Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

что означает выражение

437  
Bastlerin постоялец28.04.07 10:45
NEW 28.04.07 10:45 
Добрый день. Что означаение 3.5km auf angenehmen Straßen. Это по каким же я улицам должна ехать? Всем заранее спасибо
#1 
kaputter roboter знакомое лицо28.04.07 11:29
kaputter roboter
NEW 28.04.07 11:29 
в ответ Bastlerin 28.04.07 10:45
angenehm - приятный.
Думаю, Вам предстоит прокатиться по приятным для глаза и езды дорогам.
#2 
Bastlerin постоялец28.04.07 11:46
NEW 28.04.07 11:46 
в ответ kaputter roboter 28.04.07 11:29
Ну вообще-то я буду ехать по автобану и там очееень сложная развилка в районе Дуйсбурга- честно говоря там приятного мало. Дословный перевод я тоже знаю , а вот в контексте непонятно.
#3 
kaputter roboter знакомое лицо28.04.07 12:36
kaputter roboter
NEW 28.04.07 12:36 
в ответ Bastlerin 28.04.07 11:46
Так всего-то 3.5 км "приятного"! А Вы после путешествия напишите - было ли Вам приятно по этим дорогам ехать. Тогда и поймем значение!
#4 
RomkaRU постоялец28.04.07 17:54
RomkaRU
NEW 28.04.07 17:54 
в ответ Bastlerin 28.04.07 10:45
это наверное значит, что на всем вашем пути.. скажем в 200-300 км, будет только 3,5 приятных
или эти 3,5 км покажутся Вам ОЧень "приятными" )
удачи...
#5 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу29.04.07 08:13
Катрин
NEW 29.04.07 08:13 
в ответ Bastlerin 28.04.07 11:46
В ответ на:
честно говоря там приятного мало

Но вс╦-же приятнее, наверное, ехать там, чем по ухабистой неасфальтированной дороге
Мне кажется, под "приятным" тут подразумевается дорожное покрытие, а не вид из окна автомобиля.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#6 
  Ledykracher коренной житель29.04.07 11:07
NEW 29.04.07 11:07 
в ответ Катрин 29.04.07 08:13
Вам верно кажется Angenehme Straße это ровная дорога без ухабин, камней...
#7 
Bastlerin постоялец29.04.07 20:39
NEW 29.04.07 20:39 
в ответ Ledykracher 29.04.07 11:07, Последний раз изменено 29.04.07 21:05 (Bastlerin)
Добрый вечер.
1. Мы сегодня с мужем из Дюссельдорфа ездили в Голландию , в общей сложности 600 км- так вот вся дорога была ровная, без ухабин и камней. Гальку я видела только в королевском парке в Апельдорфе. А ухабины вообще не встречались . И достопримечательности из окна в районе Дуйсбурга мне тоже не встречались. я думаю, что и Катрин я здесь ответила. А вообще где Вы видели на автобанах ухабины и камни? У нас точно в NRW нет .
2.Вот конкретно что написано :" Temps et distance
Zeit: 01h48 davon 01h19 auf Schnellstraßen
Entfernung: 158km davon 143km auf Schnellstraßen
et 3.5km auf angenehmen Straßen "
Как говорил герой Ю. Никулина :" будем искать"
#8 
  Ledykracher коренной житель29.04.07 23:12
NEW 29.04.07 23:12 
в ответ Bastlerin 29.04.07 20:39, Последний раз изменено 29.04.07 23:14 (Ledykracher)
Так Вы про автобаны. Автобаны все angenehm
По второму пункту hab keine Ahnung. Уточните, что это и где это написано
#9 
  _Al Bundy_ завсегдатай01.05.07 01:17
01.05.07 01:17 
в ответ Bastlerin 29.04.07 20:39
Temps et distance - Welche Sprache ist es?
#10 
  Ledykracher коренной житель01.05.07 10:24
NEW 01.05.07 10:24 
в ответ _Al Bundy_ 01.05.07 01:17
французский
#11 
  _Al Bundy_ постоялец01.05.07 13:36
NEW 01.05.07 13:36 
в ответ Ledykracher 01.05.07 10:24, Последний раз изменено 01.05.07 18:09 (_Al Bundy_)
Есть подозрение, что ваш толмачный станок имеет ввиду "бесплатную дорогу".
Пардон, это станок Bastlerin
#12 
добрая постоялец04.05.07 17:26
добрая
NEW 04.05.07 17:26 
в ответ Bastlerin 28.04.07 10:45
Мне кажется, имелись ввиду прос╦лочные, тихие, маленькие ( и тд) дороги, z. B.:
Diese ganze Wanderung verläuft auf einer angenehmen Strasse: zuerst eine Provinzstrasse, dann eine geteerte Gemeindestrasse.
Die Strecke führt durch dünnenartige, hügelige Halbwüstenlandschaft auf kleinen, angenehmen Strassen.
#13 
gardemarin гость04.05.07 18:35
NEW 04.05.07 18:35 
в ответ Bastlerin 29.04.07 20:39
Наверное какой- нибудь автоматический переводчик перевел рутенплан из французкого - вот и получилось "ангенэйм"....???
Может есть более подходящие синонимы?!
#14