Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как сказать по немецки "Временное отселение жильцов в другие места проживания"?

2423  
пани старожил29.05.20 12:07
пани
NEW 29.05.20 12:07 

Ansiedlung der Mieter in andere Häuser ? Я не знаю, или Ansiedlung der Mieter" правильно. А как сказать "временное" и "в другие места проживания - вообще не знаю.


Прошу помощи и благодарю за неё заранее.

Не нравится мой аватар? Обращайтесь к модератору.
#1 
  Wächter коренной житель29.05.20 13:28
29.05.20 13:28 
в ответ пани 29.05.20 12:07

Vorübergehende Umsiedlung von Bewohnern an andere Wohnorte


#2 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель29.05.20 15:36
не цуцык
NEW 29.05.20 15:36 
в ответ Wächter 29.05.20 13:28, Последний раз изменено 29.05.20 16:38 (не цуцык)
Vorübergehende Umsiedlung von Bewohnern an andere Wohnorte

Die / eine vorübergehende Umsiedlung der Bewohner an andere Wohnorte.

#3 
Tina777 гость29.05.20 15:47
NEW 29.05.20 15:47 
в ответ не цуцык 29.05.20 15:36, Последний раз изменено 29.05.20 15:50 (Tina777)
Eine vorübergehende Umsiedlung der Bewohner an andere Wohnorte.

В разговорной речи Dativform, то есть "von" .


#4 
dieter72 патриот29.05.20 16:51
NEW 29.05.20 16:51 
в ответ пани 29.05.20 12:07

Die vorübergehende Unterbringung von Mietern in eine andere Unterkunft

#5 
  ttk20 прохожий29.05.20 19:36
NEW 29.05.20 19:36 
в ответ пани 29.05.20 12:07

Die Bewohner werden vorübergehend woanders untergebracht.

#6