Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Туристический пешеходный и вело-маршрут​

234  
Dukus постоялец21.06.17 18:53
21.06.17 18:53 

Туристический пешеходный и вело-маршрут - какой перевод будет правильным: Fußgänger und Fahrradroute или Touristen Fußgänger- und Radweg ??? Или оба варианта возможны?

#1 
Терн патриот21.06.17 19:03
Терн
NEW 21.06.17 19:03 
в ответ Dukus 21.06.17 18:53

wanderweg

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
dieter72 патриот21.06.17 19:45
NEW 21.06.17 19:45 
в ответ Dukus 21.06.17 18:53
heppy i свой человек21.06.17 20:31
heppy i
NEW 21.06.17 20:31 
в ответ dieter72 21.06.17 19:45

Совершенно не месту ваша ссылка, человек спрашивает про туристические маршруты

#4 
heppy i свой человек21.06.17 20:37
heppy i
NEW 21.06.17 20:37 
в ответ Dukus 21.06.17 18:53

Wanderwege https://de.wikipedia.org/wiki/Wanderweg вам уже сказали,

Fahrradroute вы сами написали. http://www.rad-reise-service.de/radwege-radrouten.html


#5 
dieter72 патриот21.06.17 20:41
NEW 21.06.17 20:41 
в ответ heppy i 21.06.17 20:31

Может и не к месту. ТС сам разберётся.

#6 
Dukus постоялец21.06.17 20:48
NEW 21.06.17 20:48 
в ответ Dukus 21.06.17 18:53

Значит, Wanderweg und Fahrradroute?

#7 
heppy i свой человек21.06.17 21:44
heppy i
NEW 21.06.17 21:44 
в ответ Dukus 21.06.17 20:48, Последний раз изменено 21.06.17 21:50 (heppy i)
Значит, Wanderweg und Fahrradroute?

Jepp

можете конкретизировать, например, байкер руте


upd

руте это проложенный маршрут

вег это дорожка

поэтому можно сказать вандервег и радвег, также вандерруте и фаррадруте.

играйте словами

вы можете, описывая маршрут (руте), описывать конкретно дорожки (веге)


#8 
Dukus постоялец22.06.17 07:01
NEW 22.06.17 07:01 
в ответ heppy i 21.06.17 21:44

Ок!

#9