Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Переводы документов в РФ. Примут?

686  1 2 все
Alösha прохожий12.05.17 19:19
Alösha
NEW 12.05.17 19:19 

Добрый вечер! Кто-нибудь переводил СОР, дипломы и т.п. в России? Приняли ли у вас их в Германии?? Постоянно слышу о том, что немцы хотят переводы только немецких присяжных переводчиков...что в разы дороже. И есть ли у кого опыт в переводе на территории РФ, который нотариально заверили в Германии (тоже слышала об этом). Просьба - не навязывать рекламу!!! И не посылать на другие ветки, якобы, эти темы уже тут обсуждались. Я начиталась уже...много нелегалов, которые гарантий не дают. Буду благодарна тем, кто имеет опыт.

Делай добро и бросай его в воду...
#1 
Терн патриот12.05.17 21:11
Терн
12.05.17 21:11 
в ответ Alösha 12.05.17 19:19

если вас не пугает качество, то пытайтесь

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
Alösha прохожий12.05.17 21:33
Alösha
NEW 12.05.17 21:33 
в ответ Терн 12.05.17 21:11

Качество может быть плохим и у немецких переводчиков...

Делай добро и бросай его в воду...
#3 
delta174 патриот12.05.17 22:07
delta174
NEW 12.05.17 22:07 
в ответ Alösha 12.05.17 19:19

Мы всё перевели в России, в России же и заверяли у нотариуса. Всё приняли.

#4 
Alösha прохожий12.05.17 22:45
Alösha
NEW 12.05.17 22:45 
в ответ delta174 12.05.17 22:07

Спасибо! Как искали переводчика? и в каком городе?

Делай добро и бросай его в воду...
#5 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель12.05.17 23:06
не цуцык
NEW 12.05.17 23:06 
в ответ delta174 12.05.17 22:07
Мы всё перевели в России, в России же и заверяли у нотариуса. Всё приняли.

приняли или признали ?


#6 
Терн патриот12.05.17 23:12
Терн
NEW 12.05.17 23:12 
в ответ Alösha 12.05.17 22:45

www.justiz-Dolmetscher.De

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#7 
delta174 патриот13.05.17 08:48
delta174
NEW 13.05.17 08:48 
в ответ не цуцык 12.05.17 23:06

Что значит приняли или признали? Ничего из привезённого здесь перепереводить не пришлось.

#8 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель13.05.17 09:14
не цуцык
NEW 13.05.17 09:14 
в ответ delta174 13.05.17 08:48
Мы всё перевели в России, в России же и заверяли у нотариуса. Всё приняли.


Ho , приняли или признали - две большие разницы, как говорят в Oдессе


A aпостиль ? Cпособ узаконить документы, выданные в 1 государстве, для их правового использования в другом государстве?

#9 
mosche2000 коренной житель13.05.17 20:35
mosche2000
NEW 13.05.17 20:35 
в ответ Alösha 12.05.17 19:19

Переводы, сделанные в России, не надо заверять нотариально в Германии. Нотариальное заверение переводов - это чисто российская (или постсоветская) особенность. Нотариусы здесь переводы не заверяют, только подписи, договора, завещания и под.

Das Leben ist lebensgefährlich.
#10 
delta174 патриот13.05.17 21:16
delta174
NEW 13.05.17 21:16 
в ответ mosche2000 13.05.17 20:35

И в России нотариус заверяет не перевод (как он это сделает?), а подпись переводчика, зарегистрированного таковым. В Германии присяжный переводчик заверяет перевод своей печатью, а в России - по крайней мере тогда - у переводчиков не было личной печати, его подпись удостоверял нотариус.

#11 
mosche2000 коренной житель13.05.17 21:49
mosche2000
NEW 13.05.17 21:49 
в ответ delta174 13.05.17 21:16

Мне это все известно и понятно. Но люди, только что приехавшие из России, путаются в понятиях и хотят, чтобы им переводчик заверил перевод нотариально.

Изначально не ведают, что переводчики сами заверяют свои переводы и нотариус тут не при делах.

Das Leben ist lebensgefährlich.
#12 
Alösha прохожий13.05.17 23:09
Alösha
NEW 13.05.17 23:09 
в ответ mosche2000 13.05.17 20:35

Короче говоря, перевожу в РФ, переводчик подписывает, нотариус заверяет его подпись и везу доки в Германию? Так?

Делай добро и бросай его в воду...
#13 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель13.05.17 23:16
не цуцык
NEW 13.05.17 23:16 
в ответ Alösha 13.05.17 23:09

без апостиля - недействительны

#14 
vika200899 местный житель13.05.17 23:28
vika200899
NEW 13.05.17 23:28 
в ответ Alösha 12.05.17 19:19

Вы по какой линии подаете, если у Вас в принципе такие вопросы возникли? Живете в России- переводите в России. А где еще?

Я переводила в России. Подавала в Новосибирске по ЕИ. Нотариально заверять нам ничего не нужно было. После переезда в Германию все переводы документов были приняты без вопросов.

Дорогу осилит идущий!
#15 
mosche2000 коренной житель13.05.17 23:43
mosche2000
NEW 13.05.17 23:43 
в ответ Alösha 13.05.17 23:09

Можете и так, но как говорится, на кого нарветесь. Где-то примут, где-то вынудят заново переводить.

Апостиль в зависимости от ситуации.

Das Leben ist lebensgefährlich.
#16 
delta174 патриот14.05.17 08:09
delta174
NEW 14.05.17 08:09 
в ответ mosche2000 13.05.17 23:43

У меня апостилировано только СОР.

#17 
Alösha прохожий14.05.17 10:11
Alösha
NEW 14.05.17 10:11 
в ответ не цуцык 13.05.17 23:16

Да понятное дело! Апостили все есть! Они же тоже переводятся:) я в курс

Делай добро и бросай его в воду...
#18 
Alösha прохожий14.05.17 10:16
Alösha
NEW 14.05.17 10:16 
в ответ vika200899 13.05.17 23:28, Последний раз изменено 14.05.17 10:18 (Alösha)

По ЕИ много лояльностей! А я по 8 еду (хотя дед евре)))) но бабушка все документы уничтожила!

Делай добро и бросай его в воду...
#19 
mosche2000 коренной житель15.05.17 19:07
mosche2000
NEW 15.05.17 19:07 
в ответ Alösha 14.05.17 10:11

Апостили на документы об образовании, например, не нужны, если вы не медик и в медицину здесь идти не собираетесь.

Das Leben ist lebensgefährlich.
#20 
1 2 все