Login
Учить немецкий
19.10.03 23:27
in Antwort leo_von_Piter 19.10.03 18:44
Да не возраст полового созревания, а возрастные границы для успешного изучения ин. языка, с которыми я не согласна. Аргумент тому - дети российских немцев.
20.10.03 09:29
in Antwort Bjaka2003 19.10.03 23:27
Совершенно не аргумент. Потому как говорят эти дети весьма примитивно, просто они более раскованы чем их родители.
Кстати, слушая торговцев сувенирами в европейских столицах, может сложиться впечатление, что они говорят на всех языках, но на самом деле кроме цифр и привет/пока они ничерта не знают.
Да, и еще - я не знаю ни одного человека, который бы в 4 года мог свободно читать и писать на родном языке (я не говорю уже об иностранных). Следовательно, о каком знании языка может идти речь?
----------------------------
Du fick post (svenska)
Кстати, слушая торговцев сувенирами в европейских столицах, может сложиться впечатление, что они говорят на всех языках, но на самом деле кроме цифр и привет/пока они ничерта не знают.
Да, и еще - я не знаю ни одного человека, который бы в 4 года мог свободно читать и писать на родном языке (я не говорю уже об иностранных). Следовательно, о каком знании языка может идти речь?
----------------------------
Du fick post (svenska)
20.10.03 09:34
in Antwort Findеr 20.10.03 09:29
Они учатся думать на том языке, что является самой важной составляющей в изучении.
...поймаем желтый танк и утрем всем извозчикам носы... (с)
...поймаем желтый танк и утрем всем извозчикам носы... (с)
20.10.03 09:55
in Antwort Simple 20.10.03 09:34
Я могу думать на немецком (и часто так и делаю), и ты можешь. Про Скорпи я вообще скромно промолчу.
И понадобилось нам на это меньше 4-х лет.
----------------------------
Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewußt (c)
И понадобилось нам на это меньше 4-х лет.
----------------------------
Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewußt (c)
20.10.03 10:02
in Antwort Findеr 20.10.03 09:55
Ясное дело. Но все же на русском я могу думать лучше :) Кроме того, не знаю, как ты, а многие некоторые темы знают только на немецком. Естественно, они не могут думать об этом по-русски, хотя бы потому, что терминов не хватает.
офтоп: объясни хотя б, что твоя предыдущая сигнатура означала ;) Я знаю, что фиктелефон то ли по-фински, то ли по-шведски значит что-то типа мобилы :)
...поймаем желтый танк и утрем всем извозчикам носы... (с)
офтоп: объясни хотя б, что твоя предыдущая сигнатура означала ;) Я знаю, что фиктелефон то ли по-фински, то ли по-шведски значит что-то типа мобилы :)
...поймаем желтый танк и утрем всем извозчикам носы... (с)
20.10.03 10:20
in Antwort Simple 20.10.03 10:02
Можно перевести как "тебе письмо" 
Но вообще, так не говорят, насколько я знаю.
----------------------------
Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewußt (c)
Но вообще, так не говорят, насколько я знаю.
----------------------------
Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewußt (c)
20.10.03 10:25
in Antwort Findеr 20.10.03 10:20
Типа "на здоровье"? :) В каком-то фильме было, что русские так не говорят. Меня это умилило :)
...поймаем желтый танк и утрем всем извозчикам носы... (с)
...поймаем желтый танк и утрем всем извозчикам носы... (с)
20.10.03 10:26
in Antwort Simple 20.10.03 10:25
Но не в качестве тоста, как думают немцы 
----------------------------
Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewußt (c)
----------------------------
Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewußt (c)
24.10.03 13:29
in Antwort Findеr 08.10.03 13:26
наш╦л вот кое что в сети и понял, что на самом деле до знания языка ещ╦ очень далеко)мне уж так точно)
http://www.ruhrgebietssprache.de/
http://www.ruhrgebietssprache.de/
[зел]здесь могла бы быть моя автоподпись[/зел]
24.10.03 14:04
Прикол.
Но на самом деле фигня это все. В русском таких "диалектов" дофига и больше. Возьми хотя-бы чисто инетовские "ессно", "лана", "что-нить" итд.
----------------------------
Без труда - ни флейма, ни флудá
in Antwort игoрь 24.10.03 13:29
Но на самом деле фигня это все. В русском таких "диалектов" дофига и больше. Возьми хотя-бы чисто инетовские "ессно", "лана", "что-нить" итд.
----------------------------
Без труда - ни флейма, ни флудá
24.10.03 18:06
in Antwort Findеr 24.10.03 14:04
думаю, что это фигня как последняя ступень в познании языка)
На родном в соновном всё понятно, а здесь как то бывают затруднения..
Помню в трамвае меня бабуська спрашивает что то, на слух для меня было вот что: вифлюрэстес? Два раза повторила, я оба раза не въехал, а мужчина рядом ей время сказал точное)
Оказалось всего навсего: " Wie viel Uhr ist es..?"
Для меня уже похвально когда человек так называемый Hochdeutsch более менее осилит, больше шансов что тебя поймут и сам поймёшь) А страничку я ещё несколько раз просмотрю, 90 % нового для меня)
На родном в соновном всё понятно, а здесь как то бывают затруднения..
Помню в трамвае меня бабуська спрашивает что то, на слух для меня было вот что: вифлюрэстес? Два раза повторила, я оба раза не въехал, а мужчина рядом ей время сказал точное)
Оказалось всего навсего: " Wie viel Uhr ist es..?"
Для меня уже похвально когда человек так называемый Hochdeutsch более менее осилит, больше шансов что тебя поймут и сам поймёшь) А страничку я ещё несколько раз просмотрю, 90 % нового для меня)
[зел]здесь могла бы быть моя автоподпись[/зел]

