Deutsch

Как перевести на немецкий "Душнила"?

1901  1 2 все
Tasu коренной житель11.06.24 13:51
Tasu
NEW 11.06.24 13:51 

Вопрос в заголовкемиг

Люблю поспать - в моих снах нет войны...
#1 
не_за_будкa Забанен до 11/9/24 14:27 патриот11.06.24 14:03
не_за_будкa
11.06.24 14:03 
в ответ Tasu 11.06.24 13:51

а как это на русскиj перевести?

новояз какой то.

нервензеге, может

#2 
Tasu коренной житель11.06.24 14:27
Tasu
NEW 11.06.24 14:27 
в ответ не_за_будкa 11.06.24 14:03

Да, похоже "Nervensege" больше всего подходит.

Для меня это слово тоже новое, но подошло к моей ситуации как нельзя лучше.

Это когда человек вообще-то хороший, но если провести с ним более двух часов, то начинаешь "задыхаться".


Я 5 лет назад переехала из Кемнитца в Росток. В Кемнитце прожила 25 лет и соответственно у меня там осталось много друзей или хороших знакомых.

Они охотно приезжают ко мне летом (Ostsee!), и странным образом мои симпатии при совместном проживании изменились.

Две женщины приезжали ко мне всегда вместе и мне не нужно было их развлекать, а в этом году приехала одна и мне с ней было "душно".

Другая тоже приезжала как-то одна и мне с ней было очень комфортно.

Люблю поспать - в моих снах нет войны...
#3 
Artemida_ патриот11.06.24 16:09
Artemida_
NEW 11.06.24 16:09 
в ответ Tasu 11.06.24 14:27

Anstrengend в смысле напряжно...

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#4 
Tasu коренной житель11.06.24 17:11
Tasu
NEW 11.06.24 17:11 
в ответ Artemida_ 11.06.24 16:09

Тоже хорошо, спасибоflower

Люблю поспать - в моих снах нет войны...
#5 
Nata-Leo знакомое лицо11.06.24 21:13
Nata-Leo
NEW 11.06.24 21:13 
в ответ Tasu 11.06.24 17:11

NervensÄge. Слова Sege в немецком нет. И произносится по-разному. Только не спрашивайте меня, как. Я этой разницы не слышу смущ

I am a hardstyle fish!
#6 
  Понаехало знакомое лицо11.06.24 21:22
NEW 11.06.24 21:22 
в ответ Tasu 11.06.24 13:51

Spießer ? 👋😃

#7 
Tasu коренной житель11.06.24 22:11
Tasu
NEW 11.06.24 22:11 
в ответ Понаехало 11.06.24 21:22

Может быть.

Попробую не полениться и привести пару примеров.


Приехав ко мне впервые, Анна вошла ко мне в комнату, стала расматривать мой телевизор, потом присела, что-то размышляла и в итоге сказала - Высоковато стоит, но не критично, пойдет.


Гуляем, я ее спрашиваю - Попьем кофе здесь или дальше пойдем?

- Ist egal, - говорит она, - Du weisst ja, ich bin sehr anpassungsfähig!

А потом начинается - Нет, здесь не то, а там не это...


А вообще мы бабки старые, и каждая сходит с ума по своему.

Бывает, что в одну сторону с ума сходят, тогда все хорошо, а бывает увы иначехммм


Я объясняю ей, что удобнее было бы купить билет от Варнемюнде, а не от Ростока, так как в Варнемюнде конечная и ты входишь в пустой вагон (Поезд IC без сити-опции)

Это я им кстати каждый год объясняю.

Потом добавляю - Цена-то одна и та же, это же один городup

А она мне отвечает - Ну да, надо было так сделать, ну подумаешь, одно-два евро пришлось бы доплатить.

Я ей снова объясняю, что цена не меняется. До нее не доходит.

В третий раз я взорвалась и довольно резко сказала ей, что я каждый год объясняю, что Варнемюнде - это часть Ростока, ну сколько можно?

- Das ist ja noch kein Grund auf die Palme zu gehen, ich habe eben so einen Splin, - сказала она. свои нежным голосом.


Я почему сейчас так докапываюсь до перевода - хочу второй подружке Элке объяснить, почему я Анну больше пригшлашать не хочу, а в подробности вдаваться не хочется.

Элке у меня в прошлом году одна гостила - это был просто праздник какой-то.

Я люблю когда мои гости чувствуют себя как дома. Я понимаю это буквально и так им и объясняю:

- В день приезда вас ждет горячий ужин, на следующий день завтрак, а потом сами-сами.

В основном понимают. Но не это для меня главное.

Главное - мои гости должны сами развлекаться, я не хочу никого опекать 24с часа в сутки.

Это все мои гости (а их за лето немало бывает) поняли, и только Анна не могла скрыть недовольства, если я куда-то не хотела с ней идти.

Люблю поспать - в моих снах нет войны...
#8 
  Понаехало знакомое лицо12.06.24 00:18
NEW 12.06.24 00:18 
в ответ Tasu 11.06.24 22:11

Если человек просто тупенький и поверхностный, тогда мой муж говорит про него - Trottel,

а если женщина - die blöde Kuh))

#9 
Tasu коренной житель12.06.24 13:28
Tasu
NEW 12.06.24 13:28 
в ответ Понаехало 12.06.24 00:18

Ну это слишком суровоулыб

Она в общем и целом человек очень хороший.

В ней нет ни капли расизма, она очень любит русский язык и даже неплохо говорит.

Ну это так, одно из ее достоинств.

Она против AFD - очень боится фашизма.

Ну и т.д.

Люблю поспать - в моих снах нет войны...
#10 
katyonok коренной житель12.06.24 16:36
katyonok
NEW 12.06.24 16:36 
в ответ Tasu 12.06.24 13:28

Я б просто сказала sie ist schwierig

#11 
Artemida_ патриот12.06.24 17:44
Artemida_
NEW 12.06.24 17:44 
в ответ katyonok 12.06.24 16:36

...я б тоже использовала schwierig или anstrengend...

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#12 
Tasu коренной житель12.06.24 20:36
Tasu
NEW 12.06.24 20:36 
в ответ Artemida_ 12.06.24 17:44

Спасибо девочки за хорошие подсказкиflower

Люблю поспать - в моих снах нет войны...
#13 
Aleхander прохожий12.06.24 21:01
NEW 12.06.24 21:01 
в ответ Tasu 11.06.24 13:51

Spaßbremse

#14 
delta174 патриот13.06.24 06:03
delta174
NEW 13.06.24 06:03 
в ответ Aleхander 12.06.24 21:01

Nörglerin

#15 
noname2019 знакомое лицо13.06.24 06:45
NEW 13.06.24 06:45 
в ответ не_за_будкa 11.06.24 14:03, Последний раз изменено 13.06.24 06:49 (noname2019)

НП Nörglerin- Klasse! Самый лучший вариант! A "Душнила".... Модное словечко,че

а как это на русскиj перевести?

Ну буквально пять, даже три года назад- и на великом могучем этого слова не было, и обходились же как- то? Да, язык живой организм, и новые слова в нем появляются. Но пока они "устаканятся", войдут в словари, в речевую норму, придется обходиться старым, но хорошо известным словарем. А то пойдет дальше "рофлить", "хейтить" и тд.

#16 
Tasu коренной житель13.06.24 10:19
Tasu
NEW 13.06.24 10:19 
в ответ noname2019 13.06.24 06:45

Nörglerin.

Это слово мне не знакомо, буду знать.

А "Душнила" - это моя дочь так Анну окрестила.

Моя дочь живет в России, а лето проводит у меня. Это слово я тоже раньше не слыхала, но оно мне сразу показалось в точку.

Люблю поспать - в моих снах нет войны...
#17 
noname2019 знакомое лицо13.06.24 14:10
NEW 13.06.24 14:10 
в ответ Tasu 13.06.24 10:19

душнила- это молодежный жаргон. Типа чувак, чувиха, прошаренныне мозги. А сколько лет Вашей дочери? Она тинейджер?

Это слово я тоже раньше не слыхала, но оно мне сразу показалось в точку

Если без занудства (кстати, "зануда"- синоним "душнилы"!), могут и не только тинейджеры это слово употреблять,просто надо учитывать т. наз. языковой регистр: где, с кем,насколько официально(или нет) оно употребляется).

#18 
germantrainer коренной житель14.06.24 04:01
NEW 14.06.24 04:01 
в ответ Tasu 13.06.24 10:19
"Душнила"
Это слово я тоже раньше не слыхала, но оно мне сразу показалось в точку.


Мало же однако у вас уверенности в себе и авторитета над дочкой, если вы сразу перенимаете любой бред малолетки и воспринимаете его "в точку", да ещё как ни в чём не бывало идёте с этим бредом на форум.

Я, например, придумал прямо сейчас слово "шайсетруска" (в значении "засранка"). Требую с этого дня считать это слово стандартом русского языка и занести его во все толковые словари. Если кто-то до этого никогда не слышал этого слова - это ваши проблемы. Главное, что я его знаю.

#19 
Artemida_ патриот14.06.24 08:05
Artemida_
NEW 14.06.24 08:05 
в ответ germantrainer 14.06.24 04:01

..иногда лучше промолчать, сойдёте за умного.

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#20 
1 2 все