Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Перевод стихотворения

602  
VasiliyV прохожий11.02.20 13:52
11.02.20 13:52 

Привет, написал для своей жены к 14 февраля.

Буду признателен за правильный перевод.

Заранее благодарю! )


Прекрасный каменный город Святого Петра.

Вздымающиеся острова, мосты и купола.

Фасады зданий укрывают тень внутри себя,

Загадкой притаив кота, картину, топор и мужика.

Вдвоем мы проводили время.

Он показал секреты, открыл завесы,

Стал домом и обителью моим.

Учил и вдохновлял…


Но обретая мудрость, я позабыл себя.

Стесненный окружением людей, я помечтать задумал.

Я изменил ему…


Мечтая взойти,

Мечтая одолеть,

Одолевая боль и отдавая силы,

Я там, я на горе.

Я на вершине, выше облаков.

Мгновение и тишина…

Бесцельно озираюсь вокруг,

Взгляд чист, а мысли в пустоту.

Вопрос к себе:

Что дальше, для чего?

Пора идти, спускаться в мир людей.

Вернуться в дом.


Он встретил дружелюбно, старый друг!

Поняв, простив, похлопал по плечу,

дал шанс вернуть былое.

Я не подвел,

Он наградил!


Лишь обретя поддержку друга,

Я стал собой, обрел покой, и взгляд поднял.

*

Все изменилось в миг, взгляд устремился на тебя.

День проходил в вопросах: Кто она? И как зовут?

В ту ночь я спать не смог…


Добавив смелости, я сделал шаг, я написал…

Две строчки предвещали ожиданье.

Сменился день на ночь, и снова день,

Я ждал как никогда.


И беспокойство заместила радость,

Ты написала тоже…


В день нашей встречи и знакомства,

Мы робко взявшись за руки катились на коньках,

Как будто рядом никого.

Я представлял каток на озере замерзшем,

Держал, оглядывал тебя.

Я поразился взглядом и улыбкою твоей,

Безмолвно думая в ответ:

О Боже, я влюбился, точно!


И друг мой прежний,

Братом старшим стал.

Украдкой вдохновлял и наставлял.

О сколько дней мы провели с тобой прекрасных…

Под дождь и снег, без счета дней,

Мы путешествовали, гуляли.

Все время были рядом,

Не расставались никогда.


Сегодня, возвращаясь мыслями в тот первый день,

Я знаю, я уверен!

Весь долгий путь я шел не зря.

Я каждый день живу тобой,

Я вновь и вновь влюблен,

Я снова поражен тобой.

Я бесконечно счастлив,

Я люблю тебя!


#1 
NadyaSZ постоялец11.02.20 14:29
NadyaSZ
NEW 11.02.20 14:29 
в ответ VasiliyV 11.02.20 13:52

Могу помочь с последней строчкой. А если серьезно - Вы так прикалываетесь?

#2 
dieter72 патриот11.02.20 16:01
NEW 11.02.20 16:01 
в ответ NadyaSZ 11.02.20 14:29

У человека не все дома, сразу видно.

Ибо в здравом уме такой сумасшедшей просьбы для халявного перевода форуме не возникло бы.

#3 
delta174 патриот11.02.20 16:05
delta174
NEW 11.02.20 16:05 
в ответ dieter72 11.02.20 16:01

Ну почему же? Вот Надя берётся перевести последнюю строчку. Я могу предпоследнюю. Вам, может, будет по приколу третья с конца. Потом, глядишь, подтянутся сопрано и нецуцык. Курочка по зёрнышку...

#4 
russinmdl коренной житель11.02.20 16:13
russinmdl
NEW 11.02.20 16:13 
в ответ delta174 11.02.20 16:05

уговорила, беру третью с конца)))

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#5 
delta174 патриот11.02.20 16:22
delta174
NEW 11.02.20 16:22 
в ответ russinmdl 11.02.20 16:13

Я, матушка, канеш, думала и о тебе, толко не решилась без ошибок ник написать )))

Всё, Дитер, заняли уже "вашу" строчку, вам теперь четвёртая только!

#6 
dieter72 патриот11.02.20 16:35
NEW 11.02.20 16:35 
в ответ delta174 11.02.20 16:22

Не, меня сама вопиющая наглость таких просьб шокирует.

#7 
delta174 патриот11.02.20 16:39
delta174
NEW 11.02.20 16:39 
в ответ dieter72 11.02.20 16:35, Последний раз изменено 11.02.20 16:40 (delta174)

Да ладно, да возьмите уж строчку, чо! )))))))))))


Эх, вопиющая наглость... Таких ли вопиющих мы тут понасмотрелись чЮдес!

#8 
dieter72 патриот11.02.20 16:56
NEW 11.02.20 16:56 
в ответ delta174 11.02.20 16:39

Был бы не цуцык на воле, он бы "перевёл".

А я не он, к счастью. :)

#9 
russinmdl коренной житель11.02.20 17:07
russinmdl
NEW 11.02.20 17:07 
в ответ delta174 11.02.20 16:22

та ну и фиг с ним с ником, можно и по имени))

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#10 
russinmdl коренной житель11.02.20 17:09
russinmdl
NEW 11.02.20 17:09 
в ответ dieter72 11.02.20 16:35

а чё, наглость второе щастье))

а вдруг прокатит, придет цуцык и переведёт.

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#11 
delta174 патриот11.02.20 17:25
delta174
NEW 11.02.20 17:25 
в ответ russinmdl 11.02.20 17:07

По имени мы с тобой в другом месте разговариваем. )))) Правда, давно тебя не видать.

#12