генератор фраз для изучения иностранного языка
есть ли какой сайт или приложение котороя будет выдавать фразу или предложение на русском а дальше я уже буду мозговать как это сказать на иностранном языке?
или какие-то интересные диалоги итд
надо мозг расшевелить уже и граматики много знаю и слов если в разговоре надо будет что-то сказать то растеряюсь и все - хочу посидеть дома составляя фразы и предложения чтоб до автоматизма это довести и не терятся в разговоре
только нужно имменно нечто продвинутого уровня с пассивами, коньюктивами итд
только пожалуйста без советов типа "бери и говори что-нибудь" мне как раз и нужно это "что-нибудь" найти
спасибо
Не-не, там народ такого напридумывает! Надо образцы осваивать, а людей фантазировать тянет
ну вот хотя бы
http://www.studygerman.ru/online/phrasebook/everyday.html#...
доводить до ураганного темпа обратного перевода
гугл-переводчик ещё и произнесёт
Можете просто взять ваш любимый рассказ или отрывок из книги на русском языке и попробовать его перевести. Когда вам интересно, то и работается проще.
Я ещё переводила с немецкого на русский радиопередачи (на WDR есть подкасты с транскриптами) и интересные мне статьи. Так толку меньше, чем с рус. на нем., но все равно конструкции в голове откладываются.
А вообще я нужные мне фразы просто выписывала тогда, когда их случайно слышала или прочитывала(подкаст, видеоблоггеры, фильмы и сериалы, книга и т.п.). Брала те фразы или слова, про которые я думала "о, я и в русском то же самое говорю". Прям сразу на паузу ставила и записывала в файл в телефоне. А потом при первой же возможности употребляла. Когда фраза близка к тому, что вы привыкли говорить на родном языке, то и сразу проще расширять словарный запас на иностранном языке.
Можете просто взять ваш любимый рассказ или отрывок из книги на русском языке и попробовать его перевести.
Вот не надо, пожалуйста, безграмотно переводить. Нам уже выставляли здесь такие "переводы", что весь форум стрелялся; а ведь человек свои несуразицы потом выучивает!
И вообще, поменьше переводить!
А со вторым абзацем, конечно, можно согласиться.
Ну не совсем справочник с грамматикой, тут еще и упражнения есть - Langenscheidt Grammatik Intensivtrainer , там только А1-В1. У меня после этих книжек в голове все хорошо улеглось и они дали нормальную базу.
Есть еще книжка Uebungsgrammatik fuer die Oberstufe (Hueber) для B2-C2, но там я все подряд не проходила, брала только как доп.материал к учебникам на курсах. Надо, конечно, "добить" до конца, но не хватает терпения).
Мне еще нравятся упражнения по грамматике из учебников Erkundungen (они вроде есть для В2-С2). Мозг порой кипит, но правила хорошо запоминаются.
Все книги скачивала в ВК.
я брала книжку на немецком, проработала ее полностью. Потом ее русский вариант переводил на немецкий. Понятно, что много переводилось по Памяти, но все же.
Лучше всего запоминается наша лексика, из нашей жизни. Записывала свои предложения, записывала на диктофон разговор с родителями по скайпу. Потом переводила. У мужа времени нет смотреть, отдавала проверять преподу. Много денег за проверку пары листов не потратите. Потом начала соседям пенсионерам подсовывать, те кто с хорошим обращованием. А они даже денег не брали, времени у них полно и рады были помочь