Что это было: немецкий или русский мат?
Грозный выкрик, звучавший приблизительно как "Уй! Уй!"
Это немецкое милое слово или оммаж для русского уха?
Ну или тогда на что похоже?
Ruhezeit? Тогда нет. Междометие hui имеет положительный характер. Можно предположить, что несносная соседка где-то слышала о том, что это слово у русских ругательство и подкрепила свои жесты вербально.
Напишите на неё анцайге за нарушение руэцайт и за оскорбления в лицо, палец сюда однозначно относится, без лингвистической экспертизы.
И чтобы два раза не вставать. Междометие hui имеет положительное значение. Если соседка так охарактеризует ваша платье, то она нашла его шикарным.
Hui ist eine Interjektion, die anerkennende Bewunderung ausdrückt
Так они еще и на вас накатают встречную заяву, что вы в руэцайт совсем даже не руиг ломились в дверь соседки. Такие диалоги нужно заранее при помощи партнера который спрятался за щелью двери, снимать на таляфон. Соседка совсем по другому озвучит ситуацию.
Там не было какого-то нормального слова
Посмотрите на слово ruhig, в нем звуки у,и идут один за другим.
Попробуйте его эмоционально выкрикнуть (с еле произнесенным "язычковым" р и полупроглоченным последним звуком), у Вас получится практически просто "уи".