Вход на сайт
Лучше будьте германцами!
01.05.09 13:39
И название Хайдельберга также уродуете?
Я тоже автоматом многие слова говорю типа аВто, вместо аУто, ну так ведь это часто применяемые слова, в отличии от Хайдельберга.
в ответ Volen'ka 01.05.09 10:51
В ответ на:
Я не русская, но по-русски говорю с детства, ни разу не сказала Хановер
Я не русская, но по-русски говорю с детства, ни разу не сказала Хановер
И название Хайдельберга также уродуете?
Я тоже автоматом многие слова говорю типа аВто, вместо аУто, ну так ведь это часто применяемые слова, в отличии от Хайдельберга.
01.05.09 20:18
Это в русских справочниках, вы же разговаривали с нем.квартиросдатчиком, а с руской квартиросьёмщицей вы воообще на англиском изьясьнялись........
в ответ olgak-rus 01.05.09 20:07
В ответ на:
Если во всех справочниках,путеводителях на русском языке этот город пишется как Гейдельберг.
Если во всех справочниках,путеводителях на русском языке этот город пишется как Гейдельберг.
Это в русских справочниках, вы же разговаривали с нем.квартиросдатчиком, а с руской квартиросьёмщицей вы воообще на англиском изьясьнялись........
01.05.09 20:41
Но я же с ним не по-русски разговариваю, так -что Гейдельберг звучит как Heidelberg.
Вы не внимательно читаете, я уже говорила , что со всеми кто знает русский язык и хочет на нем говорить, я общаюсь по-русски.
Так что мы говорили по-русски.
в ответ Altwad 01.05.09 20:18
В ответ на:
то в русских справочниках, вы же разговаривали с нем.квартиросдатчиком,
то в русских справочниках, вы же разговаривали с нем.квартиросдатчиком,
Но я же с ним не по-русски разговариваю, так -что Гейдельберг звучит как Heidelberg.

В ответ на:
а с русской квартиросъёмщицей вы вообще на английском изъяснялись........
а с русской квартиросъёмщицей вы вообще на английском изъяснялись........
Вы не внимательно читаете, я уже говорила , что со всеми кто знает русский язык и хочет на нем говорить, я общаюсь по-русски.

01.05.09 21:09
Как Хайдельберг он звучит.
ну да, потомственная русская социальщица не знает ещё и руссково вдобавок
в ответ olgak-rus 01.05.09 20:41
В ответ на:
Но я же с ним не по-русски разговариваю, так -что Гейдельберг звучит как Heidelberg.
Но я же с ним не по-русски разговариваю, так -что Гейдельберг звучит как Heidelberg.
Как Хайдельберг он звучит.
В ответ на:
Вы не внимательно читаете, я уже говорила , что со всеми кто знает русский язык и хочет на нем говорить, я общаюсь по-русски. Так что мы говорили по-русски.
Вы не внимательно читаете, я уже говорила , что со всеми кто знает русский язык и хочет на нем говорить, я общаюсь по-русски. Так что мы говорили по-русски.
ну да, потомственная русская социальщица не знает ещё и руссково вдобавок

02.05.09 01:52
в ответ olgak-rus 01.05.09 20:07
"В чем уродство? Если во всех справочниках,путеводителях на русском языке этот город пишется как Гейдельберг.
В консульстве так же не возникло вопросов"......это правильно т к русские, как и другие собственно, говорят как им удобно,
но некоторые или тупые или скорей прикидываются, но пишут тут невылазно на русском а на немецком видимо только улыбаются или в лучшем случае молча
поддакивают невнятно, но тут на сайте они они маленькие гордые патриотики и на их писк все таки надо обратить внимание.... хотябы здесь, а еще лучше назвать
их не на русский лад, а немецкий.....херами
В консульстве так же не возникло вопросов"......это правильно т к русские, как и другие собственно, говорят как им удобно,
но некоторые или тупые или скорей прикидываются, но пишут тут невылазно на русском а на немецком видимо только улыбаются или в лучшем случае молча
поддакивают невнятно, но тут на сайте они они маленькие гордые патриотики и на их писк все таки надо обратить внимание.... хотябы здесь, а еще лучше назвать
их не на русский лад, а немецкий.....херами

02.05.09 12:13
Ее тут уже 20 раз приводили:
www.berlin-institut.org/fileadmin/user_upload/Zuwanderung/Integration_RZ_...
Документ большой, ищите по слову "Aussiedler"
в ответ zodiak_wa 01.05.09 11:33
В ответ на:
.ссылкой не поделитесь, я бы охотно почитал
.ссылкой не поделитесь, я бы охотно почитал
Ее тут уже 20 раз приводили:
www.berlin-institut.org/fileadmin/user_upload/Zuwanderung/Integration_RZ_...
Документ большой, ищите по слову "Aussiedler"
02.05.09 12:17
Нет, люди по своей натуре не могут быть равными. Но каст нет, есть разные социальные слои, границы между которыми достаточно "прозрачные". Т.е. если масло в голове есть и достаточно упорства, то всего достигнете. Естественно, как иммигранту надо приложить для одинакового с местным результата поболее усилий. Но такова жизнь.
в ответ KAMEHEB 01.05.09 12:20
В ответ на:
Неужели все равны? Равенство, братство, солидарность?
Неужели все равны? Равенство, братство, солидарность?
Нет, люди по своей натуре не могут быть равными. Но каст нет, есть разные социальные слои, границы между которыми достаточно "прозрачные". Т.е. если масло в голове есть и достаточно упорства, то всего достигнете. Естественно, как иммигранту надо приложить для одинакового с местным результата поболее усилий. Но такова жизнь.
02.05.09 13:15
в ответ zodiak_wa 02.05.09 01:52
Когда кто-то говорит "Гейдельберг" или "Маннгейм", мне лично ясно, что он этих названий по немецки не слыхал ни разу. Со всеми вытекающими выводами - 0 понятия в местных вопросах.
Und wenn es Ihnen danach ist, die Schwanzlänge auf Deutsch zu vergleichen, nur zu...
Und wenn es Ihnen danach ist, die Schwanzlänge auf Deutsch zu vergleichen, nur zu...
02.05.09 14:24
Маннгейм, по -русски это город так и звучит.
Мы с Вами ведем дискуссию на русском языке, поэтому во избежание ошибок, которые вы так любите исправлять, я подумала, что более корректно написать Гейдельберг
Лично для меня , когда я общаюсь на других языках более привычно для восприятия и произношения Mannheim and Heidelberg
Вы как всегда делаете ошибочные выводу.
в ответ Quinbus Flestrin 02.05.09 13:15
В ответ на:
Когда кто-то говорит "Гейдельберг" или "Маннгейм"
Когда кто-то говорит "Гейдельберг" или "Маннгейм"
Маннгейм, по -русски это город так и звучит.
Мы с Вами ведем дискуссию на русском языке, поэтому во избежание ошибок, которые вы так любите исправлять, я подумала, что более корректно написать Гейдельберг

Лично для меня , когда я общаюсь на других языках более привычно для восприятия и произношения Mannheim and Heidelberg
В ответ на:
мне лично ясно, что он этих названий по немецки не слыхал ни разу. Со всеми вытекающими выводами - 0 понятия в местных вопросах..
мне лично ясно, что он этих названий по немецки не слыхал ни разу. Со всеми вытекающими выводами - 0 понятия в местных вопросах..
Вы как всегда делаете ошибочные выводу.

02.05.09 16:31
Wenn Sie schon so gut Deutsch beherrschen, wieso unterhalten Sie sich dann mit den Deutschen auf Englisch? Oder hat Ihnen jemand ein Wenig geholfen?
Und was das Thema angeht - ich habe a. dem Kollegen
zodiak_wa geantwortet, auf seine Unterstellung dass die Russlanddeutschen hier im Forum keinen blassen Schimmer von der Sprache haben; b. der Schwanzvergleich mit Ihnen soll sich schwer gestalten, wenn Sie verstehen was ich meine 
Ну чо, продолжаем циркус на тему владения немецким?
в ответ olgak-rus 02.05.09 15:29
В ответ на:
Wir hatten ein anderes Gesprachsthema. Ich will mich nich auf Ihre Entwicklungsstufe herablassen.....
Wir hatten ein anderes Gesprachsthema. Ich will mich nich auf Ihre Entwicklungsstufe herablassen.....
Wenn Sie schon so gut Deutsch beherrschen, wieso unterhalten Sie sich dann mit den Deutschen auf Englisch? Oder hat Ihnen jemand ein Wenig geholfen?
Und was das Thema angeht - ich habe a. dem Kollegen


Ну чо, продолжаем циркус на тему владения немецким?