Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Относиться к проблеме по государственному

228  
раздражитель Забанен до 21/4/24 22:00 постоялец07.06.18 13:59
раздражитель
07.06.18 13:59 

Как правильно сказать: Нужно отнестись к этоу вопросу по государственному ? Nach staatlich zu beziehen?


Спасибо за объяснение.

Евреи добиваются превосходства лишь потому, что им отказали в равенстве. Макс Нордау
#1 
nordx посетитель07.06.18 15:01
NEW 07.06.18 15:01 
в ответ раздражитель 07.06.18 13:59

Если хотите именно с beziehen, тогда Diese Frage bezieht sich auf den Staat.

А вообще есть масса вариантов и не всегда нужно язык переводить дословно.Уже многократно тут говорилось.Например , Diese Frage muss staatlich betrachtet werden, Die Frage ist hinsichtlich(или bezüglich des Staates) zu betrachten и массу других вариантов можно придумать со всякими другими словами и формами выражения.

#2 
раздражитель Забанен до 21/4/24 22:00 постоялец07.06.18 15:08
раздражитель
NEW 07.06.18 15:08 
в ответ nordx 07.06.18 15:01, Последний раз изменено 07.06.18 15:10 (раздражитель)

Я имел в виду, что надо сказать, чтобы, например, чиновник именно по государственному отнёсся к проблеме. То есть моя проблема в слове "по-государственному." Не на уровне государства, а по государственному.

Евреи добиваются превосходства лишь потому, что им отказали в равенстве. Макс Нордау
#3 
dieter72 патриот07.06.18 15:52
NEW 07.06.18 15:52 
в ответ раздражитель 07.06.18 15:08

А что такое "по-государственному"?

#4 
nordx посетитель07.06.18 15:52
NEW 07.06.18 15:52 
в ответ раздражитель 07.06.18 15:08

Тогда всё равно некоторые варианты будут похожи. Dieses Problem muss in Bezug auf den Staat betrachtet werden.

Bertachten Sie diese Frage in Bezug(in Hinsicht) auf den Staat.

Dieses Problem ist hinsichtich des Staates zu betrachten.

Nehmen Sie das als ein Problem der staatlichen Bedeutung.

Halten Sie das für eine staatliche Frage.

Betrachten Sie das als ein staatliches Problem.

И всякое другое.

#5 
dieter72 патриот07.06.18 15:55
NEW 07.06.18 15:55 
в ответ раздражитель 07.06.18 15:08

Нашёл значение:

  1. в интересах государства, всего общества Отсутствует пример употребления
#6 
dieter72 патриот07.06.18 16:01
NEW 07.06.18 16:01 
в ответ раздражитель 07.06.18 13:59

Sie sollten meine Angelegenheit im Interesse des Staates behandeln.

#7 
раздражитель Забанен до 21/4/24 22:00 постоялец07.06.18 16:04
раздражитель
NEW 07.06.18 16:04 
в ответ dieter72 07.06.18 16:01

Спасибо! К сожалению, я не успел написать значение этого выражения.

Евреи добиваются превосходства лишь потому, что им отказали в равенстве. Макс Нордау
#8 
раздражитель Забанен до 21/4/24 22:00 постоялец07.06.18 16:05
раздражитель
NEW 07.06.18 16:05 
в ответ nordx 07.06.18 15:52

Спасибо Вам. Теперь мне понятно.

Евреи добиваются превосходства лишь потому, что им отказали в равенстве. Макс Нордау
#9 
nordx посетитель07.06.18 16:05
NEW 07.06.18 16:05 
в ответ dieter72 07.06.18 15:55
  • Может придёт германтренер и расскажет,как правильноулыб.

Не исключено наличие auf staatliche Weise, хотя не нашёл такого в интернетеулыб


#10 
dieter72 патриот07.06.18 16:06
NEW 07.06.18 16:06 
в ответ раздражитель 07.06.18 13:59

Sie sollten meine Angelegenheit als die Angelegenheit der ganzen Gesellschaft betrachten.

#11 
nordx посетитель07.06.18 16:28
NEW 07.06.18 16:28 
в ответ раздражитель 07.06.18 16:05, Последний раз изменено 07.06.18 16:37 (nordx)

Пожалуйста. Verfahren Sie mit dieser Angelegenheit wie mit einem staatlichen Problem.

И Дитер Выше красивые примеры написал.

#12