Deutsch

"Бан"-мат?

310  1 2 все
Гросс гость21.02.04 13:22
21.02.04 13:22 
Поводом для открытия темы послужило наблюдение на форуме. За сочетание "на фиг", последовал "бан".
Я не склонен обсуждать объективность подобного наказания и открыл тему не для рассмотрения в этом аспекте. Таким образом, как я понимаю, нарушений правил пользования форумом с моей стороны нет.
Просто мне не понятна грань между обычной руганью и неприличной руганью(матом).
MAT, -a, м. (прост, груб.). Неприличная брань. Ругаться матом. II прил. матерный, -ая,-ое. (Ожегов М.,2, Copyright (c) Publick Domain)
Тут существует некая несправедливость. Маты пришли в наш обиход после нашествия татаро-монголов.
Так вот, почему нельзя произносить слово, относящееся к мужским достоинствам, на татаро-монгольском диалекте, ведь произносим же мы его на других языках и ничего, культурно, никто не придирается...
Мне вспоминается прочитанная в российской газете около года тому назад статья(к сожалению она осталась только в моей памяти).
Смысл сводился к следующему. Грамотного человека, жителя России, работники правохранительных органов уличили в том,что он ругался нецензурной бранью. Естесственно был составлен протокол.
Человек "полез в дебри " и на суде смог доказать свою невиновность. Оказалось, что в России, да, по-моему и не только, нет документа,в котором отражено, что то или иное слово является нецензурным. Другими словами, нет словаря матов!
Ну, а на нет, и суда нет!
Так же, в правилах пользования форумом я не обнаружил широкоиспользуемого модераторами выражения "бан".
А может это слово можно тоже отнести к нецензурным?
Может стоит опубликовать слова и выражения, которые нельзя испозовать на форуме, или ввести в программу фильтр, распознающий и "отсекающий" оные?
Вот недавно тему открыли что-то на счёт текста русских песен, так там сплошные, на мой взгляд, матерные домысливания, и ничего, приемлимо...
Мне лично маты и подобные выражения "в упор" не нравятся, но объективности ради, объясните, что есть что?
Истина где-то рядом...
#1 
  Cкучающий прохожий21.02.04 14:08
21.02.04 14:08 
в ответ Гросс 21.02.04 13:22, Сообщение удалено 21.02.04 18:21 (olya.de)
#2 
Лицедейка посетитель21.02.04 15:37
Лицедейка
21.02.04 15:37 
в ответ Cкучающий 21.02.04 14:08
А зря тебя забанили. Ты ж мне комплименты, можно сказать, делал. "Не от мир сего" - это ж лестно. Вот Во╦ра-злопыхателя надо было забанить.
Не скучай.
P.S. Знаешь, когда тебя в следующий раз забанят, ты выбери ником "Неуловимый"
и vice versa...
#3 
  Cкучающий прохожий21.02.04 15:41
21.02.04 15:41 
в ответ Лицедейка 21.02.04 15:37
Да нет, модератор в моем случае поступил совершенно верно. Я нисколько не обижаюсь. Просто тогда очень хотелось высказать, что я думал :)))
#4 
WishWaster Master of Disaster21.02.04 15:41
WishWaster
21.02.04 15:41 
в ответ Гросс 21.02.04 13:22
Бан последовал на другое сочетание (которое было удалено) - это видно по постингу. Просто так получилось что перед ним был постинг с "на фиг". Просто совпадение.
If something sounds too good to be true, it probably is (с)
#5 
Derdiedas свой человек21.02.04 17:03
Derdiedas
21.02.04 17:03 
в ответ Гросс 21.02.04 13:22
Действительно, следовало бы сразу выяснить, а не является ли ругательным слово "бан".
На Руси послать человека в баню означало смертельно его оскорбить, то есть подразумевалось, что он грязен, немыт и вонюч. Монголо-татары тоже страшно обижались на это оскорбление, потому что, в отличие от славян, в баню не ходили, а совершали ритуальные омовения. Послать монголо-татарина в баню было равносильно требованию отречься от веры.
По сравнению с этим ужасным оскорблением простая констатация факта интимных отношений с мамой собеседника выглядела как детский лепет, тем более если собеседник был не вполне уверен, были ли отношения или нет. Даже и в этом случае человек как бы хотел считаться другом семьи, установить близкородственные отношения.
Сказка - ложь, да в ней нам╦к...
Сон разума рождает чудовищ (с)
#6 
Рубероид завсегдатай21.02.04 17:37
Рубероид
21.02.04 17:37 
в ответ Derdiedas 21.02.04 17:03
Ну, если вспоминать, что было в старославянском языке... Например, мы говорим "удалОй молодец", и это звучит сейчас как комплимент. А раньше слово "Уд" означало то, что теперь пишут на заборах с помощью трех букв. :)
Можно, конечно, благодаря силе русского языка, заменить слово "бан" другими оборотами, как то: "в остойнике", "в пролете", "в отключке", "вырублен", "временно запрещен доступ", "отсиживается за провинность", "был временно отключен модератором", "на губе (гаупвахте)", и пр. и пр. Но зачем? Думаю, уже поздно. Любой человек, общавшийся в форумах, знает, что такое "Бан".
#7 
Лицедейка посетитель21.02.04 17:54
Лицедейка
21.02.04 17:54 
в ответ Рубероид 21.02.04 17:37
В ответ на:

Например, мы говорим "удалОй молодец", и это звучит сейчас как комплимент. А раньше слово "Уд" означало то, что теперь пишут на заборах с помощью трех букв. :)


Не понимаю, ч╦ изменилось то. Как было комплиментом, так им и осталось

и vice versa...
#8 
Derdiedas свой человек21.02.04 18:10
Derdiedas
21.02.04 18:10 
в ответ Лицедейка 21.02.04 17:54
С другой стороны, слово "бан" широко используется в воровском жаргоне. "Шухер на бану" к примеру. Таким образом мы видим, что слово "бан" не только ругательное и оскорбительное, но и заимствовано из воровского арго и является изначально недопустимым в приличном обществе.
Сказка - ложь, да в ней нам╦к...
Сон разума рождает чудовищ (с)
#9 
Рубероид завсегдатай21.02.04 18:26
Рубероид
21.02.04 18:26 
в ответ Derdiedas 21.02.04 18:10
Обана! А вот этого я и не знал. Таааак, товарищ модератор, следим за базором, мля! А я думаю, что это многих это слово задело?
#10 
Северянин старожил21.02.04 18:46
21.02.04 18:46 
в ответ Derdiedas 21.02.04 18:10
Вообще-то бан в воровском жаргоне это просто вокзал.
От немецкого (точнее идышского) Die Bahn.
Шухер на бану √ облава на вокзале
Иду я мимо бана,
да бана √ кабака
Стоит моя разйоба
Да руки под бока
Блатная народная песня.
Перевод на русский язык √ Иду я мимо вокзального ресторана, а там моя любовница с очень грозным видом.
Так что ничего особенно обидного в этом слове нет.
#11 
  egor36 завсегдатай21.02.04 18:47
21.02.04 18:47 
в ответ Derdiedas 21.02.04 18:10
Вы оказывается не только veteran der-die-das но и специалист по воровскому жаргону.
А я приблезительно понял так вашу фразу "Шухер на бану" √ опасность на железнодоржном вокзале. ╚Джентельмены Удачи╩ смотрели ? Нет !!! Тогда смотрите и наслаждайтесь.
Или попростому бля ╚3,14здец пора сваливать╩
P.S не хочу Вас обидеть не сердитесь.
#12 
Лютый знакомое лицо21.02.04 19:28
Лютый
21.02.04 19:28 
в ответ egor36 21.02.04 18:47
а я бы перевел "шухер по бану" как "облава на дороге"...
Меня рубить - только шашку тупить..!
#13 
PostDoc местный житель21.02.04 19:29
21.02.04 19:29 
в ответ Гросс 21.02.04 13:22, Последний раз изменено 21.02.04 22:34 (olya.de)
ВНИМАНИЕ!
Этот постинг содержит ненормативные слова и выражения!
Тем, что находит чтение таких слов оскорбительным для себя, я рекомендую этот постинг далее не читать

Очевидно, БАН нематерное слово. Матерными (насколько мне известно) являются слова, произведенные от девяти определенных корней. Корня бан среди них нету.
Оказалось, что в России, да, по-моему и не только, нет документа,в котором отражено, что то или иное слово является нецензурным.
Во-первых, судье было достаточно воспользоваться "внутренним убеждением", как ему предписывает поступать Административный Кодекс. Ответственность судьи за принятые в спорных ситуациях решения весьма условна (практически ответственности судья не несет, если не нарушил явно какого-то писаного закона).
Другими словами, нет словаря матов!
Такой словарь есть. Он назвается "Русская заветная идиоматика" и написан автором под псевдонимом Василий Буй. К сожалению я больше ничего не знаю об имени и месте работы автора этого замечательного академического словаря с полным толкованием слов, правилами сочетания словобразований и многочисленными литературными примерами. Издан словарь году в 1995.
Так вот, почему нельзя произносить слово, относящееся к мужским достоинствам, на татаро-монгольском диалекте
Насчет татаро-монгольского диалекта затрудняюсь сказать, поскольку не знаю, как упомянутое Вами слово на нем звучит. Что же касается слова х*й (вы, вероятно имели в виду его?), то насколько мне известно, оно происходит от вполне славянского хоити (давать жизнь). Название женского полового органа образовано тоже от вполне русского слова пихать, с помощью суффикса, делающего из глагола ехать существительное езда. Корень уд вполне мирно существует в языке в виде слова удочка (она при рыбной ловле регулярно поднимается вертикально), а корень бляд в виде слова заблуждение (неверное, ошибочное знание) или даже блуд (неверное, ложное с точки зрения морали поведение в половой жизни).
объективности ради, объясните, что есть что?
Попробую изложить свою точку зрения на предмет. Разумеется, это не я ее выдумал, просто слышал неоднократно от разных здравых людей.
Существует немалое число заболеваний (в основном передаваемых венерическим путем, что в данном случае не так интересно), приводящих к бесплодию и не имеющих ярко выраженных симптомов, что затрудняет восприятие происходящего в качестве БОЛЕЗНИ, которой можно заразиться так-то и так-то. В обществе древних людей (невежественных в области медицины), бесплодие без видимых причин легко объяснялось происками враждебной людям нечистой силы. С учетом исключительной важности деторождения для выживания племени и конкретной семьи (иначе стариков будет некому кормить), во многих языках тема деторождения (уж отчего дети берутся, древние более-менее разбирались) оказалась табуированной. Чтобы не подслушал сами знаете кто. Я бы ожидал, что указанное табу будет более типичным для народов, живущих в областях с высокой плотностью населения, и менее типичным для народов, живущих в виде немногочисленных изолированных племен (эскимосы, чукчи, индейцы).
Есть еще одна причина, по которой употребление словобразований от определенных корней признано в русском языке нежелательным. Дело в том, что огромное падежное богатство русского языка, благодаря которому грамматическая роль слова в предложении кристально ясна, допускает вполне адекватную передачу смысла даже при неточном семантическом/грамматическом значении использованного слова. Жесткий порядок слов например в английском и немецком языках (на мой взгляд) служит тому, чтобы избежать двусмысленности, связанной с тем, что например существителььное и глагол могут звучать совершенно одинаково (например, clean - чистый и to clean - чистить), так что смысл комбинации звуков может быть однозначно восстановлен только с учетом его грамматического места в предложении (если подлежащее - то значит существительное, если сказуемое - глагол). В русском же языке существительное с глаголом, объект приложения действия и действующий субъект спутать можно лишь в редких случаях. Как результат, всем русским известно, что мысли (в особенности примитивные, типа "возьми то и им резко воздействуй на это", что и требуется в 99% случаях общения на производстве) вполне можно выражать без заметной потери смысла на "великом и могучем". Совершенно не удивительным (и грамматически возможным) является фраза, содержащаяся в анекдоте про двух строителей, обсуждающих количество нагруженного на носилки строительного раствора:
-На х*й до х*я нах**чил ? Отх**чивай, на х*й!
-Не х*я! Пох**чили.
С учетом соблазна выражать все мысли с помошью словообразований от трех-четырех корней, родители - носители русского языка, чтобы стимулировать развитие речи детей, запрещают тем пользоваться этим (замечательным) инструментом родного языка. Пусть подыскивают точный синоним, а не выплескивают на язык "ну... в ощем... та фигня".
Что касается запрета на использование в "культурной речи" (на самом деле не культурной, а учтивой) словообразований от определенных корней (с некоторой натяжкой к этому списку можно отнести слово пидорас, сравнительно недавно заимствованное из западных языков - pederast) - этот запрет существует в современном русском языке и осознается большинством его носителей. Использование/неиспользование непечатных выражений в речи с точки зрения этикета общения равнозначно обращению НА ТЫ. Использование возможно только между равными по положению и вполне друг другу доверяющими людьми. Употребление непечатных выражений с незнакомыми (или заведомо значительно младшими/значительно старшими собеседниками) расценивается как неуважение. Ради дамы или пожилого человека мог бы и постараться одну минутку на культурном языке поговорить. Начальник цеха токарю (который его вдвое старше) ТЫ и по матушке, а токарь руководителю - ВЫ и Иван Иваныч. Недостойно.
Еше раз приношу извинения за использованные (я убежден, абсолютно по делу) непечатные выражения тем читателям, кто может найти их для себя оскорбительными. Оскорбление собеседников не входило в мои планы.
#14 
Лицедейка посетитель21.02.04 21:50
Лицедейка
21.02.04 21:50 
в ответ PostDoc 21.02.04 19:29
Вас почитаешь тут, ну прям в библиотеку ходить не надо
Но я все ж таки сходила и вот чего нарыла:
1. Achmetova, Tat'jana V.: Russkij mat : tolkovyj slovar' / [sost. Achmetova Tat'jana Vasil'evna]. -
Moskva: Kolokol-press, 1997. - 567 S.
(Ustami naroda)
2. Gersuni, V. L.: Russkij mat : antologija dlja specialistov-filologov / [sost. V. L. Gersuni ...]. - Moskva: Izdat. dom Lada M, 1994. - 303 S
3.Zdanov, Ivan N.: Russkij bylevoj epos : izled. i materialy / Ivan N. Zdanov. -
S.- Peterburg: Panteleev, 1895. - 631 S.
4. Buj, Vasilij: Russkaja zavetnaja idiomatika : (veselyj slovar' krylatych vyrazenij) / Vasilij Buj. - Moskva: Pomovskij i partnery, 1995. - XXIV, 309 S.
5. Afanas'ev, Aleksandr N.: Russkie zavetnye skazki / A. N. Afanas'ev. -
Sankt Peterburg: Bojanyc, 1994. - 334 S. : Ill.
(Biblioteca Erotica)
Просвещайтесь люди. Приятного чтения
и vice versa...
#15 
  voss местный житель21.02.04 22:01
21.02.04 22:01 
в ответ PostDoc 21.02.04 19:29
А не замахнуться ли Вам на кандидатскую?...
#16 
WishWaster Master of Disaster21.02.04 22:28
WishWaster
21.02.04 22:28 
в ответ voss 21.02.04 22:01
Он е╦ уже второй год пишет
If something sounds too good to be true, it probably is (с)
#17 
walex777 постоялец21.02.04 22:32
21.02.04 22:32 
в ответ WishWaster 21.02.04 22:28
Такие шедевры надо внедрять в массы ! Поеду в Россию, обязательно распечатаю и раздам....
#18 
SonyaGreen завсегдатай21.02.04 22:51
SonyaGreen
21.02.04 22:51 
в ответ PostDoc 21.02.04 19:29
Ваще супер !!!
#19 
Maple leaf знакомое лицо21.02.04 23:21
Maple leaf
21.02.04 23:21 
в ответ Derdiedas 21.02.04 17:03
Слово "бан" от английского ban, banned что и означает - запрешать, запретный.
При чем тут баня?
Proud to be a part of the Problem
Proud to be a part of the Problem
#20 
1 2 все