русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Кому и зачем нужна "политкорректность"?

1657  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 alle
bigmaks свой человек04.12.03 13:26
bigmaks
04.12.03 13:26 
in Antwort scorpi_ 04.12.03 13:24
Не за пределами МКАД.
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
scorpi_ скептик04.12.03 13:28
04.12.03 13:28 
in Antwort bigmaks 04.12.03 13:26
<ignored>
Leo_lisard старожил04.12.03 13:31
Leo_lisard
04.12.03 13:31 
in Antwort scorpi_ 04.12.03 13:24
"to" is not allowed with modal verbs!
Früher an Später denken!
scorpi_ скептик04.12.03 13:38
04.12.03 13:38 
in Antwort Leo_lisard 04.12.03 13:31
а кто сказал, что must это глагол?
must 2. n. (coll.) Muss, das;
olya.de местный житель04.12.03 13:41
olya.de
04.12.03 13:41 
in Antwort bigmaks 04.12.03 13:14
Думаю, имелось в виду "a must to have"...

Speak My Language

bigmaks свой человек04.12.03 13:43
bigmaks
04.12.03 13:43 
in Antwort scorpi_ 04.12.03 13:38
Смотри, какой изворотливый!
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
Simple bekackter Amateur04.12.03 13:49
Simple
04.12.03 13:49 
in Antwort bigmaks 04.12.03 13:43
Мальчики, а ну помиритесь и пожмите друг другу ноги.
Wenn jede Hoffnung nur Horizont bleibt, den man niemals erreicht, dann haben wir umsonst gelebt (c)
scorpi_ скептик04.12.03 13:49
04.12.03 13:49 
in Antwort bigmaks 04.12.03 13:43
Может для тебя это значение слова must и откровение, мне это значение известно давным давно.
bigmaks свой человек04.12.03 14:26
bigmaks
04.12.03 14:26 
in Antwort olya.de 04.12.03 13:41
Думаю, имелось в виду "а муст то хаве"...

Вряд ли. Просто вьюноша не привык признаватть ошибки и начал искать отговорки. Хотя все это выеденного яйца не стоит.
|De gustibus et coloribus non est disputandum|
Кто нашел у меня орфографическую ошибку может оставить ее себе.
scorpi_ скептик04.12.03 14:33
04.12.03 14:33 
in Antwort bigmaks 04.12.03 14:26
Дорогой мой! Вы меня не знаете, не видывали, а делаете далеко идущие выводы. Не кажется ли Вам, что это попахивает переходом на личности?
olya.de местный житель04.12.03 14:55
olya.de
04.12.03 14:55 
in Antwort scorpi_ 04.12.03 14:33, Zuletzt geändert 04.12.03 14:56 (olya.de)
Господа, пожалуйста, воздержитесь от переходов на личности. Спасибо.

Speak My Language

Leo_lisard старожил04.12.03 17:11
Leo_lisard
04.12.03 17:11 
in Antwort scorpi_ 04.12.03 13:38
Так ведь существительные пишутся с большой буквы!
А вообще, кончайте по пустякам копья ломать.
Früher an Später denken!
PostDoc знакомое лицо04.12.03 18:14
04.12.03 18:14 
in Antwort Allmend 03.12.03 17:52
Прямого отношения к Вашему ответу г-ну Перри нижеслежующее не имеет, однако примите и мои комментарии по поводу побочного для Вашего постинга заявления:
Общаться только на русском, и желательно на сермяжном?
Я бы предпочел, чтобы Вы писали на русском. Я понимаю, что Вы не для меня лично пишете, и всего лишь сообщаю, что длинномерные тексты на немецком, подписанные Болтиком и Вами я попросту пролистываю. Я захожу на форум с целью потренироваться в русском языке, поболтав о различных (в том числе философских) проблемах. Мои познания в немецком языке крайне ограничены, и добыча мыслей из отвалов вашей с Болтиком дискуссии доставила бы мне гораздо больше труда, чем ожидаемое удовольствие от их (мыслей) восприятия. Не уверен, что и на английском языке (который, мне кажется, я знаю лучше немецкого) я получил бы удовольствие от участия в дискуссии. Мне всегда казалось, что долг Достойного в Интеллектуальном Отношении Джентльмена (каковым бы я хотел стать путем долгой работы над собой) состоит в том, чтобы в любом кругу слушателей избрать язык изложения, доступный для уступающего в интеллектуальном или языковом отношении собеседника (собеседников), а не требовать, наоборот, от каждого присутствующего таких интеллектуальных высот, на которых находится разум говорящего.
По моим наблюдениям, на свете существует крайне мало вещей, описание которых невозможно в рамках языка и понятий, доступных 7-летнему ребенку. Математические уравнения, разумеется, недоступны ребенку, но в большинстве случаев слушателю неинтересны детали решения этих уравнений, а вот зато смысл полученных результатов вполне поддается пересказу на обычном бытовом языке. Поверьте профессиональному физику.
Я не возьмусь судить, какой именно диалект русского языка Вы назвали сермяжным (сермяга - грубая домотканная льняная ткань ,из которой в начале века шили крестьянскую одежду).
Во многих случаях переход на заведомо недоступный окружающим язык оказывается продиктован не необходимостью адекватного описания предмета обсуждения, а желанием обсуждальщиков либо затуманить сомнительный смысл произносимого (сузить число слушателей, способных на критику), либо из высокомерного желания уязвить окружающих. Надеюсь, что ваш случай похож на описанные мной мотивации только внешне.
Khimik Вурдалак, надзиратель вивария Germany.ru04.12.03 18:30
Khimik
04.12.03 18:30 
in Antwort Leo_lisard 04.12.03 17:11
Слава Богу, в английском - нет
Scorpi наверно имел в виду таки a must-have Но скандалить из-за этого - глупо. Воображаю, как можно пройтись по моему немецкому
Среди интеллигентов тоже попадаются умные люди (М.Булгаков)
http://groups.germany.ru/86401
scorpi_ скептик04.12.03 18:51
04.12.03 18:51 
in Antwort Khimik 04.12.03 18:30
Ладно признаюсь, имел в виду 'a must have'.
Кстати в немецком написание существительных с большой буквы сильно повышает читаемость текста. Это особенно заметно при посещении немецких форумов, где некоторые несознательные товарищи считают излишним использование клавиши shift.
  Allmend знакомое лицо04.12.03 19:08
04.12.03 19:08 
in Antwort PostDoc 04.12.03 18:14
Я бы предпочел, чтобы Вы писали на русском.
Стараюсь писать на русском, но это не всегда просто, так как не живу в России (как и большинство участников данного форума). У нас тут на всех компьютерах немецкая языковая поддержка инсталлирована, а транслит для меня все равно что мастурбация.
Я многое просто не могу выразить по-русски. Как то купил книгу по информатике на русском и сразу выбросил, так как не могу ее читать. Мне легче на английском или на немецком, по понятным причинам, и тем более на философские темы.
Вы не поверите, но филосовский термин Gestalt переводится на русский как Гештальт.
└Я захожу на форум с целью потренироваться в русском языке, └
Мне кажется, что Germany.ru самое неподходящее место для тренировки русскому языку.
Мне всегда казалось, что долг Достойного в Интеллектуальном Отношении Джентльмена [] состоит в том, чтобы в любом кругу слушателей избрать язык изложения, доступный для уступающего в интеллектуальном или языковом отношении собеседника ...
Штраус назвал это Herunterdemokratisieren, т.е. привести все к наименьшему общему знаменателю. Иногда это действительно нужно, но не в ДК же, и не на абсолютно всех ветках? Я бы, например, в форуме газеты Завтра вел бы себя по другому, если бы я там дискутировал.
Мы ведь дискутируем, почитайте ветку "Дискуссия о дискуссии". Давайте как в боксе: разне весовые категории - разные ветки.
"По моим наблюдениям, на свете существует крайне мало вещей, описание которых невозможно в рамках языка и понятий, доступных 7-летнему ребенку."
Ну если так, то можно с первого класса начинать читать Хайдеггера, или обьявить его кретином или просто запретить. Я может на 10% его понимаю, при очередном перечитывании на пару процентов больше. HO я его дураком не считаю, просто я еще до него не дорос.
└Во многих случаях переход на заведомо недоступный окружающим язык оказывается продиктован не необходимостью адекватного описания предмета обсуждения.⌠
Да бросьте вы, не на суахели же я писал!
Практически все на этом форуме читают на английском и немецком. На данном сайте много материалов по немецкому праву опубликованы без перевода, так как авторы сайта предпологают, что юзеры владеют немецким.
Я так вообще в моем профиле указал немецкий как дефолтный язык, мне так удобнее.
У вас какие то комплексы, но причину вы ищете в других.
- - -
Solo gli imbecilli non hanno dubbi...
(Luciano De Crescenzo)
  shrink постоялец05.12.03 10:25
05.12.03 10:25 
in Antwort PostDoc 04.12.03 18:14, Zuletzt geändert 05.12.03 10:27 (shrink)
└..долг Достойного в Интеллектуальном Отношении ... состоит в том, чтобы в любом кругу слушателей избрать язык изложения ... доступный для уступающего в интеллектуальном или языковом отношении собеседника (собеседников),⌠
Извините, ПостДок, мне не совсем понятен ход ваших мыслей.
Аллменд не обращался лично к вам, и форум все же не лекция, слушателей здесь нет, так что о каком то общем знаменателе говорить не приходится.
У каждого свои интересы, кто нумизмат, кто спортсмен, кто увлекается маструрбацией (топик o вредe компьютеров).
Как в том анекдоте:
Двое типов рассматривают старинную монету и оживленно беседуют. Подходит третий и говорит:
-Можно мне тоже с вами побеседоват?
-А вы тоже нумизмат?
-Нет, я перераст, но мне тоже интересно!

Ну а если серьезно - вы типичный представитель "титульной национальности" России.
Помню в Казахстане русские считали личным оскорблением, когда в их пристуствии говорили на казахском или немецком. Аргументы были те же: Мы ваш язык не понимам, поэтому говорите на великом и могучем русском.
Казахи удивлялись: Да где же нам говорить на Казахском, если не в Казахстане? А немцы собирали чемоданы и валили в Германию.
Вот теперь и на Гермаия.ру появились типы, которые хотят ввести "Russian only policy".
А может проще выучить немецкий, и сразу все комплексы изчезнут?. Вот из за этого и не люблю сверхдержавы, с их English/Russian only менталитетом.
Будь русские по дискретнее и терпимее, может совок и не развалился бы.
PS: Да, кстати, почему вы не пишите ваш ник на кириллице? И что вообще, что означает ваш ник, PostDoc, слово какое-то нерусское.
Это неуважение к "слушателям", для которых латиница недоступна.
* * *
Противник, вскрывающий ваши ошибки,
гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их. (Л. да Винчи)
Khimik Вурдалак, надзиратель вивария Germany.ru06.12.03 06:09
Khimik
06.12.03 06:09 
in Antwort shrink 05.12.03 10:25
Вот теперь и на Гермаия.ру появились типы, которые хотят ввести "Russian only policy".
Да нет, ради Бога, пишите хоть на казахском. Речь у ПостДока шла о джентльменах, которые хотят быть поняты и участвовать в дискуссии (пардон за несермяжную терминологию).
Помню в Казахстане русские считали личным оскорблением, когда в их пристуствии говорили на казахском или немецком
Да, Вам, вероятно, это неизвестно, но те же не к ночи помянутые джентльмены обычно избегают такой манеры ведения беседы. Воспитание не позволяет.
Аллменд не обращался лично к вам
Лично Вы (в вашей ипостаси г-на Шринка) участвуете в этой дискуссии также в первый раз, поэтому Ваша претензия, мягко говоря - неуместна.
Среди интеллигентов тоже попадаются умные люди (М.Булгаков)
http://groups.germany.ru/86401
  shrink постоялец06.12.03 23:38
06.12.03 23:38 
in Antwort Khimik 06.12.03 06:09
"Речь у ПостДока шла о джентльменах, которые хотят быть поняты и участвовать в дискуссии (пардон за несермяжную терминологию)."
A откуда вы знаете, что думал ПосДок и что он хотел?
У меня вот сложилось впечатление, что его закоробило от того, что Аллменд и Болтик в шутливой форме обменялись постингами с замысловатыми предложениями.
Болтик опубликовал постинг a la Derrida. Аллменд и Болтик друг друга поняли с полуслова, друг другу подыгрывали, в общем "оттягивались" на полную катушку. Никого, кстати, не обижали, не хамили. Ну может заняли пару килобайтов вебспейса. Люди с чувством юмора просто проигнорировали сей диалог.
И тут началось!
Perry как черт из коробочки выпрыгнул, потом PostDoc: не тот язык, не те термины, не та тема...
У людей не только с языками проблема, но и с чувством юмора. Они "toternst" излили душу и поведали форуму о их плохом знании немецкого.
Ведь бывают такие тяжелые случаи: кто то рассказал анекдот, одни ржут а другие насупились, так как не поймут, над чем надо смеяться.
А объяснишь юмор простыми словами, и уже не смешно.
Вот такие дела.
PS: Да, кстати, Болтику никто замечания не сделал, хотя с него все и началось.
~Противник, вскрывающий ваши ошибки,
гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их. (Л. да Винчи)
Perry завсегдатай07.12.03 00:58
07.12.03 00:58 
in Antwort shrink 06.12.03 23:38
Я не └черт из коробочки╩, (упаси Господи!), я добрый и всепрощающий, но провоцировать-моя слабость, за что всегда и в морду получал!
Gott sei Dank, ich hab▓ noch ein bisschen Pfeffer im Arsch..., gleichzeitig- └es tut mir Leid⌠.
Мне нравится ваша преданность Аллменду...
Опять я про себя и Аллменда.... Перейдемте к предмету дискусcии...
P.S. Пока ветку не закрыли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 alle