русский

Помогите перевести слово на немецкий

804  
arbeitswillige коренной житель27.05.25 10:26
arbeitswillige
NEW 27.05.25 10:26 

с гуглом не получается. Слово скрутка ( имеется в виду упражнение( которое мне категорически нельзя и я обязана везде предупреждать )). Путем взаимных и обратных переводов получалось и шраубе и винт и Twist. Пока объясняюсь " на пальцах". Хотелось бы грамотно.

#1 
Hoffstetter знакомое лицо27.05.25 12:10
27.05.25 12:10 
in Antwort arbeitswillige 27.05.25 10:26, Zuletzt geändert 27.05.25 19:48 (Hoffstetter)

скрутка это упражнение на пресс? В немецком, мне кажется, берут просто английское сrunch.

Забейте в ютуб Сrunch/Сrunches richtig machen. Это упражнение?

Или seitliche Сrunches. Это как раз со скручиванием корпуса при подъёме. Фитнестренеры используют это название...

#2 
arbeitswillige коренной житель29.05.25 10:30
arbeitswillige
NEW 29.05.25 10:30 
in Antwort Hoffstetter 27.05.25 12:10

не помогли☹. Английский вообще не знаю. Да , это вид упражнений. А как это слово, которое вы написали произнести? Напишите пожалуйста транскрипции.

#3 
Hoffstetter знакомое лицо29.05.25 19:17
NEW 29.05.25 19:17 
in Antwort arbeitswillige 29.05.25 10:30

ну, я другого названия ни разу не слышала. Произносится как кранч/кранчес. Посмотрите видео на немецком с этими упражнениями, они там это слово произносят неоднократно. Обычно говорят с английским /r/.

#4 
Artemida_ патриот29.05.25 20:23
Artemida_
NEW 29.05.25 20:23 
in Antwort arbeitswillige 29.05.25 10:30

Google сказал:


Mögliche Varianten:
Bicycle Crunch mit Gegentwist: Arme gehen in entgegengesetzte Richtung zu den Beinen.
Windshield Wipers: Auf dem Rücken liegend, Beine zur Seite kippen, Oberkörper bleibt stabil.
Seated Twist: Im Sitzen drehst du Arme und Oberkörper gegen die Beinhaltung.
Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#5 
Звезочет посетитель02.06.25 13:16
NEW 02.06.25 13:16 
in Antwort Artemida_ 29.05.25 20:23, Zuletzt geändert 02.06.25 13:45 (Звезочет)

н.п.


Чтобы не засорять форум новыми темами, спрошу здесь.

Нужно точно фразу перевести на немецкий. Фраза - утверждение. Не вопрос.

"Фридрих работал здесь".

#6 
Artemida_ патриот02.06.25 14:30
Artemida_
NEW 02.06.25 14:30 
in Antwort Звезочет 02.06.25 13:16

Friedrich hat hier gearbeitet.- Ф. здесь работал

Hier hat Friedrich gearbeitet - Здесь работал Ф. ( уклон на место)

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#7 
Звезочет посетитель02.06.25 15:38
NEW 02.06.25 15:38 
in Antwort Artemida_ 02.06.25 14:30

спасибки!

#8