Deutsch

Воспитание в украинских детях расовой(!) ненависти

3189   4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 все
Maskvachka гость04.03.10 18:26
Maskvachka
04.03.10 18:26 
в ответ autonoma 01.03.10 21:56

Для людей самодастаточных если и было время национализма то
исключительно в учебниках по истории.
Холить свою исключительность этноса, вот мы все из себя такие и
что, ну такие, и такие, дальше то что, а дальше то самое место, что
ниже поясницы.
Ну, нравится отдельным личностям, нахождение именно там, ну
да и бог бы с ними, но они еще за компанию хотят утянуть и
других, которые откровенно не хотят, у них свой этнос.
В России украинцев не меньше чем на Украине попробовал,
кто не будь в таком же ключе просвещать детей, правильному
произношению имен.
Про географические выводы нахождения детей, с не правильными
именами, с точки зрения этой тетеньки, без комментариев.
Maskvachka гость04.03.10 18:37
Maskvachka
04.03.10 18:37 
в ответ Elvirasaar 02.03.10 11:17

Так на полном серьезе оценивать трубадуров официоза, профессионализм
и испытание у трона вещи разные.
«……… Ну кто из нас на палубе большой не падал не бливал и ругался
Их мало с опытной душой кто смелым в качке оставался……..»
Maskvachka гость04.03.10 18:56
Maskvachka
04.03.10 18:56 
в ответ aguna 03.03.10 21:23

На форуме клуб по интересам по принципу торкнет не торкнет при самом лучшем раскладе
в обсуждении темы мы придем если не к согласию, то к готовности идти на компромисс,
не Вы, не я, от этого общения не ждем в смысле материального.
А наши, хотя какие, они, нам с Вами наши, это мальчики и девочки, для которых вхождение
в политику, это чистой воды бизнес.
Это как в лотерею, так что стараться будут по полной, что бы, какой не будь дяденька, из
серьезных, на них обратил внимание.
Mashamarija постоялец04.03.10 22:37
04.03.10 22:37 
в ответ newa77 04.03.10 16:29
Нева!!!! Ну, просто .... класс...... супертема, суперслог, интонации, неверятно яркое описание ситуации, классное владение всеми языками и употребление их к месту.. Да и просто очень интересный рассказ. .. (Ой, мы же не в Читалке... надо перепостить, некоторые участники, думающие , что они прозу пишут, могли бы поучиться... )
А уж жизненно-то как..
Все смешалось .. и искусственно разрывается...
aguna коренной житель05.03.10 00:18
aguna
05.03.10 00:18 
в ответ Mashamarija 04.03.10 00:37
В ответ на:
Если мне ( к примеру, конечно) ваши темы кажутся мелкими и незначительными, то я все равно оставляю за Вами право воспринимать их глобальными и трепещущими... так же поступайте пожалуйста и по отношению ко мне

Разве я пытаюсь отнять у Вас право считать Вашу тему глобальной? Помилуйте, я всего лишь высказала своё мнение касательно знАчимости описанного Вами инцидента...
В ответ на:
( кстати, ... литературно- фи! муха- слон... давно избитый штамп...)

Постинг в ДК - не литературное произведение, а реплика в споре. Если Вы хотите обсудить достоинства и недостатки моих литературных произведений - полистайте страницы Читалки.
А извиняться мне перед Вами не за что. Я ни в чём не нарушила правил ДК, ничем не оскорбила Вас...Я высказала своё мнение о тех выводах, которые Вы, как автор топика, сделали из обсуждаемого случая, и сделала свои выводы касательно Ваших политических пристрастий. Имею право.
Консенсуса у нас с Вами не получится. Слишком разные платформы...
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
aguna коренной житель05.03.10 00:30
aguna
05.03.10 00:30 
в ответ newa77 04.03.10 16:29
[цитата]как можно перевести стихи Пушкина, Лермонтова или Шекспира, Байрона, вернее перевести можно, но кто-же это читать станет...
[цитата]
Шекспира и Байрона? Да вот так же, как их на русский перевели! Или на немецкий! Или на суахили ! И читают - те, кто английского не знает! И почему Пушкина нельзя перевести на украинский? Шевченко же переводят на русский? Возможно, сейчас ещё не хватает квалифицированных переводчиков...Но они будут! Так же, как появились прекрасные переводчики мировой литературы на иврит...
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
Maskvachka гость05.03.10 08:44
Maskvachka
05.03.10 08:44 
в ответ aguna 05.03.10 00:30

Можно и перевести и переделать, вот только зачем?
На луговой поляне много цветов и мы с Вами получаем
удовольствие именно от соцветия и осознании, многогранности это мира,
это как радуга, попробует убрать один из семи цветов, руководствуясь
толь тем, что какой-то цвет Вам нравится больше, а на какой то и смотреть
не хочется ……………, можно пойти по тропики абсурда только тогда,
не надо искать какой то национальной униженности и недооцененности
если кто, то у Вас за спиной будет крутить пальцем у веска
aguna коренной житель05.03.10 10:59
aguna
05.03.10 10:59 
в ответ Maskvachka 05.03.10 08:44
Зачем переводить поэзию??? Вам непонятно??? Чтобы её могли читать те, кто не знает языка оригинала...Или Вы всерьёз считаете, что Байрона и Шекспира нет смысла переводить на украинский, так как они переведены на русский? А если людям хочется почитать их на украинском, а не на русском? Есть ведь незначительное количество - всего пара десятков миллионов - тех, для кого родной язык - украинский... Переводили и на языки, которыми несколько десятков тысяч только пользуются, например, на языки народов Кавказа...Им, значит, можно на родном языке Пушкина и Шекспира читать (хотя тоже ведь русский знали - как-никак государственным языком был в СССР!), а украинцам - зась???
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
samus Samusja05.03.10 13:52
samus
05.03.10 13:52 
в ответ aguna 05.03.10 10:59
Моя племянница, родившаяся в русскоговорящей семье, получающая образование на украинском, предпочла, что б я купила ей "Гарри Поттера" в украинском переводе, ей так проще читать. 12 лет. Это я к тенденции. Этому поколению нужно переводить на украинский и они сами будут прекрасными переводчиками, потому как два языка у них есть при рождении. Я только не пойму, чем это плохо. Чем Байрон хорош в русском переводе и плох в украинском?
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
anabis2000 коренной житель05.03.10 13:57
anabis2000
05.03.10 13:57 
в ответ Mashamarija 03.03.10 11:19, Последний раз изменено 05.03.10 13:59 (anabis2000)
В ответ на:

Или просто- он не мужчина моей мечты.

Вася Пряникоф - Кемеровчанин... Это значит..., априори, что отличный пацан... и отличный певец!!!
Под утро других не выбирают...
ЗЫ...
Если чего набуянил под утро..., то прошу прощения...
Кто нам мешает - тот нам поможет! www.youtube.com/watch?v=M97lagpS4I8
newa77 постоялец08.03.10 16:43
newa77
08.03.10 16:43 
в ответ sanktvalentin 04.03.10 17:09
В ответ на:
дальше свого носа не видет..

Святая правда ( как говорил король французкий Луи ХI) и если бы не умываться и периодически не скрести рожу лезвием, то и видеть его не хотел бы. После трёх ОП там смотреть не на что.
А вот насчёт языка украинского или русского или даже двух в одном флаконе, то тут можно проследить, начиная с пелёнок Homosapiens. Так сказать,посмотреть чего больше в том флаконе.
Давайте слова имеющие русскую корневую основу я буду выделять шрифтом.
Итак: дuтuна народuлась
Первое слово мама. . Потом дuтuнство и дuтячий садок. Дальше школа. Там он садится за парту и изучает слiдучi дисцiплiни : арiфметiка, математiка, iсторiя, географiя, бiологiя и т.д.
Ладно, ОК школу закончил даже з медалью. Потом он куда-то поступает. Поступив и даже закiнчив.
Дальше вuробнuцтво.. Допустим закончил строительный. Iде роботuтu в будiвельне управлiня
И вот ему дают проект и поручают что- то там возвести. какой –то об’eкт или споруду.
Объект починаеться з привязки. Забиття свай и устройство свайного поля осуществляет управлiня механiзацii. Я принимаю его и пiдписую акт приёмки, Потом ставимо так званнi ворота- обноска и на них теодолитом виносимо осi нашого об’екту. Нiвелiром переношу вiдмiтку репера i даю рiвень чистого полу Мне нужны слiдyючi механiзми и я их заказую. Эскаватор, бульдозер, баштовий кран, автокран.
. Устройсво ростверку, Зрiзка арматури, влаштування металичного каркасу. Вязка арматурu. Потрiбнi балонu з ацетiленом, газосварка, електросварка.
Влаштування, но чаще монтаж лiнточнuх фундаментiв з блокiв СП-5. Устройство вертикальноi гiдроiзоляцii з обмазкою блокiв СП-5 бiтумною мастuкою , устройство цементноi стяжкu. Усройство горiзонтальноi гiдроiзоляцii з двох слоiв руберойду. Закiнчення робiт нульового цuклу. Влаштування перекритя. Устройство стiн, та пройомiв Сейчас, вместо проёмов, в смете пишут залишення пустот.
Сл iдуючий роздiл. Стiни. Так вот, для выполнения этих работ одного русского и украинского недостаточно. Нужен ещё Deutsch. А всё патаму шо стены выкладываются из кирпича( это здесь они из литого керамзитобетона) цегла на укр. и Ziegel аuf Deutsch, Цегла бувае глиняна и сiлiкатна. Ну и крыша напоследок. - дах на укр. и Dach на немецком..
Паралельно с этим ведутся Внутрiшнi роботи. Нужен цементний розчин. Для покрасу нужна фарба.- die Farbe. Есть ещё такой раздел, как устройство полов(пiдлога).. Паркетнi, дощатнi, мозаiчнi.
Кстати, дом ещё и заселяется жильцами или мешканцями.. А это уже на польском языке.
А, если сюда ещё добавить субподряднi работы: т.е. устройсво комунiкацiй, тогда вообще украинских слов просто не останется. Прокладка каналiзацii, водопроводу, .теплообезпеченя. Електроосвiтлення- прокладка кабелю високоi напруги. Мог бы ещё написать, но думаю достаточно.
Так вот, если в государственном языке присутствует 25- 30% слов. из языка другой страны, так как назвать такой язык?
newa77 знакомое лицо08.03.10 16:50
newa77
08.03.10 16:50 
в ответ Mashamarija 04.03.10 22:37
В ответ на:
Нева!!!!

Мaschamarija!!!! Спасибо. Оставайтесь такой же красивой, обаятельно- привлекательной, как на аве! С праздником!!!
Altwad патриот08.03.10 21:41
Altwad
08.03.10 21:41 
в ответ newa77 08.03.10 16:43, Последний раз изменено 08.03.10 21:56 (Altwad)
В ответ на:
Так вот, если в государственном языке присутствует 25- 30% слов. из языка другой страны, так как назвать такой язык?

Русский
Посчитал ................ понял что ошибся............ в русскоя языке иностранных слов гораздо больше 25- 30% даже в приведённой вами вырезки те слова что вы по недоразумению почему то считаете русскими, вовсе не русские.
  .Аферист коренной житель08.03.10 23:24
08.03.10 23:24 
в ответ newa77 08.03.10 16:43
Не знаю как русские, но в украинских словах Вы столько ошибок сделали, что даже говорить об этом не удобно. А почти все технические термины, это заимствование из немецкого. Так каким боком тут русский?
aguna коренной житель09.03.10 00:43
aguna
09.03.10 00:43 
в ответ samus 05.03.10 13:52
В ответ на:
Моя племянница, родившаяся в русскоговорящей семье, получающая образование на украинском, предпочла, что б я купила ей "Гарри Поттера" в украинском переводе, ей так проще читать. 12 лет. Это я к тенденции. Этому поколению нужно переводить на украинский и они сами будут прекрасными переводчиками, потому как два языка у них есть при рождении.

Вот это верно! Мой брат недавно был в Киеве и обратил внимание на то, что новое поколение - подростки, молодёжь - общаются между собой на украинском. Слава Богу, дожили! Язык живёт!
А Байрон на украинском, естественно, ничем не хуже, чем на русском. Итальянцы, например, говорят, что украинский по мелодике ближе к итальянскому, чем русский, и им очень нравится (на слух), как звучат переводы, скажем, Петрарки на украинский, хотя они и не понимают язык.
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
kucka0 завсегдатай09.03.10 09:24
09.03.10 09:24 
в ответ joueur 04.03.10 18:17
Вы бы в Германии в одном из Амтов возмутились, что с Вами не на русском, но не забудьте взять с собой Конституцию демократической Германии...
И ето здесь ЕСТ" И СЛУЧАЮТ"СЯ случаи.. Переводчика находят или предоставляют .. и даже очень часто..
sanktvalentin коренной житель09.03.10 10:01
sanktvalentin
09.03.10 10:01 
в ответ newa77 08.03.10 16:43, Последний раз изменено 09.03.10 10:04 (sanktvalentin)
В ответ на:
Так вот, если в государственном языке присутствует 25- 30% слов. из языка другой страны, так как назвать такой язык?

Вот блин еще один филолог...........!!!! Мало вам бреда от Задорного....???
25- 30% ----это что какой то критерий, на основании которого можно делать умозаключения...???
Где об этом написано ?? Или тока ваше мнение....?
А если вы знаете русский на 25- 30% ----значит ли это, что вы ЗНАЕТЕ русский....?
Я уж не говорю о том, что, если вы счас сидите ...., то на чем..? -- на СТУЛЕ ( от немецкого "ШТУЛЬ"),
подымите голову к потолку....что видите...? ЛАМПУ --- ( от немецкого " ЛАМПЕ")....
ну и т.д.....и тоже самое с английскими и франц. словами в русском....
Тогда можно сказать, что русского языка как такового НЕТ.....
  W.F. местный житель09.03.10 11:17
09.03.10 11:17 
в ответ sanktvalentin 09.03.10 10:01
Я сижу на диване в башмаках и карандашом в руке с шапкой на башке
Рядом сундук
Камыш , лошадь , бирюк нарисованы на нем
На сундуке стоит казан с балыком
В сундуке полно денег , вернее казначейских билетов
Вот пример тюркских слов в русском(сам подобрал !)
Maskvachka гость09.03.10 11:27
Maskvachka
09.03.10 11:27 
в ответ Altwad 08.03.10 21:41

Разве это важно иностранные, взаимственные, речь идет о государстве
и языке, как форме, инструменте если хотите, администрирования своих граждан, приводить примеры абсурдности с точки зрения языковедения это как поговорить
с самим, собой.
Из непонятного для меня, когда общаешься с украинцами на их на Украине
(……думаю за эту фривольность Вы меня простите, я родом из СССР, тогда
обидной, унизительной окраиной Украину не кто не знал….)
такое впечатление, что они не много не в себе, ну если даже в бытовом общении
мои родственники мне могут, так как будто, между прочим, сказать про газ.
Порой даже не знаешь, как реагировать, в тоже время, боже упаси, нашу
мсакалиху не дай бог, как задеть посторонним, или какую с их точки
зрения невежливость позволить, живые иллюстрации к бессмертным, произведениям Гоголя в реале.
Я уже давно для себя решила отморозица и абстрагироваться, для меня это вне
серьезного обсуждения, это не просто за гранью добра и зла, это уже переходит
все границы абсурда, чего они добиваются, нет, озвучка более менее понятна,
но то как ………, на зло маме отрежу себе уши………… И что.
В приезжают в Москву нормальные люди без всех своих ущимленческих нац.
комплексов. Может это вирусное ?
sanktvalentin коренной житель09.03.10 11:35
sanktvalentin
09.03.10 11:35 
в ответ W.F. 09.03.10 11:17
Да нет проблем......с этим я не спорю.....русский яз. впитал в себя не только европейское....
Но впитал много---поэтому приводить примеры того, что корневой системой украинского является русский,
который сам по себе состоит из позаимственных слов, и говорить о каких-то выдуманных 25-30%---не умно....
это разумеется не в ваш адрес, а тому , который "нева"......
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 все