Вход на сайт
Купить Топф, ум картофан цу братен
20.12.03 21:55
Вот тут мне на вид поставили, что мой язык онемечился сильно. Типа Мерседес Мерседесом не назови, а "Производственное объединение Открытое Акционерное Общество "Даймлер- Крайслер АГ" (ботик, ты невежа- Даймлера там уже не один)
А что в этом плохого то, если так понятней можно выражаться?
Ну и вплетите в интеллигентный разговор "социаламт"?
А Арбайтзамт - точнее Подразделение Федерального ведомства по труду и трудоустройству - очень "гармонично" впишется в разговор.
Так стои ли так бороться за чистоту русского языка, особенно тем, кто фиксит баги и компилит сорцы?
А что в этом плохого то, если так понятней можно выражаться?
Ну и вплетите в интеллигентный разговор "социаламт"?
А Арбайтзамт - точнее Подразделение Федерального ведомства по труду и трудоустройству - очень "гармонично" впишется в разговор.
Так стои ли так бороться за чистоту русского языка, особенно тем, кто фиксит баги и компилит сорцы?
21.12.03 08:28
в ответ Galant 20.12.03 21:55
А Арбайтзамт - точнее Подразделение Федерального ведомства по труду и трудоустройству
ГЫ. Во-первых уже этот суржик, отражает незнание немецкого языка
- и с таким произношениеим арбайтЗАМТ остаёться лишь посочуствовать тем немцем кто слышил подобное - "работа-БАРХАТ" или "работа-ВМЕСТЕ с" слышится ему и он должен из контекста догадыватся о чем речь 
Во-вторых, А Арбайтзамт - точнее Подразделение Федерального ведомства по труду и трудоустройству - очень "гармонично" впишется в разговор. тоже неверно
поскольку нарушает иерархию
В русском языке есть более емкое слово - "биржа труда".
Собственно говоря у меня такие же "мульки" проскакивают, но я их не оправдываю, - как грится немецкий еще в совершенстве не выучил а русский уже того - коверкаю.
"Понятней выражаться" получается для живущих здесь, но не для всех, кто форум читает
ГЫ. Во-первых уже этот суржик, отражает незнание немецкого языка
Во-вторых, А Арбайтзамт - точнее Подразделение Федерального ведомства по труду и трудоустройству - очень "гармонично" впишется в разговор. тоже неверно
Собственно говоря у меня такие же "мульки" проскакивают, но я их не оправдываю, - как грится немецкий еще в совершенстве не выучил а русский уже того - коверкаю.
"Понятней выражаться" получается для живущих здесь, но не для всех, кто форум читает
21.12.03 09:21
в ответ Mutabor13 21.12.03 08:28
Если уже быть настолько щепетильным, то название "Биржа труда" далеко не в полной мере отражает функцию это учреждения.
То есть биржа- место где происходит встреча спроса на рабочую силу и предложения. Но биржа в ее значении не занимается выплатами "на жизнь" и профобучением.
Тоже получается своего рода "сурджик".
Да и для всех понятным быть вовсе не обязательно, не так ли? Кому надо- переспросят.
Никто же не обвиняет профессора, который в лекциях или даже беседе использует слова, которые слушатель возможно никогда раньше и не слышал?
То есть биржа- место где происходит встреча спроса на рабочую силу и предложения. Но биржа в ее значении не занимается выплатами "на жизнь" и профобучением.
Тоже получается своего рода "сурджик".
Да и для всех понятным быть вовсе не обязательно, не так ли? Кому надо- переспросят.
Никто же не обвиняет профессора, который в лекциях или даже беседе использует слова, которые слушатель возможно никогда раньше и не слышал?
21.12.03 09:50
в ответ Galant 21.12.03 09:21
Но биржа в ее значении не занимается выплатами "на жизнь" и профобучением. В России - занимаются, конечно же выплаты не так покрывают ЖУ как тут
Никто же не обвиняет профессора, который в лекциях или даже беседе использует слова, которые слушатель возможно никогда раньше и не слышал?
Важно просхождение слов - если это - клаудервельш
(суржик то бишь) то еше как и обвиняют и даже жалуються
(другое дело если профессор на диалекте говорит - тут уже сложнее убедить)
Никто же не обвиняет профессора, который в лекциях или даже беседе использует слова, которые слушатель возможно никогда раньше и не слышал?
Важно просхождение слов - если это - клаудервельш
21.12.03 13:19
в ответ Galant 21.12.03 09:21
IMHO пытаться живя в Германии говорить по-русски без германизмов - это все равно что упорно называть компьютер электронно-вычислительной машиной. Но, конечно, man muß die Kirche im Dorf lassen.
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
21.12.03 13:51
в ответ bigmaks 21.12.03 13:19
Почему же? Если не перебарщивать и допускать отдельные германизмы, которых, впрочем, и при жизни вне Германии в русском языке предостаточно (заимствованные слова), что вполне можно говорить на чисто русском языке. Употребление слов типа "арбайтсамт" или "социаламт" для краткости и емкости понятия, в принципе, оправданы. Но когда я слышу сплошь и рядом в русской речи "банхоф", "путцать" или "кундиговать" (к счастью, не в моем "круге"), мне не возникает желания в дальнейшем общаться с подобными "носителями" языка. Стыдно, имея родным такой богатейший и яркий язык как русский, и жалко пытаться подражать чужому или просто засорять свою речь.
21.12.03 13:59
в ответ DVS 21.12.03 13:51
В ответ на:Употребление слов типа "арбайтсамт" или "социаламт" для краткости и емкости понятия, в принципе, оправданы.
И я о том же.
В ответ на:"путцать" или "кундиговать"
Честно говоря слышу только здесь, на Форуме.
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
21.12.03 16:34
в ответ Leo_lisard 21.12.03 14:17
Лео, честно, всегда "увольнялся", а не "кюндиговался". Хотя, с другой стороны, там где нужно "мельдуюсь", у врача "беру термин", а не номерок и пр. Грешен, сознаю, mea culpa.
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
21.12.03 16:38
в ответ Leo_lisard 21.12.03 14:17
А самое забавное, сейчас подумал, что действительно нанимаю "путцфрау", а не уборщицу. При этом она у меня убирает, а не путцает. Парадокс, однако.
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
21.12.03 19:13
в ответ Pravda 21.12.03 16:23
Это же новый Плат-деутщ!---------------------
Не надо сравниват это особое наречие с "деградированным" русским языком русскоязышных имигрантов или потомков этих имигрантов, живущих в Германии.
Руки проч от Плат - деутщ!
. ---> языка, на котором говорил один из моих дал╦ких предков, тем более если вы в этом силно не разбираетес...
.
Nihil est in intellectu quod non ante fuit in sensu...nisi intellectus ipse
Не надо сравниват это особое наречие с "деградированным" русским языком русскоязышных имигрантов или потомков этих имигрантов, живущих в Германии.
Руки проч от Плат - деутщ!
Nihil est in intellectu quod non ante fuit in sensu...nisi intellectus ipse
22.12.03 11:23
в ответ bigmaks 22.12.03 11:19
В Волгограде тоже был "метротрам" - гордость города.
http://volgograd.metro.ru/
Speak My Language
http://volgograd.metro.ru/
Speak My Language
Speak My Language
22.12.03 11:53
Карто & Фан - слушй м.б. это пар от картошки? И тогда Topf очень даже к месту. Тебя мама в детстве не заставляла при простуде паром от свежесваренного картофеля дышать? Typisch картофан, IMHO.
De gustibus et coloribus non est disputandum
De gustibus et coloribus non est disputandum
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
22.12.03 16:17
А вы никогда себе не задавали вопрос как на вас (т.е. как вы разговариваете) смотрят вас окружающие люди ?
А вот я вам скажу это: "Неужели словарный запас (которым ОН владеет) немецкого языка перекрыл (т.е. заслонил) "духовный горизонт" его русского языка"?? -------спросит себя любой образованный человек, для которого немецкий язык является родным языком.
Нихил ест ин интеллецту яуод нон анте фуит ин сенсу...ниси интеллецтус ипсе
А вот я вам скажу это: "Неужели словарный запас (которым ОН владеет) немецкого языка перекрыл (т.е. заслонил) "духовный горизонт" его русского языка"?? -------спросит себя любой образованный человек, для которого немецкий язык является родным языком.
Нихил ест ин интеллецту яуод нон анте фуит ин сенсу...ниси интеллецтус ипсе
22.12.03 17:52
в ответ Galant 20.12.03 21:55
Это хорошо замечено. Если немного пофилософствовать, то можно набрести на мысль, что сейчас создается новая историческая сообщность - народ-переселенец из СНГ со своим собственным языком и традициями. Причем, неважно по какой линии приехали, важно, что "свои люди".
Получается примерно то, что было с одесскими евреями, точнее, с их русским языком. Я только в Германии понял, что то, что было таким смешным и своеобразным в их произношении, есть на самом деле смесь немецкого и русского.
Мы движемся в том же направлении. Одно DerDieDas чего стоит.
Получается примерно то, что было с одесскими евреями, точнее, с их русским языком. Я только в Германии понял, что то, что было таким смешным и своеобразным в их произношении, есть на самом деле смесь немецкого и русского.
Мы движемся в том же направлении. Одно DerDieDas чего стоит.
Всё проходит. И это пройдёт.
23.12.03 14:28
в ответ Galant 20.12.03 21:55
Так в том-то и дело, что те, кто здесь подольше и иногда обращают внимание на свою речь, стараются от этого суржика избавиться. Как я, например. Года два назад познакомился с ребятами, которые тут на тот момент жили лет 10, и меня удивил их чистый язык без наносов. После этого я тоже стараюсь следить за тем, как я говорю.
Но самое страшное не это. Куда хуже то, что грамматические конструкции часто подгоняются в угоду "новым" словам. А это уже просто убого.
Life's a piece of sh*t,
When you look at it. (c)
Но самое страшное не это. Куда хуже то, что грамматические конструкции часто подгоняются в угоду "новым" словам. А это уже просто убого.
Life's a piece of sh*t,
When you look at it. (c)
12.01.04 13:13
в ответ Simple 23.12.03 14:28
О каком чистом языке в принципе может идти речь? В языке любого народа имеется масса заимствований из языков окружающих народов и народов-предков (а их могло быть несколько). В том же русском языке около 40 процентов тюркизмов. Не говоря уже о том, что новые слова в язык приходят вместе с новыми технологиями или предметами. Так что любой современный язык - это сам по себе уже суржик. И, в зависимости от того, где какие народы окружают ту или иную группу носителей какого-либо языка, в этом месте он будет инкорпорировать слова именно этих народов, что порождает большое различие вариантов данного языка. Простите за столь длинную фразу.
Если не верите, можете заглянуть в Word, там перечислено 16 вариантов арабского языка, 5 вариантов
китайского, 5 вариантов немецкого, 18 вариантов английского, 15 вариантов французского, 20 вариантов испанского и т.д. В том числе 2 варианта русского языка (русский в России и русский в Молдавии). И это ведь еще не все - в каждой стране СНГ, в принципе, был свой вариант русского, вобравший в себя слова, характерные именно для этой страны. И это нормальное явление для живой структуры, какой является язык. В любом случае критерий заитмствования один - удобство при понимании и коммуникации. Так что мы сейчас присутствуем при рождении немецкого варианта русского языка, в котором будут употребляться короткие и понятные всем говорящим на нем немецкие термины.
Кстати, избавить русский язык от немецких и прочих иностранных вставок пыталась еще Екатерина Великая. Так, например, слово "клизма" она хотела заменить составленным из русских корней словом "задослаб". К счастью, новшество не прижилось. Я слышал, что по такому же пути сейчас идут в Израиле, придумывая для всех новых понятий названия, составленные из древних ивритских корней. Но там живет избранный народ, у них свой, особый путь...
Кстати, избавить русский язык от немецких и прочих иностранных вставок пыталась еще Екатерина Великая. Так, например, слово "клизма" она хотела заменить составленным из русских корней словом "задослаб". К счастью, новшество не прижилось. Я слышал, что по такому же пути сейчас идут в Израиле, придумывая для всех новых понятий названия, составленные из древних ивритских корней. Но там живет избранный народ, у них свой, особый путь...
12.01.04 13:42
в ответ Waräger 12.01.04 13:13
Мне не нравится это хотя бы по одной причине: попытки заменить нормальные русские слова (скажем, как говорят в Питере) на дойчизмы является для меня свидетельством умственной лени. Как же так, зачем напрягаться, если можно так.
>...при рождении немецкого варианта русского языка...
Не согласен. Наши дети уже говорят лучше по-немецки, чем по-русски, так что эта стадия промежуточная и вымрет вместе в нами, динозаврами...
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
>...при рождении немецкого варианта русского языка...
Не согласен. Наши дети уже говорят лучше по-немецки, чем по-русски, так что эта стадия промежуточная и вымрет вместе в нами, динозаврами...
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
12.01.04 14:42
в ответ Waräger 12.01.04 13:13
Кстати, избавить русский язык от немецких и прочих иностранных вставок пыталась еще Екатерина Великая. Так, например, слово "клизма" она хотела заменить составленным из русских корней словом "задослаб". -------------
А слово "калоши" она хотела заменит словом "мокростопы".
А вот Пётр Первый не стал заменят многие морские термины русскими словами. Именно поетому "буксир" не стал "тягачём"...
Nihil est in intellectu quod non ante fuit in sensu...nisi intellectus ipse
А слово "калоши" она хотела заменит словом "мокростопы".
А вот Пётр Первый не стал заменят многие морские термины русскими словами. Именно поетому "буксир" не стал "тягачём"...
Nihil est in intellectu quod non ante fuit in sensu...nisi intellectus ipse
12.01.04 15:37
в ответ Simple 12.01.04 13:42
Не знаю, как там говорят в Питере, но думаю, что даже Ваша рафинированная питерская интеллигенция употребляет те же самые 40 процентов тюркизмов, а также прочие латинизмы, грекизмы, иранизмы, германизмы (а не "дойчизмы") и т.д., наличествующие в русском языке, как это делают и все остальные русскоговорящие. Или вы, питерские, умственно особо активные, свою собственную исконно-посконную феню изобрели?
12.01.04 15:52
в ответ Waräger 12.01.04 15:37
Питер был просто примером, можешь взять вместо Питера Москву или Задрючинск, неважно.
Те самые тюркизмы или другие измы в состав языка входят уже не один десяток, если не сотню, лет. Обкатались, так сказать. А вот слова "анмельдоваться" в словаре Даля, я уверен, нет ;-) :-Р Так что сравнение изначально некорректное.
Так как возражений о вымирании местного суржика я не увидел, будем считать этот законопроект принятым в первом чтении ;)
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
Те самые тюркизмы или другие измы в состав языка входят уже не один десяток, если не сотню, лет. Обкатались, так сказать. А вот слова "анмельдоваться" в словаре Даля, я уверен, нет ;-) :-Р Так что сравнение изначально некорректное.
Так как возражений о вымирании местного суржика я не увидел, будем считать этот законопроект принятым в первом чтении ;)
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
12.01.04 16:11
в ответ Simple 12.01.04 15:52
В данном контексте спорить не буду. Суржик этот действительно, скорее всего больше одного поколения не переживет. И, в большинстве случаев, слова типа "анмельдоваться" и "кунды" употребляют деятели, которые стремятся таким образом продемонстрировать свою полную "немецкость" и интегрированность. Полностью по-немецки говорить еще не в состоянии, но хоть так продемонстрировать. А вот то, что в нашу речь входят многие немецкие понятия, присущие именно местным реалиям, это совершенно естественный процесс. Ведь язык √ это живой развивающийся организм.
12.01.04 17:32
в ответ Simple 12.01.04 17:14
Так я ведь и не утверждаю, что он вечно жить будет. Я лишь говорю, что в процессе прохождения от рождения к смерти он развивается. И язык его развивается от младенческого лепета до умения вести интеллектуальную беседу (к сожалению, у многих его развитие сворачивает в сторону умения изъясняться исключительно хамскими ругательствами, но ведь это тоже развитие!). Языки различных народов также зарождаются, развиваются и умирают. Мы приехали в Германию, образовали тут консорции, теперь наш язык приходит в соответствие с новыми реалиями жизни. Если эти консорции распадутся, что будет при успешной интеграции наших детей, то и наш новояз отомрет (правда, он будет возрождаться с каждой новой волной эмиграции). Там, где русскоговорящие образуют гетто, эти консорции имеют шанс перерасти в конвиксии, что мы уже
наблюдаем, когда некоторые самоопределяются как "русаки", вот тогда этот суржик начинает жить дальше и приобретает уродливые формы. Впрочем, уродливыми они кажутся только интеллектуальному меньшинству, а для остальных такая речь √ оч-ч-чень даже ничего язычок!
12.01.04 17:43
в ответ Waräger 12.01.04 17:32
Мы таких словей не знаем :)
Я по-прежнему считаю, что ты подобрал неудачный пример. Не буду приводить конкретные примеры, ты и сам, я уверен, понимаешь, где дырки :)
Про гетто ты хорошо сказал. Действительно, это уже реальность, и суржик там будет развиваться и дальше, потому что у людей нет стимула и желания учить язык по-настоящему.
И все-таки есть разница между засорением языка и внесением в язык новых слов и идиом. То, что происходит в Германии с русским языком, для меня является именно засорением, потому что это происходит в форме революции, а не эволюции, как упомянутыми тобой в начале измами.
Я буду всю свою жисть стараться не забывать родной язык и говорить на нем чисто без суржика и "ништяков" (бррр).
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
Я по-прежнему считаю, что ты подобрал неудачный пример. Не буду приводить конкретные примеры, ты и сам, я уверен, понимаешь, где дырки :)
Про гетто ты хорошо сказал. Действительно, это уже реальность, и суржик там будет развиваться и дальше, потому что у людей нет стимула и желания учить язык по-настоящему.
И все-таки есть разница между засорением языка и внесением в язык новых слов и идиом. То, что происходит в Германии с русским языком, для меня является именно засорением, потому что это происходит в форме революции, а не эволюции, как упомянутыми тобой в начале измами.
Я буду всю свою жисть стараться не забывать родной язык и говорить на нем чисто без суржика и "ништяков" (бррр).
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
12.01.04 17:57
в ответ Simple 12.01.04 17:43
Мы таких словей не знаем
КОНСОРЦИЯ - группа людей, объединенных на короткое время одной исторической судьбой; либо распадается, либо переходит в конвиксию.
КОНВИКСИЯ - группа людей с однохарактерным бытом и семейными связями, иногда переходящая в субэтнос.
То, что происходит в Германии с русским языком, для меня является именно засорением
А это уже вопрос терминов! Это можно считать засорением языка, а можно - революционной фазой развития.
КОНСОРЦИЯ - группа людей, объединенных на короткое время одной исторической судьбой; либо распадается, либо переходит в конвиксию.
КОНВИКСИЯ - группа людей с однохарактерным бытом и семейными связями, иногда переходящая в субэтнос.
То, что происходит в Германии с русским языком, для меня является именно засорением
А это уже вопрос терминов! Это можно считать засорением языка, а можно - революционной фазой развития.
12.01.04 18:07
в ответ Waräger 12.01.04 17:57
Спасибо :)
Это наталкивает меня на следующую аналогию: если на каком-нить занюханном острове в Тихом океане с населением в сто человек произойдет переворот, то никому это в мире интересно не будет. Упрощенно.
Смею также предположить, что в 19-м веке, когда у дворянства вторым языком был французский, смешения тем не менее не произошло. Разве что отдельные слова :) Тут же происходит именно смешение. Котлеты и мухи :)
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
Это наталкивает меня на следующую аналогию: если на каком-нить занюханном острове в Тихом океане с населением в сто человек произойдет переворот, то никому это в мире интересно не будет. Упрощенно.
Смею также предположить, что в 19-м веке, когда у дворянства вторым языком был французский, смешения тем не менее не произошло. Разве что отдельные слова :) Тут же происходит именно смешение. Котлеты и мухи :)
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
12.01.04 18:29
в ответ Simple 12.01.04 18:07
Разве что, если этот остров не будет кому-то очень нужен сам по себе. Вспомни Тузлу. Правда, там не Тихий океан, но можно и острова Курильской гряды в пример привести.
В девятнадцатом веке смешения не произошло совсем по другой причине. У дворян считалось хорошим тоном говорить именно по-французски, так что переносить русские слова туда они бы не стали ни за какие коврижки. Их положение обязывало. А переносить французские слова в русский язык не было никакого смысла, ведь жили то они в русских реалиях.
В девятнадцатом веке смешения не произошло совсем по другой причине. У дворян считалось хорошим тоном говорить именно по-французски, так что переносить русские слова туда они бы не стали ни за какие коврижки. Их положение обязывало. А переносить французские слова в русский язык не было никакого смысла, ведь жили то они в русских реалиях.



