фразы. как сказать
собрала 10 фраз которые меня интересуют но я не уверена как как можно культурно это выразить где-то среди малознакомых людей. особенно интересует слова которые выделены в этом контексте если это возможно этими словами выразиться правильно и ккльтурно. заранее благодарю 🙏
1.не вешай мне лапшу на уши
2.я не хочу вас задеть ( умолять вашего достоинства), но...
3. ЗАЦЕПИТЬСЯ за слова. (имеется в виду когда пропускают смысл и что-то другое а цепляются только к словам)
4. нюансы
5 одно дело ....а другое когда ..
6. коробка была слегка ПОМЯТАЯ.
7 любой УВАЖАЮЩИЙ СЕБЯ специалист будет ОТДАВАТЬ ПРИОРИТЕТ в ПОЛЬЗУ клинических данных.
8. сам себе на уме
9. КУЧА условий, которые должны быть соблюдены.
10 где это ОТРАЖАЕТСЯ в документах?
как можно культурно это выразить
Например так:
1. Не морочь мне голову
2. Я не хочу Вас обидеть
3. Не цепляйся за слова
5. Одно дело..., но совсем другое когда
7. Любой уважающий себя специалист будет отдавать предпочтение клиническим данным.
9. Множество условий, которые должны быть соблюдены.
10. Где это отражено в документах?
1) Ach, erzähl mir nichts! (не очень культурно как и русский аналог)
2) Nichts für ungut, aber... (ок)
3) Er hängt sich nur an einzelnen Wörtern auf und versteht nicht, was ich meine. (ок)
4) Details, Einzelheiten (ок)
5) ABC ist das eine, XYZ etwas (ganz) anderes. (ок)
6) Das Paket kam bei mir ein bisschen zerdrückt an. Если только угол, то Eine Ecke war eingedrückt. (ок)
7) Jeder Experte, der etwas auf sich hält, legt einen großen Wert auf klinische Befunde.
8) Если в значении "скромный, держащийся в тени", то Er ist ein verschlossener / zurückhaltender Mensch. (ок)
Если "странный, которого никто не понимает", то Er ist eigenartig. (ок)
Если "странный, ненормальный", то Er ist verrückt / Er hat nicht
alle Tassen im Schrank. (разговорно, не для высшего общества)
9) Da gibt es einen Haufen Bedingungen, die zu befolgen sind. (ок, но разговорное как и в русском)
Da gibt es eine Menge Bedingungen, die zu befolgen sind. (ок)
10) Wie soll es in den Unterlagen aussehen / vermerkt werden? (с интересом, сами не знаете и интересуетесь)
In den Unterlagen fehlen Angaben zu....(с упреком, что мол Вы прочитали документы, а автор что-то не указал)