие фонемы и интонации), то я говорю не на немецком языке, а на каком то другом?
1 Я тебе ответил. Что ты смешиваешь понятия. Да не было туркменского.
с точки зрения ТВОЕЙ же "множетсвенной" интерпретации
2 Да ты говоришь на другом. с точки зрения ТВОЕЙ же "множетсвенной" интерпретации
Стандарт русского языка требует говорить "Малако".
Какой стандарт и какого языка???? Ты опять воедино писменный и УСТНЫЙ языки смешиваешь.
Я никак не пойму, что ты мне сказать хочешь. Что если я добавлю к языку одно слово, то это уже другой язык? Если тебя это интересует с точки зрения информатики, то это действительно так. Но не с точки зрения лингвистики. Всё время появляются новые слова, которые становятся частью языка. Что ж из того? Ты же не будешь говорить, что сто лет назад народ в России говорил не на русском языке. Хотя полно слов, которые сейчас в состав русского языка входят, а тогда не входили. И наоборот.
Э браттелллоо? Ты же первый сунул свои множетсва. И теперь ты сам же признал этот факт.
Теперь ты о лингвистике заговорил??? Некрасиво как то.
Другая или просто дополненная? Тоесть ты хочешь сказать, что Тора на древнееврейском является с точки зрения Иврита грамматически неверной? Я же приводил статьи, в которых чётко было написано, что на становление иврита и его грамматики оказали влияние европейские языки, но это не значит, что исчезли правила древнееврейского.
НЕ ГОВОРИ О ТОМ ЧЕГО ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ.
Ты черпаешь знания из источника, предназначенного для начального ознакомления
с предметом.
Прочти хотя бы для начала
Körner, Jutta,
Hebräische Studiengrammatik, Verlag Enzyklopädie, 1988, ISBN 3-324-00099-8
Страницы:
44, 56 ( punkt c), 62(7 str snizu), 79(╖Dreiradikales Nomen)
87(2.2.4 Status des Nomens), 90(Kasusreste des Nomens),
118 (Tempussystem in Ait-& Mittelhebr-n & modern Hebr-n),
192(2.8.5.4 Besondere Verben).
На этом я диспут про язык с тобой в этой ветке завершаю.
Для языка я отдельную ветку создал.
Я, возможно, сосканирую эти страницы. А может и нет. Все по времени зависит.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
in Antwort Участник 12.06.04 17:07
Что ты мне хочешь этим сказать? Ты так и не ответил на мои вопросы. Повторю их ещё раз.
1) Считаешь ли ты, что на протяжении двадцатого столетия такого языка не существовало? А был - старотуркменский (арабский шрифт до революции), среднетуркменский (кириллица до 199+ года), новотуркменский (латиница введённая недавно). И всё это отдельные языки, хотя и родственные.
2) Кроме того, считаешь ли ты, что если я говорю на немецком языке с акцентом (тоесть употребляю другие фонемы и интонации), то я говорю не на немецком языке, а на каком то другом?
1 Я тебе ответил. Что ты смешиваешь понятия. Да не было туркменского.
с точки зрения ТВОЕЙ же "множетсвенной" интерпретации
2 Да ты говоришь на другом. с точки зрения ТВОЕЙ же "множетсвенной" интерпретации
Стандарт русского языка требует говорить "Малако".
Какой стандарт и какого языка???? Ты опять воедино писменный и УСТНЫЙ языки смешиваешь.
Я никак не пойму, что ты мне сказать хочешь. Что если я добавлю к языку одно слово, то это уже другой язык? Если тебя это интересует с точки зрения информатики, то это действительно так. Но не с точки зрения лингвистики. Всё время появляются новые слова, которые становятся частью языка. Что ж из того? Ты же не будешь говорить, что сто лет назад народ в России говорил не на русском языке. Хотя полно слов, которые сейчас в состав русского языка входят, а тогда не входили. И наоборот.
Э браттелллоо? Ты же первый сунул свои множетсва. И теперь ты сам же признал этот факт.
Теперь ты о лингвистике заговорил??? Некрасиво как то.
Другая или просто дополненная? Тоесть ты хочешь сказать, что Тора на древнееврейском является с точки зрения Иврита грамматически неверной? Я же приводил статьи, в которых чётко было написано, что на становление иврита и его грамматики оказали влияние европейские языки, но это не значит, что исчезли правила древнееврейского.
НЕ ГОВОРИ О ТОМ ЧЕГО ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ.
Ты черпаешь знания из источника, предназначенного для начального ознакомления
с предметом.
Прочти хотя бы для начала
Körner, Jutta,
Hebräische Studiengrammatik, Verlag Enzyklopädie, 1988, ISBN 3-324-00099-8
Страницы:
44, 56 ( punkt c), 62(7 str snizu), 79(╖Dreiradikales Nomen)
87(2.2.4 Status des Nomens), 90(Kasusreste des Nomens),
118 (Tempussystem in Ait-& Mittelhebr-n & modern Hebr-n),
192(2.8.5.4 Besondere Verben).
На этом я диспут про язык с тобой в этой ветке завершаю.
Для языка я отдельную ветку создал.
Я, возможно, сосканирую эти страницы. А может и нет. Все по времени зависит.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
13.06.04 07:39
>в ТОМ числе и с переводов Торы на арамейский.
Пока я не видел этому доказательства. Или я что то пропустил? Не мог бы ты привести соответствующее место из энциклопедии или ещё откуда?
Я уже приводил. Надоело. И для этого есть отдельная ветвь :библии торы танахи:
Кроме того.
Идешь в библиотеку и читаешь хотя бы Leo Trepp Volk, Geschichte, Religion.
Даже в ней есть соотв. места. Глянь в Sachregister ...Tora
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
in Antwort Участник 12.06.04 16:50
>в ТОМ числе и с переводов Торы на арамейский.
Пока я не видел этому доказательства. Или я что то пропустил? Не мог бы ты привести соответствующее место из энциклопедии или ещё откуда?
Я уже приводил. Надоело. И для этого есть отдельная ветвь :библии торы танахи:
Кроме того.
Идешь в библиотеку и читаешь хотя бы Leo Trepp Volk, Geschichte, Religion.
Даже в ней есть соотв. места. Глянь в Sachregister ...Tora
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
13.06.04 18:45
in Antwort Mutaborr13 13.06.04 07:34
24.06.04 08:00
in Antwort laada 12.06.04 20:08
В ответ на:
Отправитель: laada
Заголовок: Re: Христовы Страсти Мэла Гиббсона.
Я фильм смотрела..И где тут провокации?
Провокации у нас в башке..кто как поймет..
Я нашла смысл фильма в умении любить, верить , понимать..фильм о предательстве..жестокости-непонимании.. умении брать ответственность на себя и умении нести свой крест не перекладывая его на других..А насилие..в жизни его не меньше..
Кстати, фильм шли смотреть при солнечной-ни облачка погоде..Вышли-тучи, гром, дождик..Так, к слову.
Определенному кругу лиц после совершения религ. обрядов способность здраво рассуждать ликвидировали.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
Отправитель: laada
Заголовок: Re: Христовы Страсти Мэла Гиббсона.
Я фильм смотрела..И где тут провокации?
Провокации у нас в башке..кто как поймет..
Я нашла смысл фильма в умении любить, верить , понимать..фильм о предательстве..жестокости-непонимании.. умении брать ответственность на себя и умении нести свой крест не перекладывая его на других..А насилие..в жизни его не меньше..
Кстати, фильм шли смотреть при солнечной-ни облачка погоде..Вышли-тучи, гром, дождик..Так, к слову.
Определенному кругу лиц после совершения религ. обрядов способность здраво рассуждать ликвидировали.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
25.06.04 13:03
in Antwort Rotes Schnee 09.03.04 05:17
25.06.04 13:08
in Antwort Rotes Schnee 10.03.04 00:59
Я не понимаю что Вас так пугает во всем выше перечисленном...
Прямо как будто вес мир набросился на вас и показал все ужасы:) Естъ много хорошего. мир естъ единство и борьба бесконечного количества противоположностей. Нелю видеть толко плохое.
Прямо как будто вес мир набросился на вас и показал все ужасы:) Естъ много хорошего. мир естъ единство и борьба бесконечного количества противоположностей. Нелю видеть толко плохое.

Не ошибается тот, кто ничего не делает.