Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как будет на немецком фельдшер

288  
Flashdance старожил09.09.18 15:04
Flashdance
09.09.18 15:04 

Собственно вот и вопрос !!! Всем привет. И хорошего настроения в воскресение

#1 
Терн патриот09.09.18 15:21
Терн
NEW 09.09.18 15:21 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:04

вам для чего?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
не цуцык коренной житель09.09.18 15:21
не цуцык
NEW 09.09.18 15:21 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:04

Der Feldscher.

#3 
  Neue0 знакомое лицо09.09.18 15:22
NEW 09.09.18 15:22 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:04
Как будет на немецком фельдшер

Так будет.

Собственно вот и вопрос !!!

Собственно вот и ответ.

Фельдшер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Фе́льдшер (нем. Feldscher) — ...

#4 
Flashdance старожил09.09.18 15:32
Flashdance
NEW 09.09.18 15:32 
в ответ Терн 09.09.18 15:21

Извините, а какая Вам разница, для чего я это спрашиваю ? Я Вашего вопроса вообще не поняла. От этого изменится перевод слова ?

#5 
Flashdance старожил09.09.18 15:33
Flashdance
NEW 09.09.18 15:33 
в ответ не цуцык 09.09.18 15:21

Нет, перевод не правильный ! Не так !

#6 
Flashdance старожил09.09.18 15:33
Flashdance
NEW 09.09.18 15:33 
в ответ Neue0 09.09.18 15:22

Я как -то была в Диаконие, женщина по - другому сказала. Но ок, не важно, спасибо

#7 
Flashdance старожил09.09.18 15:37
Flashdance
NEW 09.09.18 15:37 
в ответ Терн 09.09.18 15:21

Моя подруга из Украины больше 10 лет работает фельдшером . Ну там есть, почему я спросила . Я на этом форуме тему задала .

#8 
не цуцык коренной житель09.09.18 15:44
не цуцык
NEW 09.09.18 15:44 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:33
Я как -то была в Диаконие, женщина по - другому сказала. Но ок, не важно, спасибо


в Диаконие, женщина Вас обманула

#9 
russinmdl коренной житель09.09.18 15:49
russinmdl
NEW 09.09.18 15:49 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:04

Der Arzthelfer

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#10 
не цуцык коренной житель09.09.18 15:52
не цуцык
NEW 09.09.18 15:52 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:37, Последний раз изменено 09.09.18 16:01 (не цуцык)

выбирайте:


1. Rettungssanitäter

2. Krankenpfleger.

3. Arzthelfer

4. Pflegehelfer

5. Stationshelfer

6. Sanitäter

7. Krankenwärter


но обычно в повседневности в Германии говорят просто - ФЛЕГЕР;

а эквивалент бывшему советскому понятию ФЕЛЬДШЕР соответствует ближе всего современный немецкий - Rettungssanitäter.

#11 
Flashdance старожил09.09.18 16:01
Flashdance
NEW 09.09.18 16:01 
в ответ не цуцык 09.09.18 15:52

Spasibo. vrode by Rettungssanitäter

#12 
не цуцык коренной житель09.09.18 16:03
не цуцык
NEW 09.09.18 16:03 
в ответ Flashdance 09.09.18 16:01, Последний раз изменено 09.09.18 16:04 (не цуцык)

да, ближе всего соответствует - Rettungssanitäter.

Он по иерархии стоит выше , чем :

2. Krankenpfleger.

3. Arzthelfer

4. Pflegehelfer

5. Stationshelfer

6. Sanitäter

7. Krankenwärter

#13 
MiTon коренной житель09.09.18 16:18
MiTon
NEW 09.09.18 16:18 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:32
Извините, а какая Вам разница, для чего я это спрашиваю ? Я Вашего вопроса вообще не поняла. От этого изменится перевод слова ?

Да, именно от контекста и зависит правильный перевод. Если вы имеете в виду профессию на гражданке, то можно перевести как Arzthelfer или Heilpraktiker. А если речь идёт о военном, то Sani/Sanitäter или Feldscher.

Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#14 
Терн патриот09.09.18 21:07
Терн
NEW 09.09.18 21:07 
в ответ Flashdance 09.09.18 15:32

Перевод зависит от того, где хотите использовать слоао. Хотя слово существует, точно такой профессии здесь нет. Поэтому важно, где и как употребоять. Но вы же набрасываетесь на желающих помочь, парьтесь сами

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#15 
Терн патриот09.09.18 21:07
Терн
NEW 09.09.18 21:07 
в ответ russinmdl 09.09.18 15:49

Неправильно

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#16