Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Перевод предложения

451  
Aceman гость05.02.18 14:31
NEW 05.02.18 14:31 

Пожалуйста, помогите перевести


"Nach Rücksprache mit unserer Geschäftsleitung, können wir die Nutzung des Fahrzeuges in Ländern in denen Unruhen oder Krieg herrscht, bzw. außereuropäische Länder, nicht gestatten, da unsere AGB´ s (Punkt 1.2) diese Nutzung ausschließen".

#1 
Diandra коренной житель05.02.18 15:08
Diandra
05.02.18 15:08 
в ответ Aceman 05.02.18 14:31

По согласованию с руководством мы не разрешаем использование транспортного средства в странах, где происходят беспорядки или военные действия, а также в странах вне Европы, поскольку данное пользование исключается нашими общими деловыми условиями.

Человек должен оставаться самим собой. Самая выгодная позиция (c).
#2 
Aceman гость05.02.18 15:22
NEW 05.02.18 15:22 
в ответ Diandra 05.02.18 15:08, Последний раз изменено 05.02.18 15:26 (Aceman)

Благодарю

#3 
не цуцык коренной житель05.03.18 00:04
не цуцык
NEW 05.03.18 00:04 
в ответ Aceman 05.02.18 14:31, Последний раз изменено 05.03.18 00:16 (не цуцык)

"Nach Rücksprache mit unserer Geschäftsleitung, können wir die Nutzung des Fahrzeuges in Ländern in denen Unruhen oder Krieg herrscht, bzw. außereuropäische Länder, nicht gestatten, da unsere AGB´ s (Punkt 1.2) diese Nutzung ausschließen"


запятые и тире должны вот так стоять:


Nach Rücksprache mit unserer Geschäftsleitung können wir die Nutzung des Fahrzeuges in Ländern , in denen Unruhen oder Krieg herrscht - bzw. außereuropäische Länder - nicht gestatten, da unsere AGB´ s (Punkt 1.2) diese Nutzung ausschließen"

..
#4