Вход на сайт
Купить Топф, ум картофан цу братен
22.12.03 11:53
Карто & Фан - слушй м.б. это пар от картошки? И тогда Topf очень даже к месту. Тебя мама в детстве не заставляла при простуде паром от свежесваренного картофеля дышать? Typisch картофан, IMHO.
De gustibus et coloribus non est disputandum
De gustibus et coloribus non est disputandum
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
22.12.03 16:17
А вы никогда себе не задавали вопрос как на вас (т.е. как вы разговариваете) смотрят вас окружающие люди ?
А вот я вам скажу это: "Неужели словарный запас (которым ОН владеет) немецкого языка перекрыл (т.е. заслонил) "духовный горизонт" его русского языка"?? -------спросит себя любой образованный человек, для которого немецкий язык является родным языком.
Нихил ест ин интеллецту яуод нон анте фуит ин сенсу...ниси интеллецтус ипсе
А вот я вам скажу это: "Неужели словарный запас (которым ОН владеет) немецкого языка перекрыл (т.е. заслонил) "духовный горизонт" его русского языка"?? -------спросит себя любой образованный человек, для которого немецкий язык является родным языком.
Нихил ест ин интеллецту яуод нон анте фуит ин сенсу...ниси интеллецтус ипсе
22.12.03 17:52
в ответ Galant 20.12.03 21:55
Это хорошо замечено. Если немного пофилософствовать, то можно набрести на мысль, что сейчас создается новая историческая сообщность - народ-переселенец из СНГ со своим собственным языком и традициями. Причем, неважно по какой линии приехали, важно, что "свои люди".
Получается примерно то, что было с одесскими евреями, точнее, с их русским языком. Я только в Германии понял, что то, что было таким смешным и своеобразным в их произношении, есть на самом деле смесь немецкого и русского.
Мы движемся в том же направлении. Одно DerDieDas чего стоит.
Получается примерно то, что было с одесскими евреями, точнее, с их русским языком. Я только в Германии понял, что то, что было таким смешным и своеобразным в их произношении, есть на самом деле смесь немецкого и русского.
Мы движемся в том же направлении. Одно DerDieDas чего стоит.
Всё проходит. И это пройдёт.
23.12.03 14:28
в ответ Galant 20.12.03 21:55
Так в том-то и дело, что те, кто здесь подольше и иногда обращают внимание на свою речь, стараются от этого суржика избавиться. Как я, например. Года два назад познакомился с ребятами, которые тут на тот момент жили лет 10, и меня удивил их чистый язык без наносов. После этого я тоже стараюсь следить за тем, как я говорю.
Но самое страшное не это. Куда хуже то, что грамматические конструкции часто подгоняются в угоду "новым" словам. А это уже просто убого.
Life's a piece of sh*t,
When you look at it. (c)
Но самое страшное не это. Куда хуже то, что грамматические конструкции часто подгоняются в угоду "новым" словам. А это уже просто убого.
Life's a piece of sh*t,
When you look at it. (c)
12.01.04 13:13
в ответ Simple 23.12.03 14:28
О каком чистом языке в принципе может идти речь? В языке любого народа имеется масса заимствований из языков окружающих народов и народов-предков (а их могло быть несколько). В том же русском языке около 40 процентов тюркизмов. Не говоря уже о том, что новые слова в язык приходят вместе с новыми технологиями или предметами. Так что любой современный язык - это сам по себе уже суржик. И, в зависимости от того, где какие народы окружают ту или иную группу носителей какого-либо языка, в этом месте он будет инкорпорировать слова именно этих народов, что порождает большое различие вариантов данного языка. Простите за столь длинную фразу.
Если не верите, можете заглянуть в Word, там перечислено 16 вариантов арабского языка, 5 вариантов
китайского, 5 вариантов немецкого, 18 вариантов английского, 15 вариантов французского, 20 вариантов испанского и т.д. В том числе 2 варианта русского языка (русский в России и русский в Молдавии). И это ведь еще не все - в каждой стране СНГ, в принципе, был свой вариант русского, вобравший в себя слова, характерные именно для этой страны. И это нормальное явление для живой структуры, какой является язык. В любом случае критерий заитмствования один - удобство при понимании и коммуникации. Так что мы сейчас присутствуем при рождении немецкого варианта русского языка, в котором будут употребляться короткие и понятные всем говорящим на нем немецкие термины.
Кстати, избавить русский язык от немецких и прочих иностранных вставок пыталась еще Екатерина Великая. Так, например, слово "клизма" она хотела заменить составленным из русских корней словом "задослаб". К счастью, новшество не прижилось. Я слышал, что по такому же пути сейчас идут в Израиле, придумывая для всех новых понятий названия, составленные из древних ивритских корней. Но там живет избранный народ, у них свой, особый путь...
Кстати, избавить русский язык от немецких и прочих иностранных вставок пыталась еще Екатерина Великая. Так, например, слово "клизма" она хотела заменить составленным из русских корней словом "задослаб". К счастью, новшество не прижилось. Я слышал, что по такому же пути сейчас идут в Израиле, придумывая для всех новых понятий названия, составленные из древних ивритских корней. Но там живет избранный народ, у них свой, особый путь...
12.01.04 13:42
в ответ Waräger 12.01.04 13:13
Мне не нравится это хотя бы по одной причине: попытки заменить нормальные русские слова (скажем, как говорят в Питере) на дойчизмы является для меня свидетельством умственной лени. Как же так, зачем напрягаться, если можно так.
>...при рождении немецкого варианта русского языка...
Не согласен. Наши дети уже говорят лучше по-немецки, чем по-русски, так что эта стадия промежуточная и вымрет вместе в нами, динозаврами...
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
>...при рождении немецкого варианта русского языка...
Не согласен. Наши дети уже говорят лучше по-немецки, чем по-русски, так что эта стадия промежуточная и вымрет вместе в нами, динозаврами...
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
12.01.04 14:42
в ответ Waräger 12.01.04 13:13
Кстати, избавить русский язык от немецких и прочих иностранных вставок пыталась еще Екатерина Великая. Так, например, слово "клизма" она хотела заменить составленным из русских корней словом "задослаб". -------------
А слово "калоши" она хотела заменит словом "мокростопы".
А вот Пётр Первый не стал заменят многие морские термины русскими словами. Именно поетому "буксир" не стал "тягачём"...
Nihil est in intellectu quod non ante fuit in sensu...nisi intellectus ipse
А слово "калоши" она хотела заменит словом "мокростопы".
А вот Пётр Первый не стал заменят многие морские термины русскими словами. Именно поетому "буксир" не стал "тягачём"...
Nihil est in intellectu quod non ante fuit in sensu...nisi intellectus ipse
12.01.04 15:37
в ответ Simple 12.01.04 13:42
Не знаю, как там говорят в Питере, но думаю, что даже Ваша рафинированная питерская интеллигенция употребляет те же самые 40 процентов тюркизмов, а также прочие латинизмы, грекизмы, иранизмы, германизмы (а не "дойчизмы") и т.д., наличествующие в русском языке, как это делают и все остальные русскоговорящие. Или вы, питерские, умственно особо активные, свою собственную исконно-посконную феню изобрели?
12.01.04 15:52
в ответ Waräger 12.01.04 15:37
Питер был просто примером, можешь взять вместо Питера Москву или Задрючинск, неважно.
Те самые тюркизмы или другие измы в состав языка входят уже не один десяток, если не сотню, лет. Обкатались, так сказать. А вот слова "анмельдоваться" в словаре Даля, я уверен, нет ;-) :-Р Так что сравнение изначально некорректное.
Так как возражений о вымирании местного суржика я не увидел, будем считать этот законопроект принятым в первом чтении ;)
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)
Те самые тюркизмы или другие измы в состав языка входят уже не один десяток, если не сотню, лет. Обкатались, так сказать. А вот слова "анмельдоваться" в словаре Даля, я уверен, нет ;-) :-Р Так что сравнение изначально некорректное.
Так как возражений о вымирании местного суржика я не увидел, будем считать этот законопроект принятым в первом чтении ;)
keine Ahnung, keine Meinung, kein Konzept, keine Lust um aufzustehen... (c)

