Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Немецко-русский словарь и наоборот

352  
bulldogjessy2001 местный житель18.08.17 14:00
bulldogjessy2001
NEW 18.08.17 14:00 
Последний раз изменено 18.08.17 14:23 (bulldogjessy2001)


отдаю немецко-русский и русско-немецкий словарь на 95000 слов, издания 1993 года. Бесплатно, т.е. даром:) без пересылки, заберите только сами в Бонне , кому интересно, пишите в личку

#1 
  Wächter старожил18.08.17 16:07
18.08.17 16:07 
в ответ bulldogjessy2001 18.08.17 14:00, Последний раз изменено 19.08.17 08:56 (Wächter)
отдаю немецко-русский и русско-немецкий словарь на 95000 слов, издания 1993 года.

У меня русско-немецкий словарь издания 1996 года, однако текст его соответствует 1940/1941 году - может и у Вас раритетный текст и лучше оставить такой словарь на память.

#2 
bulldogjessy2001 местный житель18.08.17 23:24
bulldogjessy2001
NEW 18.08.17 23:24 
в ответ Wächter 18.08.17 16:07

на память о чём???? Хотела выкинуть, тут папа мне сказал что это кощунство и книги выбрасывать не хорошо, вот хотела отдать, вы говорите на память, но не понимаю о чём

#3 
  Wächter старожил19.08.17 10:18
NEW 19.08.17 10:18 
в ответ bulldogjessy2001 18.08.17 23:24, Последний раз изменено 19.08.17 10:22 (Wächter)
но не понимаю о чём

О тексте:





#4 
filosa посетитель19.08.17 11:58
NEW 19.08.17 11:58 
в ответ bulldogjessy2001 18.08.17 14:00

Я взяла б, но до Бонна не доберусь. А то у меня только небольшой школьный русско-немецкий.


У меня в родительской библиотечке есть брошюрованный учебник немецкого 1931 года. Практически уже антикварный, букинистический. Старше самих родителей. Называется "Массовый учебник немецкого языка для рабочих кружков".


Во как советское государство заботилось о бесплатном образовании рабочего класса, платило благодарностью за их труд на благо страны, все условия создавало и массовые учебники выпускало для интеллектуального и культурного развития трудяг, кормильцев.


В этом учебнике ещё прописная буква "r" выглядит как-то между русскими прописными "ч" и "г".

#5 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель19.08.17 22:22
не цуцык
NEW 19.08.17 22:22 
в ответ filosa 19.08.17 11:58
В этом учебнике ещё прописная буква "r" выглядит как-то между русскими прописными "ч" и "г".


Es wäre entweder ein österreichischer Buchverlag gewesen, oder es wäre ein deutscher Verläger , der seine Bücher in Offenbacher Schrift verfasst, gewesen.


#6 
filosa посетитель19.08.17 23:14
NEW 19.08.17 23:14 
в ответ не цуцык 19.08.17 22:22

Это обычное советское издательство - "Государственное учебно-педагогическое издательство". Но уж очень давнее, 1931-го года, почти столетнее. Может, тогда и в Германии так писали. А теперь всё поменялось, как и в русском больше не пишут ятей.

#7 
dirly-du коренной житель20.08.17 14:30
dirly-du
NEW 20.08.17 14:30 
в ответ filosa 19.08.17 23:14

нас так в школе английское "r" заставляли писать. Потом в Германии пришлось переучиваться. Бред полнейшиj

#8