Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Что есть Inzidenz в таблице заболевших короной?

1435  
arbeitswillige коренной житель19.03.20 15:30
arbeitswillige
NEW 19.03.20 15:30 
Последний раз изменено 19.03.20 15:35 (arbeitswillige)

например число инфицированных 25 (+5) это понятно, потом стоит Inzidenz 14,0. Это что имеется ввиду? Пыталась гуглом перевести, не поняла.

#1 
dieter72 патриот19.03.20 19:07
19.03.20 19:07 
в ответ arbeitswillige 19.03.20 15:30
Die Inzidenz ist ein Ausdruck aus der medizinischen Statistik, der die Häufigkeit von Neuerkrankungen beschreibt. Unter Inzidenz versteht man die Anzahl neu aufgetretener Krankheitsfälle innerhalb einer definierten Population in einem oder bezogen auf einen bestimmten Zeitraum.
#2 
arbeitswillige коренной житель19.03.20 19:25
arbeitswillige
NEW 19.03.20 19:25 
в ответ dieter72 19.03.20 19:07, Последний раз изменено 19.03.20 19:30 (arbeitswillige)

спасибо, поняла. Меня интересовал именно расчет, в моем примере выше стоит 5 новых случаев. Так вот 14, 0 это количество в пересчете на 100000 жителей. Не увидела сначала. В деревне с населением 1000 человек 5 случаев или Ганновер с его населением и тоже например 5 случаев, имеют различную Inzidenz. Теперь всё ясно.

#3 
germantrainer коренной житель19.03.20 22:56
NEW 19.03.20 22:56 
в ответ arbeitswillige 19.03.20 15:30

Ни один вменяемый человек в Германии не будет применять это слово, которого кстати большинство немцев даже не знает.

Говорят просто: Erkrankungsrate

#4 
shadowjack патриот19.03.20 23:08
shadowjack
NEW 19.03.20 23:08 
в ответ germantrainer 19.03.20 22:56

В разговоре специалиста с неспециалистом вряд ли, но с теми кто в теме, дабы сэкономить время, таки будут. Образованный человек понимает, что определённая терминология доступна по большей части только человеку с соответствующим образованием. Да и терминология, как я убедился, в некоторых областях только Schall und Rauch. В некоторых презентациях у меня первый слайд терминология и определение сформулированы. Потом легче договориться. 🙂

Lächle! Du kannst sie nicht alle töten.
#5 
Pomeranez коренной житель20.03.20 00:04
NEW 20.03.20 00:04 
в ответ arbeitswillige 19.03.20 15:30
Пыталась гуглом перевести

Multitran лучше:

https://www.multitran.com/m.exe?l1=2&l2=3&s=Inzidenz

#6 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель20.03.20 00:08
не цуцык
NEW 20.03.20 00:08 
в ответ germantrainer 19.03.20 22:56, Последний раз изменено 20.03.20 00:09 (не цуцык)
Ни один вменяемый человек в Германии не будет применять это слово, которого кстати большинство немцев даже не знает.Говорят просто: Erkrankungsrate


Gepfiffen, Genosse!

Es kann sein , dass dieses Wort die Akzeptanz von Seiten der Sprachgemeinschaft doch findet, du kennst doch die konkrete " Connektion" nicht?

Was ist denn daran ungewöhnliches , denn es könnte auch eine Fachsprache, Alltagssprache, besondere Ausdrucksweise und anderes sein , es ist ein vielleicht aus dem Englischem ( auch Britizismen Amerikanismen) genannt ins Deutsche eingeflossenes Wort , vielleicht auch nicht.

Auf jeden Fall ist ist es milieubedingt.

Bleib am Boden, Genosse, keine Wellen der Empörung schlagen , es passiert zurzeit flächendeckend , weißt du das etwa nicht ?

Und nun schreibst du weiter deutsch.


#7 
  Wächter коренной житель20.03.20 11:10
NEW 20.03.20 11:10 
в ответ arbeitswillige 19.03.20 15:30, Последний раз изменено 06.04.20 08:28 (Wächter)
Что есть Inzidenz ...? ... Пыталась гуглом перевести, не поняла.


#8 
  Баранкигну гость29.03.20 12:33
NEW 29.03.20 12:33 
в ответ не цуцык 20.03.20 00:08
doch die konkrete " Connektion" nicht?

Цуцык?!!!

Что за Connection?))

Milieu или в твоем случае peer group😁

#9 
faraon2 знакомое лицо02.04.20 08:32
NEW 02.04.20 08:32 
в ответ Pomeranez 20.03.20 00:04

Значит, это колличество заболеваний?

#10 
herbst2009 коренной житель18.04.20 00:15
herbst2009
NEW 18.04.20 00:15 
в ответ faraon2 02.04.20 08:32
Значит, это колличество заболеваний?

это количество заболевших в данном случае короной в пересчете на определенное количество населения за определенный период времени

#11