Маразм или дублируем на украинский
По поводу "вы" и "ты" - тут решение лежит в компетенции переводчика. Не все так просто. Российскую хамоватость нельзя автоматически переносить на американскую реальность, тем более речь идет не о банальной уголовщине.
Ну а на Украине сам прочувствовал.
В Азии не был, потому ничего не скажу
----------------------------
Du fick post (svenska)
А с чего Вы взяли, что я это утверждаю? Пусть говорят на ч╦м хотят. Я говорю о дубляже фильмов и рекламы.
>И почему любое государство бывшего СССР не имеет право говорить на родном языке?
Да пусть говорит сколько влезет.
>А Вы не задумались, почему в Германии все фильмы (своего производства и зарубежные) идут на немецком языке.
Потому-что большинство населения на другом языке их не поймут.
>Хотя среди немцев много людей ,хорошо разговаривающих по английски и на других языках.
Вы оптимист.
>Чем хуже, в данном случае Украина, Беларусь, Молдова и т.д.
Повторяю, скажите мне как разовь╦тся украинский язык за сч╦т перевода американского фильма? Вот русский развился от этого?
>А вот Ваше мнение в вышеуказанных странах, точно знаю, абсолютно никого не интересует.
Ну и что? Это не да╦т мне права его высказать? А кого вообще интересует мнение кого-либо из участников этого форума, кроме других его участников?
>Как развивали эти страны свои языки, так и развивают. И правильно делают!
В том то и дело, что переводя русскую рекламу на украинский они его не развивают.
"Ты лжец, Нам-Бок, ибо все знают, что железо не может плавать".
Украинский язык понимают 100% населения поэтому хотя бы поэтому есть смысл делать перевод на украинском,ну а приверженцы русского языка всегда могут посмотреть его на VHS&DVD
В ответ на:Я хочу втолковать, что незачем делать перевод русской рекламы на украинский, если её любой украинец и так поймёт. То же самое и с фильмами. Перевели на украинский фильм "Римские каникулы" 50-ых годов! Зачем? Их кто то на русском не понимал?
Прошли те времена когда ЛЮБОЙ украинец знал русский язык или хотя бы понимал. К вашему сожалению
|Пингуй, не пингуй, все равно получишь e-mail
В ответ на:Не скажи, я считаю немецкий дубляж очень классным и с удовольствием смотрю фильмы в немецком переводе. Можно сказать, самостоятельный пласт культуры, все знают немецкий голос Де Ниро уже 30 лет... Это дело традиции: где-то дублируют, где-то предпочитают субтитры.
Но когда немцы мюзиклы дублируют это уж
|Пингуй, не пингуй, все равно получишь e-mail
В ответ на:Повторяю, скажите мне как разовьётся украинский язык за счёт перевода американского фильма? Вот русский развился от этого?
Великоросский шовинизм на марше
?
Украинский как язык был и без ами фильма. Речь о применении языка. Когда я такое 12 лет назад впервые увидел - также возмущался (хиты были и получше - переводчика пригласили с русского на украинский при переговорах), но потом точку зрения изменил. Когда цель у госва всё-таки иметь украиноговорящих граждан - такие методы законны, хоть и нервируют и смешными выглядят для многих из постсоветского пространства
|Пингуй, не пингуй, все равно получишь e-mail
А на какой , по Вашему, язык должны переводиться американские фильмы на Украине?
В том то и дело, что переводя русскую рекламу на украинский они его не развивают.
А как тогда понять дубляж украинской рекламы на русский язык при прансляции украинских каналов на Россию?
Ошибочка
А вообще, как я уже сказал, я рассматриваю язык только как средство общение. Главное, чтобы он свою функцию выполнял. А уж как он там меняется √ мне абсолютно вс╦ равно.
"Ты лжец, Нам-Бок, ибо все знают, что железо не может плавать".
Хмм, а для какого процента жителей Украины украинский язык является родным?
Далее, не знаю как там у Украинцев, но лично мне вс╦ равно на каком языке смотреть фильм, лишь бы я этот язык понимал. Это если о дубляже. Если я понимаю оригинал, то лучше конечно на н╦м. И немецкую рекламу я бы предпоч╦л смотреть в оригинале, а не в переводе на русский язык. А у Вас с этим иначе?
Кстати, на Украине ещ╦ не начали советские фильмы на украинский переводить?
"Ты лжец, Нам-Бок, ибо все знают, что железо не может плавать".
Русский на Украине понимают не все.
На западной Украине уже молод╦жь не понимает.
Особенно сельская.
Охотно верю. Так ведь это происходит как раз из-за такой дурацкой политики. Отучения от русского языка. Вот я и считаю, что эта политика маразматична и надо е╦ прекращать, пока слишком далеко не зашло.
"Ты лжец, Нам-Бок, ибо все знают, что железо не может плавать".
Государство, по-моему, должно иметь не больше прав для вмешательства в язык, чем органы стандартизации в технические нормы. Т.е. выбрав себе язык для делопроизводства, государство ОБЯЗАНО на этом ограничиться, иначе оно вступает на путь нарушения прав человека.
Например, в Латвии государственные чиновники присвоили себе право решать за работника и работодателя вопрос - а имеет ли право работать этот человек при его знании государственного языка. Уточню, что проверке на знание гос. языка подвергались все вплоть до уборщиц и дворников.
Этого показалось мало - вполне серь╦зно обсуждалась депутатами "Саема" возможность и правильность вызова полиции - если в общественном месте люди разговаривают не на гос. языке. (При этом, разумеется никто не имел ввиду санкции против английского или немецкого языков). Немного дальше по этому пути - и соседка будет стучать, что дома муж с женой говорят на языке бывших оккупантов.
Мой отъезд из Латвии помешал проследить за дальнейшим ходом этих дебатов, но сама постановка вопроса - уже говорит об очень многом.
Осталось и воспоминание о клоунаде, на проводившейся какой-то конференции только-что освободившихся прибалтийских государств. Здесь надо отметить, что латыши, литовцы и эстонцы говорят на совершенно разных языках и их непонимание языков друг друга приближается к 100%. Русским же языком владели абсолютно ВСЕ. Но, их политический сценарий предусматривал демонстрацию неприязни...
И вот кое-кто пытался читать с листка на очень скверном английском языке выступление (как это могли бы делать школьники младьших классов школы). А подавляющее большинство зала сидело с отсутствующими лицами (ничего не понимая).
Но политический демарш был соверш╦н.
То, что происходит на Украине - явления одного порядка с вышеописанными.


