Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Смысл не понимаю помогите с переводом

394  
Elena 29 постоялец13.07.18 20:26
Elena 29
13.07.18 20:26 
Последний раз изменено 13.07.18 20:28 (Elena 29)

Маму просят освободить квартиру.

Нашли другую.но получив письмо от vermiter,Я понимаю так, что мама сама по собственному желанию уходит.

эти слова " bezüglich der Ihnen ausgesprochenen Eigenbedarfskündigung"

Переведите пожалуйста

#1 
Phoenix завсегдатай13.07.18 22:07
Phoenix
NEW 13.07.18 22:07 
в ответ Elena 29 13.07.18 20:26

В том кусочке письма, который вы предоставили, я нигде не нашла ни слова о том, что ваша мама по собственному желанию должна уйти, это вы сами домыслили.

Eigenbedarfskündigung это значит, что вашему фермитеру квартира сама нужна, для собственных нужд и вашу маму он предупредил о необходимости освободить квартиру.

#2 
Elena 29 постоялец13.07.18 22:14
Elena 29
NEW 13.07.18 22:14 
в ответ Phoenix 13.07.18 22:07

спасибо Вам...Я не совсем поняла слово "Ihnen ausgesprochenen "

#3 
Phoenix завсегдатай13.07.18 22:16
Phoenix
NEW 13.07.18 22:16 
в ответ Elena 29 13.07.18 20:26

Далее, он идет вам навстречу и предлагает следующее...

#4 
russinmdl коренной житель13.07.18 22:17
russinmdl
NEW 13.07.18 22:17 
в ответ Elena 29 13.07.18 20:26
bezüglich der Ihnen ausgesprochenen....


касательно озвученного вам ....


Eigenbedarfskündigung - это расторжение договора о съеме жилья со стороны сдатчика в связи с тем, что он будет сам (или члены его семьи) пользоваться этим жильем

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#5 
Phoenix завсегдатай13.07.18 22:29
Phoenix
NEW 13.07.18 22:29 
в ответ Elena 29 13.07.18 22:14

это значит, что он вам, т.е. вашей маме об этом сказал.

#6 
Elena 29 постоялец13.07.18 22:35
Elena 29
NEW 13.07.18 22:35 
в ответ Phoenix 13.07.18 22:29, Последний раз изменено 14.07.18 00:07 (Elena 29)

спасибо Вам огромное. А то я тут немного накрутила ситуацию😊

#7