Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

помогите перевести с немецкого на русский

145  
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой26.02.07 15:40
vgostjaxuskaski
NEW 26.02.07 15:40 
дожилась...не могу правильно перевести на русский язык.
Kontounterlagen
monatliche Kontoauszüge
geführte Konten
помогите подобрать эквивалент?
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#1 
hermanz постоялец26.02.07 15:56
NEW 26.02.07 15:56 
в ответ vgostjaxuskaski 26.02.07 15:40, Последний раз изменено 26.02.07 16:52 (hermanz)
документы счёта
месячные выписки со счёта (по счёту)
ведомые счета
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)
#2 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой26.02.07 16:39
vgostjaxuskaski
NEW 26.02.07 16:39 
в ответ hermanz 26.02.07 15:56, Последний раз изменено 26.02.07 16:39 (vgostjaxuskaski)
мне это для России надо.
там действительно так говорят?
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#3 
hermanz постоялец26.02.07 16:57
26.02.07 16:57 
в ответ vgostjaxuskaski 26.02.07 16:39
Несколько способов проверить правильность перевода:
1. Можно по Яндексу проверить, в каких сочетаниях встречаются эти слова.
2. Связаться с каким-нибудь Российским банком и поинтересоваться, как у них эти словосочетания применяются.
3. Подождать, пока более компетентные люди заглянут в эту тему и исправят неправильно переведенное и т.д.
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)
#4 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой26.02.07 17:07
vgostjaxuskaski
26.02.07 17:07 
в ответ hermanz 26.02.07 16:57
ой, не обижайтесь
спасибо большое.
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#5 
hermanz постоялец26.02.07 17:11
NEW 26.02.07 17:11 
в ответ vgostjaxuskaski 26.02.07 17:07, Последний раз изменено 26.02.07 17:13 (hermanz)
Какие могут быть обиды. Я на полном серьезе.
Насчет последнего сочетания у меня сомнения. Есть выражение: вести счет. Предположим у меня несколько счетов, как назвать такие счета? Ведомые счета? Действующие счета? Управляемые счета?
Может просто: существующие счета?
Но на каждое это сочетание немецкий перевод будет разным.
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)
#6 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой26.02.07 17:15
vgostjaxuskaski
NEW 26.02.07 17:15 
в ответ hermanz 26.02.07 17:11
во, действующие счета мне нравится:-)
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#7 
hermanz постоялец26.02.07 17:23
NEW 26.02.07 17:23 
в ответ vgostjaxuskaski 26.02.07 17:15, Последний раз изменено 26.02.07 17:26 (hermanz)
Не так все просто, ждите знатоков.
Счёт может быть ведомым, существующим, но замороженным, блокированным (gesperrtes Konto). Является ли он при этом действующим?
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)
#8 
SobakaNaSene Новичок26.02.07 18:16
SobakaNaSene
NEW 26.02.07 18:16 
в ответ vgostjaxuskaski 26.02.07 15:40
geführte Konten это случаем не "расчётный счёт"? Если у фирмы. А если у частного лица, то в России это по-прежнему цшёт в сбергкассе. Без гарантии - рассуждаю вслух.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#9 
hermanz постоялец26.02.07 18:21
NEW 26.02.07 18:21 
в ответ SobakaNaSene 26.02.07 18:16
Я тоже продолжаю рассуждать.
Ведомый = ведущийся. Таким образом имеем: ведущиеся счета.
Само собой разумеется речь ведется о счетах в банках или сберкассах.
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)
#10 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой26.02.07 18:59
vgostjaxuskaski
NEW 26.02.07 18:59 
в ответ SobakaNaSene 26.02.07 18:16
речь ид╦т о частном лице.
скопирую текст, который нужно послать в Россию.
Sehr geehrte Damen und Herren,
da ich in nächster Zeit in Deutschland wohnen werde, bitte ich mir meine Kontounterlagen, auch monatliche Kontoauszüge, zu den bei Ihnen geführten Konten zukünftig an meine Anschrift in Deutschland zu senden.
Auch die monatliche Abrechnung zu meiner Mastercard bitte ich mir entsprechend zuzusenden.
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#11 
  M.H. Цербер27.02.07 12:37
NEW 27.02.07 12:37 
в ответ vgostjaxuskaski 26.02.07 18:59
В ответ на:
zu den bei Ihnen geführten Konten
Можно ж проще сказать: "к открытым мною в Башем банке счетам" или что-то наподобие...

#12