Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Крик души

3675  1 2 3 4 5 6 все
  persikMOA прохожий06.10.16 12:22
persikMOA
06.10.16 12:22 

ой, друзья, подскажите,как быть. пошла на курсы немецкого с нуля.дома занимаюсь и встречаются знакомые фразы на занятиях,но все равно ничего не понятно. Организационные вопросы учитель говорит по английски, но я и его не знаю. Понимаю что курсы это малая часть что тебе дадут, ты должен сам. Думаю надо бежать вперед паровоза чтобы на занятие знать о чем речь, но моя соседка тоже русская она тоже ничего не понимает. Скажите правильную ли методику я выбрала что пошла на курсы где только то и дело что по немецки лепечут? А я не понимаю и спросить то неудобно учитель будет по немецки а ты фергтейн нихт😪

#1 
dirly-du коренной житель06.10.16 13:29
dirly-du
NEW 06.10.16 13:29 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

Прежде всего, успокойтесь. Примите чего-нибудь, граммов 100, расслабьтесь, у вас еще столько "нихт верштейн" в этой Германии будет, мама не горюй. Сколько по времени вы уже посещаете курсы? Кто учитель? немка? или из бывших так называемых братских республик, ну, там, РБ, Молдова, Украина?

я не понимаю и спросить то неудобно учитель будет по немецки

Неудобно трусы через голову надевать, а всё остальное удобно. спокТак что, если училка такая тупая, не видит, что почти половина класса её не понимает, задолбай её вопросами и лучше чисто по-русски. И вообще, забей на шпрахи.down

#2 
НЕО81 патриот06.10.16 13:38
НЕО81
NEW 06.10.16 13:38 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

а на каком еще языке должны быть курсы обучающие немецкому языку?

если совсем никак ищите группу с русскоязычным учителем, у него можно по-русски спросить


а так чтобы понимать... выписывайте лексику, незнакомые слова с переводом, пока у вас совсем маленький слов. запас то конечно будет тяжело, но слова за вас никто не выучит.

и спрашивайте учителя если вы не понимаете, не стесняйтесь, вы для этого и ходите на курсы чтобы вам объяснили

Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
#3 
  persikMOA прохожий06.10.16 15:30
persikMOA
NEW 06.10.16 15:30 
в ответ dirly-du 06.10.16 13:29, Последний раз изменено 06.10.16 16:33 (persikMOA)

я всего 3 занятия посетила, училка откуда не знаю.но кто то из родителей немец, а кто то француз.так что вот.

А еще пришла к выводу,что все таки какую то базу нужно иметь прежде чем идти на курсы

#4 
russinmdl старожил06.10.16 18:54
russinmdl
NEW 06.10.16 18:54 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

я когда пошла на такие курсы - у меня база была "Нände hoch" и "Hitler kaputt"

первые пару недель дико болела голова, от того что ничего не понимаю. Ничего, прошло.

и все кто там со смой был и знал зачем он пришел и хотел язык учить - не ушли с пустыми руками, те кто не хотел - просиживали полгода арбайтсамтовские денежки, и кляли учителей не говорящих по-русски.

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#5 
Терн патриот06.10.16 22:06
Терн
NEW 06.10.16 22:06 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22
курсы где только то и дело что по немецки лепечут?

здесь других нет. со временем привыкните. слушайте больше радио и телевизор на немецком, чтобы ухо привыкало

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#6 
russinmdl старожил06.10.16 22:24
russinmdl
NEW 06.10.16 22:24 
в ответ Терн 06.10.16 22:06
здесь других нет
есть, если и учитель и все ученики говорят на одом языке. и тут начинается преподавание на родном языке...толку от таких курсов в разы меньше чем, от тех где немецкий дают на немецком.

на такие курсы ходили мои родственники...хммммогли и не ходить, результат был бы тот же

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#7 
Терн патриот06.10.16 22:44
Терн
NEW 06.10.16 22:44 
в ответ russinmdl 06.10.16 22:24

раньше бывали однородные группы, а сейчас все разношерстные

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
russinmdl старожил06.10.16 22:45
russinmdl
NEW 06.10.16 22:45 
в ответ Терн 06.10.16 22:44

понятно...я не знала, что так все изменилось

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#9 
  Фея Пржвальского старожил08.10.16 20:42
Фея Пржвальского
NEW 08.10.16 20:42 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

Спрашивайте! Хоть жестами, хоть как. Не надо стесняться.

Я пошла на курсы с уровнем А1, но почему-то вступительный тест показал, что мой уровень А2.2. Перестаралась 😃

В общем, на В1.1 я пришла...мама. Ниче не понимаю, голова кругом. Я такой тупицей себя ощущала, даже плакала дома.

А потом втянулась. Стала понимать, дома читала, учила лексику и пошло более-менее. Сдала В1 тест на зер гут. Потом В1+профессия на зер гут. Сейчас готовлюсь к С1 и вспоминаю свои страхи на первом курсе.

Так что, если Вас это успокоит, Вы не одна такая.

#10 
Ellen8 прохожий11.10.16 18:59
Ellen8
NEW 11.10.16 18:59 
в ответ persikMOA 06.10.16 15:30

хмммм,а вы что думали что в Германии вам немецкий на русском объяснять будут?:)))))))
Если нормально,то учителям даже и запрещено это.Все прошли через это.Ничего, все получится.

#11 
Екате гость11.10.16 20:00
Екате
NEW 11.10.16 20:00 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22, Последний раз изменено 11.10.16 20:10 (Екате)

Я тоже пошла на курсы с ноля. Уровень состоит из 37 уроков. Через два с половиной месяца сдала экзамен В1 и перешла на следующий уровень. Но на него не пошла,так как нужно было домой ехать. Сейчас вернулась и попала в группу,в которой нет никого с моим уровнем и с таки маленьким предыдущим обучением. Кто-то здесь 10 лет,кто-то 2-3 года учил у себя дома, в общем все хорошо говорят. На прошлой неделе не смогла после хöрен ответить ни на один вопрос,так как эти слова мы не учили,и я не знаю как они пишутся. Я сказала учителю,что я не могу ответит, а на задних рядах стали говорить,что я тупая и тому подобное. Из-за этого я не ходила на курсы несколько дней,так как очень расстроилась из-за этих слов. Скоро уровень закончится,и я решила на следующий пока не идти,буду занова всё повторять,что проходим на этом уровне. Могу посоветовать,после урока повторять все пройденное за день дома и выписывать новые слова отдельно и учить. И обязательно учить три формы глаголов , когда есть время,потому что потом сразу невозможно столько выучить. Кстати,в теме выше, я вставила скопированный стишок с глаголами,посмотрите,может пригодится.

Как по мне,то лучше идти на А1,так как там начинают грамматику учить и продолжают на А2/В1. На В2 уже в основном обсуждают разные темы. Некоторые у нас знают слов много,а грамматику плохо.

Главное спокойствие ,и не расстраиваться,что не понимаешь,потом будет получаться все лучше и лучше. Удачи в обучении!

#12 
  persikMOA прохожий11.10.16 20:09
persikMOA
NEW 11.10.16 20:09 
в ответ Екате 11.10.16 20:00

ой, спасибо, друзья, за поддержку мне и вправду легче стало😉. Я не одна значит такая

#13 
delta174 коренной житель11.10.16 21:23
delta174
NEW 11.10.16 21:23 
в ответ Екате 11.10.16 20:00
не смогла после хöрен ответить ни на один вопрос,так как эти слова мы не учили,и я не знаю как они пишутся.

Не вижу связи.

на задних рядах стали говорить,что я тупая и тому подобное

Учитель это позволил!? Надо было потребовать заткнуть доброхотов.

Из-за этого я не ходила на курсы несколько дней,так как очень расстроилась из-за этих слов.

Очень продуктивно!down

Могу посоветовать,после урока повторять все пройденное за день дома и выписывать новые слова отдельно и учить.

Какой же это совет? Это - жизненно-необходимое требование.

#14 
Екате гость11.10.16 22:14
Екате
NEW 11.10.16 22:14 
в ответ delta174 11.10.16 21:23

не вижу связи.


Нужно было ответить письменно. Во время того как учитель читала текст,нужно было сделать себе пометки на листе,а потом она раздала лист с вопросами,на которые нужно было ответить.

#15 
delta174 коренной житель11.10.16 22:25
delta174
NEW 11.10.16 22:25 
в ответ Екате 11.10.16 22:14

Ну да, развёрнутый ответ - это серьёзно, не крестики поставить.

Тем не менее, вы зря растерялись, особенно если всё-таки на слух поняли, про что.

В немецком языке правописание настолько просто, что исказить слово до неузнаваемости сложно. Вряд ли бы вы написали Fak ju göte


#16 
  persikMOA прохожий12.10.16 08:19
persikMOA
NEW 12.10.16 08:19 
в ответ Екате 11.10.16 20:00

а вот такой вопрос хочу я школу поменять? Надо или лучше в этой остаться? Где сейчас учусь.

Просто тут учитель мне кажется слабоват,но и в другой школе еще часов больше и дешевле!

#17 
Радушский прохожий12.10.16 15:22
NEW 12.10.16 15:22 
в ответ persikMOA 12.10.16 08:19

Я не знаю не одного иностранного языка- были другие испытания в жизни, но я знаю Законы, по которым мы живём. Вам нужно сейчас идти, идти и идти- тем более Вам это нужно. Придёт время и Вы будете с улыбкой вспоминать- главное, слушая людей= жить своим умом. Далеко не все люди образованные, даже, если они знают много языков и пишут без ошибок. Возможно и учитель в другой школе Вам лучше подойдёт, и часов больше и т.д., но дышать за Вас не будет никто..

#18 
Екате гость12.10.16 16:12
Екате
NEW 12.10.16 16:12 
в ответ persikMOA 12.10.16 08:19

Это Вам нужно решать.

У меня курсы интенсивные,даже слишком. Сначала мне нравилось,что много информации получаю в день,но сейчас я от курсов устала. Не успеваю учить ничего,так как каждый день огромное количество новых слов,которые просто не возможно запомнить так сразу. Для изучения грамматики хорошо,когда интенсивно ,много и быстро,но для разговорного курса - это минус.

Смотрите сами. Если Вы сейчас не понимаете,но говорите ,что учитель слабоват,то что будет с другим учителем,который интенсивно преподает?

Бывает часов много,а выходишь из школы с пустой головой. Главное,чтоб нравилось обучение и хотелось туда идти. Я же утром просыпаюсь со словами Опять эта школа...

Отучитесь курс,посмотрите,а там уже и подумаете,остаться или нет.

#19 
не цуцык коренной житель12.10.16 17:22
не цуцык
NEW 12.10.16 17:22 
в ответ persikMOA 12.10.16 08:19, Последний раз изменено 12.10.16 17:24 (не цуцык)
а вот такой вопрос хочу я школу поменять? Надо или лучше в этой остаться?


Когда уйдем со школьного двора

Под звуки нестареющего вальса,

Учитель нас проводит до угла,

И вновь — назад, и вновь ему с утра —

Встречай, учи и снова расставайся,

Когда уйдем со школьного двора.


Для нас всегда открыта в школе дверь.

Прощаться с ней не надо торопиться!

Ну как забыть звончей звонка капель

И девочку, которой нес портфель?

Пускай потом ничто не повторится —

Для нас всегда открыта в школе дверь.


#20 
Yury@ гость12.10.16 19:23
Yury@
NEW 12.10.16 19:23 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22, Последний раз изменено 12.10.16 19:24 (Yury@)

Не бойтесь. Многое непонятно будет всегда, это вас и должно тянуть вверх. Учитесь еще и дома и все придет. "Если вам легко в классе, значит вы не в том классе". От учителя тоже многое зависит: главное чтобы он с вами больше активно работал, а не ждал часами, как некоторые, пока вы самостоятельно что-то пишите (это у них тоже норма). В любом случае спрашивате больше, они всегда хорошо отвечают.

#21 
aschnurrbart патриот12.10.16 23:23
aschnurrbart
NEW 12.10.16 23:23 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22
Скажите правильную ли методику я выбрала что пошла на курсы где только то и дело что по немецки лепечут?

конечно.

вы же не ставите задачей улучшись свои знания русского языка.


основа современной методики изучения иностранных языков - это тематическое изучение лексики.
можно взять любой современный учебник - в каждой теме (обычно их 12) будет страничка слов, которые вам нужно перевести и выучить, эти слова должны быть в вашем словарном запасе.

к этом следует прибавить количественные и порядковые числительные, разного рода местоимения и т.д.
все эти слова настолько основополагающие, что отсутствие хотя бы одного из них в словарном запасе может привести к тому, что вы не поймёте сказанного / прочитанного или не сможете выразить свою мысль.


к концу А1 вы начнёте уверенно понимать, к концу А2 - заговорите сами.


в любом современном учебнике в каждом разделе будет подробно разобрана одна грамматическая тема.
к этому нужно обзавестись совершенно замечательной книжкой "Немецкий язык с человеческим лицом" Ильи Франка и читать её, не обращая внимание на то, понимаете ли вы написанное или ещё не очень.
Начинающим дальше первых 50 страниц не забираться, будет неинтересно.
Дойдёте до B1 - дочитаете книгу до конца.


ps. если вам что-то непонятно, спросите на форуме.


#22 
aschnurrbart патриот12.10.16 23:25
aschnurrbart
NEW 12.10.16 23:25 
в ответ persikMOA 06.10.16 15:30
А еще пришла к выводу,что все таки какую то базу нужно иметь прежде чем идти на курсы

зачем?


я всего 3 занятия посетила

рано выводы делать.

100% слов учите и 100% письменных упражнений в учебнике делайте (а не только домашние задания)

#23 
aschnurrbart патриот12.10.16 23:44
aschnurrbart
NEW 12.10.16 23:44 
в ответ Терн 06.10.16 22:06
слушайте больше радио и телевизор на немецком, чтобы ухо привыкало

к сожалению, это не работает.

совсем.

взрослые учат язык иначе, нежели дети.


до тех пор, пока вы не познакомились с каким-то конкретным словом, не перевели его на родной язык и не запомнили, оно для вас представляет набор звуков:

"ба-ба-ба-бу-бу-бу".
это работает и в родном языке: пару лет назад в книгерож был пост про детей, которые не могут правильно написать слова, им не ранее не встречавшиеся, и пробуют написать их "как услышали".
получается весело.


если бы это реально работало, было бы неплохо: пару месяцев в наушниках и в голову заполз французский, а за ним - испанский...

если вы мне не верите - попробуйте сами.

через пару минут мозг просто отключит уши и телевизор с радио перестанут вам мешать.

#24 
aschnurrbart патриот12.10.16 23:47
aschnurrbart
NEW 12.10.16 23:47 
в ответ Фея Пржвальского 08.10.16 20:42
Я пошла на курсы с уровнем А1, но почему-то вступительный тест показал, что мой уровень А2.2. Перестаралась 😃

потому что,

1. школьный "вступительный тест" носит грамматическую природу и уровень завышают.

2. люди стараются написать его как можно лучше, в конце тестер просто сложит баллы.


#25 
Yury@ гость13.10.16 18:47
Yury@
NEW 13.10.16 18:47 
в ответ aschnurrbart 12.10.16 23:44

немецкое телевидение и радио в любом случае помогут. но будет гораздо больший эффект, если заведомо, к тому что вы собрались смотреть или слушать, сначала найдете текст, прочтете его, выучите слова и поймете его. конечно редко кто так заморачивается, но я например понял, что оно того стоит.

#26 
aschnurrbart патриот13.10.16 22:31
aschnurrbart
NEW 13.10.16 22:31 
в ответ Yury@ 13.10.16 18:47
немецкое телевидение и радио в любом случае помогут.

угу.

прямо A1.


#27 
Miss Barbie свой человек13.10.16 22:42
Miss Barbie
NEW 13.10.16 22:42 
в ответ aschnurrbart 13.10.16 22:31

у меня такое впечатление , что Вы всё ещё на стадии заучивания слов, а разговаривать боитесь, вдруг какое-то слово недоучили, и как раз его Вам и не хватит.

Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#28 
aschnurrbart патриот13.10.16 23:58
aschnurrbart
NEW 13.10.16 23:58 
в ответ Miss Barbie 13.10.16 22:42
у меня такое впечатление , что Вы всё ещё на стадии заучивания слов, а разговаривать боитесь, вдруг какое-то слово недоучили, и как раз его Вам и не хватит.

что навело вас на эту мысль?


#29 
delta174 коренной житель14.10.16 07:15
delta174
NEW 14.10.16 07:15 
в ответ aschnurrbart 12.10.16 23:25

Дополню:

100% слов учите и 100% письменных любых упражнений в учебнике делайте (а не только "домашние" задания),

и не по разу, а добивайтесь быстрого темпа, причём с "пустыми" пропусками в строчках, а не подписанными и не дающими теперь подумать и запомнить, как правильно.

Вы должны также добиться того, что список слов в конце параграфа вы переводите на немецкий в ураганном темпе вместе с грамматическими формами.


Кто хочет комфорту, не добьётся ничего.

#30 
aschnurrbart патриот14.10.16 11:59
aschnurrbart
NEW 14.10.16 11:59 
в ответ delta174 14.10.16 07:15
и не по разу,


хе-хе, у меня на А1 на изучение лексики мин. дома 3 часа в день уходило


с "пустыми" пропусками в строчках, а не подписанными и не дающими теперь подумать и запомнить, как правильно.

упражение я бы советовал полностью делать в тетради, переписывая в неё, а не вписывая слова в учебник.

#31 
delta174 коренной житель14.10.16 20:33
delta174
NEW 14.10.16 20:33 
в ответ aschnurrbart 14.10.16 11:59

... а повторять упражнение не по тетради, а по учебнику с пустыми пропусками.

#32 
Терн патриот14.10.16 21:16
Терн
NEW 14.10.16 21:16 
в ответ aschnurrbart 12.10.16 23:44
к сожалению, это не работает.совсем.взрослые учат язык иначе, нежели дети.

у меня сработало. это мой способ. когда я уже умела неплохо говорить и понимать, я совершенно не умела писать. поскольку все выучила на слух

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#33 
protected свой человек14.10.16 22:04
protected
NEW 14.10.16 22:04 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22, Последний раз изменено 14.10.16 22:15 (protected)

Слушайте, слушайте и ещё раз слушайте немецкую речь (желательно носителей), вы должны привыкнуть к языку, "почувствовать" его, как когда-то привыкали к родному надцать лет назад и не заморачивайтесь, что ничего не понимаете/не слышите, не можете уловить смысл, уследить и так далее...

Эффективно так же слушать песни изучаемого языка, для немецкого отлично подойдут шлягеры миг

База, основа и фундамент любого языка это пассивное владение оным, а то есть те самые 25-50% понимать без дополнительного самоконтроля на слух и письменно.

#34 
dirly-du коренной житель15.10.16 06:46
dirly-du
NEW 15.10.16 06:46 
в ответ aschnurrbart 14.10.16 11:59

шокшокшок

у меня на А1 на изучение лексики мин. дома 3 часа в день уходило

Гойсподя, если по три часа ежедневно лексику учить, когда же жить-то?

#35 
  Фея Пржвальского старожил15.10.16 10:51
Фея Пржвальского
NEW 15.10.16 10:51 
в ответ persikMOA 12.10.16 08:19

Персик, я слабо представляю, как можно сменить школу. Обычно деньги за оплаченый курс не возвращают. И даты курсов в разных школах разные и вообще это головняк.

Т.е. имхо, сменить школу можно бросив оплаченый курс и оплатив новый.

Но есть простой способ, спросить об этом в школе ☺


Про тест выше писали. Да, оно ясно, что рез-т вступительного теста это ерунда.

Но, тем не менее, я со своим корявым А1, который я учила сама, пришла в группу В1 и как-то училась и даже заговорила и тест сдала.

Я к тому, что Персик должна уделять много времени самостоятельной работе.

Не поняла в классе, гугл знает все. Дома подчитать-подучить, в классе спросить, что непонятно.

Учить лексику! Смотреть короткие видео для изучающих немецкий (напр. сериал Extr@, если не ошибаюсь). Материалов полно в сети.

Имхо, изучение ин.языка это большая самостоятельная работа. Учитель не вложит знания магически, если самой не трудиться.


#36 
aschnurrbart патриот15.10.16 12:35
aschnurrbart
NEW 15.10.16 12:35 
в ответ Терн 14.10.16 21:16
у меня сработало. это мой способ. когда я уже умела неплохо говорить и понимать, я совершенно не умела писать. поскольку все выучила на слух

и сколько лет вам было?


обычно в присяжные переводчики идут обладатели языкового диплома "оттуда".


#37 
aschnurrbart патриот15.10.16 12:37
aschnurrbart
NEW 15.10.16 12:37 
в ответ protected 14.10.16 22:04

Слушайте, слушайте и ещё раз слушайте немецкую речь (желательно носителей), вы должны привыкнуть к языку, "почувствовать" его, как когда-то привыкали к родному надцать лет назад и не заморачивайтесь, что ничего не понимаете/не слышите, не можете уловить смысл, уследить и так далее...

Эффективно так же слушать песни изучаемого языка, для немецкого отлично подойдут шлягеры


включайте себе испанские шлягеры, через пару месяцев отчитаетесь тут о прогрессе в изучении испанского языка.


#38 
protected свой человек15.10.16 13:13
protected
NEW 15.10.16 13:13 
в ответ aschnurrbart 15.10.16 12:37, Последний раз изменено 15.10.16 13:14 (protected)

Отлично, что вы умеете читать up Теперь осталось понимать прочитанное мигup

Я нигде не писал, что нужно только и исключительно слушать шлягеры и язык придёт "сам собой"

#39 
aschnurrbart патриот15.10.16 13:42
aschnurrbart
NEW 15.10.16 13:42 
в ответ protected 15.10.16 13:13, Последний раз изменено 15.10.16 13:45 (aschnurrbart)
Отлично, что вы умеете читать up Теперь осталось понимать прочитанное мигup

это была ирония.

с чувством юмора у вас не очень.


Я нигде не писал, что нужно только и исключительно слушать шлягеры и язык придёт "сам собой"

и я нигде этого не писал.

вы можете по вашему рецепту слушать всё, что вашей душе угодно.

толку будет ровно 0.

вы не даже пробелы в частично услышанном тексте расставить не сможете.


слушать и привыкнуть к языку получается у детей.

потом в ушах что-то там закрывается и хоть обслушайся.

#40 
aschnurrbart патриот15.10.16 13:44
aschnurrbart
NEW 15.10.16 13:44 
в ответ dirly-du 15.10.16 06:46
Гойсподя, если по три часа ежедневно лексику учить, когда же жить-то?

А1 - самое тяжёлое время, особенно его начало, на А2 уже полегче, а после (если человек на А1-А2 достаточно учил) - так вообще само пойдёт.

с начала до примерно середины B2 придётся ещё раз поднапрячься, но с А1, конечно, не идёт ни в какое сравнение.


#41 
protected свой человек15.10.16 14:53
protected
NEW 15.10.16 14:53 
в ответ aschnurrbart 15.10.16 13:42

это была ирония.

с чувством юмора у вас не очень.

Каков ваш юмор, такое и чувство на него миг

вы можете по вашему рецепту слушать всё, что вашей душе угодно.

толку будет ровно 0.

вы не даже пробелы в частично услышанном тексте расставить не сможете.


слушать и привыкнуть к языку получается у детей.

потом в ушах что-то там закрывается и хоть обслушайся.


Вы сами не осознаёте, что это противоречит элементарному и общеизвестному факту?!

Ну да ладно, каждый учит как он считает нужным и лучшим для себя, я лишь высказал своё мнениемиг

#42 
Терн патриот15.10.16 15:49
Терн
NEW 15.10.16 15:49 
в ответ aschnurrbart 15.10.16 12:35, Последний раз изменено 15.10.16 15:50 (Терн)
и сколько лет вам было?

не школьница, 24 когда начала

обычно в присяжные переводчики идут обладатели языкового диплома "оттуда".

не чешите всех под одну гребенку. мой первый диплом совсем не языковой. я здесь училась на переводчика. приехав, я немецкого не знала вообще.

но здесь тема не о моей биографии

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#43 
  Фея Пржвальского старожил15.10.16 19:12
Фея Пржвальского
NEW 15.10.16 19:12 
в ответ aschnurrbart 15.10.16 13:44

Согласна с Вами.


Я, уча А1, зубрила как проклятая.

Развешивала слова, кот. надо заучить на стены, помогает (но не как осн.средство, а дополнительное).

Больше, интенсивнее, чем на А1, я не учила немецкий.


#44 
russinmdl старожил15.10.16 20:10
russinmdl
NEW 15.10.16 20:10 
в ответ Фея Пржвальского 15.10.16 19:12
Я, уча А1, зубрила как проклятая.

точно.

недавно при переезде напоролась на свои тетрадки с курса А1. у меня целые блоки исписаны спряжением глаголов...тупо - целые блоки...

упражнения из книги переписаны по много раз - пока не были переписаны без ошибок...

жуть какая-то...

как говорил один мой знакомый - дословно - "если б ты в России так жопу рвала на английский флаг, то была б как минимум премьер-министром"

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#45 
delta174 коренной житель15.10.16 20:56
delta174
NEW 15.10.16 20:56 
в ответ russinmdl 15.10.16 20:10

Умница какая. А потом - легко в бою!

А то начнуууут рассуждать, как им язык не даётся, да то, да сё!

Или вот была ученица, окончившая в Союзе школу с углублённым английским. У неё всё было освоено ровно наполовину. И она с энтузиазмом подтверждала, что в школе они учили именно так, как я велю. А на вопрос, почему же она теперь так не поступает, отвечала: "Ну.. я думала... может, сейчас методики какие-нибудь новые..." Любые методики - это запихивание в голову, а не ожидание, что всё само затечёт.

#46 
russinmdl старожил15.10.16 21:01
russinmdl
NEW 15.10.16 21:01 
в ответ delta174 15.10.16 20:56
Умница какая

спасибо


сейчас методики какие-нибудь новые


ага...25 кадр и иже с ними

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#47 
dirly-du коренной житель16.10.16 08:58
dirly-du
NEW 16.10.16 08:58 
в ответ aschnurrbart 15.10.16 13:44
А1 - самое тяжёлое время, особенно его начало, на А2 уже полегче, а после (если человек на А1-А2 достаточно учил) - так вообще само пойдёт.
с начала до примерно середины B2 придётся ещё раз поднапрячься, но с А1, конечно, не идёт ни в какое сравнение.

А1 , Б2, Ц..3, лексику по три часа в день "тупо" зубрить... простите, у меня складывается впечатление, что вы и многие на этом форуме в Германии только на курсы ходят, а не живут. Неужели других интересов и проблем в жизни нет? Не надо, например, искать квартиру, обустраиваться, писать резюме, устраиваться на работу, решать повседневные проблемы с партнёром, страховки, машина, детсад/ школа/ институт, спорт, развлечения, путешествия и т.д. и т.п. Откуда, вообще, у людей время учить язык? Скажите, вас реально кто-нибудь, когда-нибудь спрашивал, на каком А-Б-Ц - немецком вы говорите? К чему этот бред? Либо вы находите общий язык с другими, либо нет, третьего не дано.

#48 
delta174 коренной житель16.10.16 09:39
delta174
NEW 16.10.16 09:39 
в ответ dirly-du 16.10.16 08:58

Ну так похвастай, чьим иждивением ты тут обустроилась без языка, но вечно малотрезвая, заполонившая глупостями все форумы.

#49 
Терн патриот16.10.16 11:14
Терн
NEW 16.10.16 11:14 
в ответ dirly-du 16.10.16 08:58
А1 , Б2, Ц..3, лексику по три часа в день "тупо" зубрить... простите, у меня складывается впечатление, что вы и многие на этом форуме в Германии только на курсы ходят, а не живут. Неужели других интересов и проблем в жизни нет? Не надо, например, искать квартиру, обустраиваться, писать резюме, устраиваться на работу, решать повседневные проблемы с партнёром, страховки, машина, детсад/ школа/ институт, спорт, развлечения, путешествия и т.д. и т.п.

в чем-то я с вами согласна. если человек занимается всеми этими вопросами, то как ни крути сталкивается с языком и поневоле изучает все это на ходу. есть конечно возможность получить сервис на русском, но не все 100% и не всюду и вряд ли тут все ходят с переводчиками или заводят спонсоров.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#50 
dirly-du коренной житель16.10.16 11:31
dirly-du
NEW 16.10.16 11:31 
в ответ Терн 16.10.16 11:14
и вряд ли тут все ходят с переводчиками или заводят спонсоров.

да нет, конечно.Об этом вообще речи не шло.Просто, когда человек приезжает в другую страну в возрасте за.... и больше, имея семью/детей и проч. проблемы,тратить по три часа в день на ich bine dubine считаю люксом. И искренне не понимаю, кто и при каких жизненных обстоятельствах может себе такое позволить. Или врут элементарно.

#51 
  Фея Пржвальского старожил16.10.16 11:42
Фея Пржвальского
NEW 16.10.16 11:42 
в ответ dirly-du 16.10.16 08:58

Вообще, да, иногда сертификат о знании языка нужен. Если вы с этим не сталкивались, не значит, что это бред.

Курсы бывают разные, интенсивные и не очень, в вечернее время тоже.


Глупый коммент какой-то...при чем тут "находить общий язык", если уровень знания языка низкий.


#52 
Терн патриот16.10.16 11:56
Терн
NEW 16.10.16 11:56 
в ответ dirly-du 16.10.16 11:31

это касалось коммента 49улыб

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#53 
dirly-du коренной житель16.10.16 11:59
dirly-du
NEW 16.10.16 11:59 
в ответ Фея Пржвальского 16.10.16 11:42

Вы, простите, перед тем, как, допустим, в аптеке спросить, какое лекарство вам лучше приобрести, говорите, что мол, у меня есть языковой сертификат уровня А2, и аптекарь начинает общаться с вами именно на А2 и уж никак не Б1. Извините, но меня никто и никогда здесь не спрашивал, какой мой уровень владения языком. Бред- это сортировать людей по уровням владения языка А,Б, Ц.down

#54 
dirly-du коренной житель16.10.16 12:01
dirly-du
NEW 16.10.16 12:01 
в ответ Терн 16.10.16 11:56

На такие постыdown единственнo правильный комментарий - игнор oder kein Kommentarулыб

#55 
Терн патриот16.10.16 12:01
Терн
NEW 16.10.16 12:01 
в ответ dirly-du 16.10.16 11:59, Последний раз изменено 16.10.16 12:03 (Терн)

конечно в аптеке не сортируют, но при поступлении на работу или учебу на это смотрят. иногда конечно нужен какой-то документ

На такие постыdown единственнo правильный комментарий - игнор oder kein Kommentarулыб

справедливо

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#56 
dirly-du коренной житель16.10.16 12:09
dirly-du
NEW 16.10.16 12:09 
в ответ Терн 16.10.16 12:01

Согласна, но ключевое слово здесь "иногда" и это не является решающим фактором. Я честно говорю, я не знаю, какой у меня уровень владения языком, но если у меня есть проблемы в жизни, при этом мне всё равно, какие -бытовые, рабочие, личные- я иду и решаю их. Мне важен результат, а на каком уровне я решу эту проблему и с каким количеством ошибок в предложении, меня мало беспокоит.

#57 
russinmdl старожил16.10.16 12:25
russinmdl
NEW 16.10.16 12:25 
в ответ dirly-du 16.10.16 08:58
А1 , Б2, Ц..3, лексику по три часа в день "тупо" зубрить... простите, у меня складывается впечатление, что вы и многие на этом форуме в Германии только на курсы ходят, а не живут.

да, те пол года пока я ходила на курсы - выпали из жизни. времени на хобби и прочую ерунду не остается.


Неужели других интересов и проблем в жизни нет?


есть, но нужно расставить приоритеты, или ты хочешь выучить язык, и чего-то здесь добиться, или можешь и дальше



спорт, развлечения, путешествия и т.д


за счет государства.


а писать резюме, устраиваться на работу и прочее без выученого языка мне представляется как-то смутно.

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#58 
  Фея Пржвальского старожил16.10.16 12:29
Фея Пржвальского
NEW 16.10.16 12:29 
в ответ dirly-du 16.10.16 11:59

Вы меня не понимаете или не хотите понимать и утрируете.

Я пишу о том, что есть ситуации, когда сертификат нужен (учеба, работа).

Никто людей не сортирует, это общепринятая терминология, чтобы понять уровень владения языком.

В повседневной жизни и меня не спрашивают, конечно. А для учебы нужен С1 сертификат.

Компрене?


#59 
dirly-du коренной житель16.10.16 12:53
dirly-du
NEW 16.10.16 12:53 
в ответ Фея Пржвальского 16.10.16 12:29
Я пишу о том, что есть ситуации, когда сертификат нужен (учеба, работа).

Ситуации есть, они не могут не есть, не быть.

Но они не так часто встречаются, как здесь об этом пишут.

Никто людей не сортирует, это общепринятая терминология, чтобы понять уровень владения языком.

Почитайте форум, почти у всех ТС первое предложение "у меня уровень..... бла-бла-бла" Люди себя сами сортируют уже автоматически.

При устройстве на работу решающим фактором являeтся ваша квалификация, а не уровень владения языком. IMHO

А для учебы нужен С1 сертификат.

Не все же идут учиться в уни. Вы же это сами прекрасно понимаете. Об чём спич?

#60 
dirly-du коренной житель16.10.16 12:58
dirly-du
NEW 16.10.16 12:58 
в ответ russinmdl 16.10.16 12:25
а писать резюме, устраиваться на работу и прочее без выученого языка мне представляется как-то смутно.

Вы за шесть месяцев выучили немецкий?

#61 
  Фея Пржвальского старожил16.10.16 13:09
Фея Пржвальского
NEW 16.10.16 13:09 
в ответ dirly-du 16.10.16 12:53, Последний раз изменено 16.10.16 13:10 (Фея Пржвальского)

Тётенька, вы чего ко мне прицепились?

Что вы мне доказываете?

Ну не нужен вам сертификат, не ходили на курсы, говорите с ошибками, так и флаг в руки.

Если вы не догоняете, почему на форуме по изучению языка люди указывают свой уровень, ок.

Спич толкаете вы, возмущаясь и недоумевая, что есть люди, позволяющие себе люкс - изучение немецкого на курсах.

😃

P.S. можете имхать дальше, ваши посты лично у меня в игноре по причине нулевого кпд.

#62 
russinmdl старожил16.10.16 16:28
russinmdl
NEW 16.10.16 16:28 
в ответ dirly-du 16.10.16 12:58

нет конечно.

но создала приличную базу, на основе которой можно было двигаться дальше.

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#63 
Терн патриот16.10.16 21:03
Терн
NEW 16.10.16 21:03 
в ответ Фея Пржвальского 16.10.16 13:09
не ходили на курсы, говорите с ошибками, так и флаг в руки.

хождение на курсы ни в какой мере не залог говорения без ошибок. некоторые на курсы ходЮт как в церковь и все равно от ошибок не могут избавиться, другие и без курсов говорят правильно. все индивидуально. если человек хочет, выучит и сам. если же не хочет или бесталанный, то никакие курсы и никакой джермантрейнер не поможетспок

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#64 
Yury@ гость16.10.16 23:10
Yury@
NEW 16.10.16 23:10 
в ответ Терн 16.10.16 21:03, Последний раз изменено 16.10.16 23:11 (Yury@)

Конечно, человек только тогда чего-то добьется, если он сам этого хочет. И конечно, если человек идет на курсы, это не обязательно говорит о имеющейся у него мотивации. Тем не менее, если мотивация есть, то курсы - правильный выбор. Это лучше и быстрее, чем учить самому. Если повезет попасть в хорошую группу к хорошему преподавателю, то лучшего старта не придумаешь.

#65 
aschnurrbart патриот16.10.16 23:26
aschnurrbart
NEW 16.10.16 23:26 
в ответ protected 15.10.16 14:53
Вы сами не осознаёте, что это противоречит элементарному и общеизвестному факту?!

какому факту?

предложил же послушать испанский и поделиться успехами.

что-то только желающих не находится.


#66 
aschnurrbart патриот16.10.16 23:30
aschnurrbart
NEW 16.10.16 23:30 
в ответ Терн 15.10.16 15:49
не школьница, 24 когда начала

24 года - это не возраст.

слух музыкальный к этому наверняка прилагался.

ну и способности к языкам пкм. на уровне: "сильно выше среднего", не имея за плечами языкового образования в ВУЗе сдать на присяжного переводчика....


ps. а с другими языками у вас так получалось?

#67 
aschnurrbart патриот16.10.16 23:31
aschnurrbart
NEW 16.10.16 23:31 
в ответ Фея Пржвальского 15.10.16 19:12
Развешивала слова, кот. надо заучить на стены, помогает (но не как осн.средство, а дополнительное).

я сознательно тренировал ещё и письмо


#68 
aschnurrbart патриот16.10.16 23:46
aschnurrbart
NEW 16.10.16 23:46 
в ответ dirly-du 16.10.16 08:58
А1 , Б2, Ц..3, лексику по три часа в день "тупо" зубрить... простите, у меня складывается впечатление, что вы и многие на этом форуме в Германии только на курсы ходят, а не живут.

у всех по-разному.

первые три мес. курса очень тяжело.

имхо, надо бросить все дела и первые полгода посвятить только языку.


Не надо, например, искать квартиру, обустраиваться, писать резюме, устраиваться на работу, решать повседневные проблемы с партнёром, страховки, машина, детсад/ школа/ институт, спорт, развлечения, путешествия и т.д. и т.п


мы из хайма не переезжали, пока я не увидел, что могу уверенно понимать написанное и писать письма сам.

это было между А2 и B1, в школе были каникулы, 1,5 мес.

что за "повседневные проблемы с партнёром" - я не знаю.

в субботу мы занимались уборкой, всё остальное делалось среди недели.


машина в большом городе в первые полгода не нужна точно.

какие резюме / институт с А1-А2 - я, если честно, не понимаю.

на развлечения / спорт и т.д. времени.


Откуда, вообще, у людей время учить язык?

понятия не имею, как его находят "люди".

не уверен, что мой способ подходит многим, но тем не менее: я ложился спать с 8 вечера, в 3 утра вставал: делал домашку, письменные упражнения, диктанты (в наушниках).

лексику учил после школы.

очень важна система


Скажите, вас реально кто-нибудь, когда-нибудь спрашивал, на каком А-Б-Ц - немецком вы говорите? К чему этот бред? Либо вы находите общий язык с другими, либо нет, третьего не дано.

нет, это никому не интересно.

но язык не заползает в мозг подавляющему большинству людей сам, им надо заниматься.


ps. идиома "находить общий язык" - в русском языке никакого отношния к языку не имеет.

#69 
aschnurrbart патриот16.10.16 23:51
aschnurrbart
NEW 16.10.16 23:51 
в ответ dirly-du 16.10.16 11:59, Последний раз изменено 17.10.16 06:59 (aschnurrbart)
Вы, простите, перед тем, как, допустим, в аптеке спросить, какое лекарство вам лучше приобрести, говорите, что мол, у меня есть языковой сертификат уровня А2, и аптекарь начинает общаться с вами именно на А2 и уж никак не Б1. Извините, но меня никто и никогда здесь не спрашивал, какой мой уровень владения языком. Бред- это сортировать людей по уровням владения языка А,Б, Ц.


аптекарь понятия о уровнях не имеет.

я тут летом подавал доки на гражданство, большой начальник в ратуше называл сертификат "eins B" (х.з., почему, в памятке, которую он держал в руках, написано B1).


но иностранцу без этих бумажек никуда

АБХ, ЕБХ, OBS, Uni - все хотят видет сертификаты.


#70 
aschnurrbart патриот16.10.16 23:53
aschnurrbart
NEW 16.10.16 23:53 
в ответ russinmdl 16.10.16 12:25
есть, но нужно расставить приоритеты, или ты хочешь выучить язык, и чего-то здесь добиться

ППКС.

даже работая на хорошей работе, имея достаток дома и владея английским на уровне "родной" жить в Германии без немецкого языка оч. тяжело.


#71 
aschnurrbart патриот16.10.16 23:54
aschnurrbart
NEW 16.10.16 23:54 
в ответ dirly-du 16.10.16 12:53
При устройстве на работу решающим фактором являeтся ваша квалификация, а не уровень владения языком. IMHO

от работы зависит.

в IT можно обойтись английским.

#72 
russinmdl старожил17.10.16 00:27
russinmdl
NEW 17.10.16 00:27 
в ответ aschnurrbart 16.10.16 23:53
жить в Германии без немецкого языка оч. тяжело.

я вроде нигде и не утверждала обратного....

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#73 
iluna3 прохожий17.10.16 10:31
NEW 17.10.16 10:31 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

Доброго времени суток!) у меня крайне тупой вопрос образовался: а все ли курсы немецкого языка проходят на английском в Германии? т е нет никаких вариантов изучения языка в Германии с русским переводом? чтобы не набирать ошибок при переводе двойном?) сразу прошу прощения, за идиотский вопрос)

#74 
aschnurrbart патриот17.10.16 10:32
aschnurrbart
NEW 17.10.16 10:32 
в ответ iluna3 17.10.16 10:31
у меня крайне тупой вопрос образовался: а все ли курсы немецкого языка проходят на английском в Германии? т е нет никаких вариантов изучения языка в Германии с русским переводом? чтобы не набирать ошибок при переводе двойном?) сразу прошу прощения, за идиотский вопрос)

все нормальные курсы проходят на немецком.

если препод говорит на уроке на английском, русском, украинском, арабском и т.д. - то это его самодёятельность, которая мешает ученикам.


#75 
iluna3 прохожий17.10.16 10:38
NEW 17.10.16 10:38 
в ответ aschnurrbart 17.10.16 10:32

Спасибо за быстрый ответ)

то что на родном языке проводятся курсы - это похвально!) но для уровня понимания непонятно "как это происходит"? чтобы стало понятным то - что преподаватель произносит и объясняет, если такие слова ныне не выучены?( Жестами?

#76 
aschnurrbart патриот18.10.16 11:03
aschnurrbart
NEW 18.10.16 11:03 
в ответ iluna3 17.10.16 10:38
но для уровня понимания непонятно "как это происходит"? чтобы стало понятным то - что преподаватель произносит и объясняет, если такие слова ныне не выучены?( Жестами?

на понятном ученику уровне.

у нас урок начался с

Ich heiße Kathrin. Ich kommen aus Deutschland.

Wie heißen Sie? Woher kommen Sie?


и все отвечали.

Ich heiße Martin. Ich komme aus Polen.

Ich heiße Alexander. Ich komme aus Russland.


методику обучения инстранцев немецкому языку на немецком писали не идиоты, она оч. хорошо продумана.


у нас в группе несколько человек были с Украины, один человек был из Ирака.

когда дошло дело до них и они сказали по шаблону.

Ich heiße Oxana. Ich komme aus Ukraine. Ich heiße Ali. Ich komme aus Irak.
учитель сказала Achtung!

Про Украину и Ирак говорят вот так:
Ich komme aus der Ukraine.
Ich komme aus dem Irak.

на начальном уровне это более чем достаточно
советская метода дала бы никому не нужное на этом уровне правило и никому не нужный список стран...


ps. для особо боязливых совет - до начала занятий выучить лексику к первому уроку (существительные учатся с артиклем и множественным числом das Buch - die Bücher), и разобрать (непонятные слова смотреть в словаре) первые две-три страницы во всех трёх книгах.

Выучить вот эти две фразы:

Ich habe das nicht verstanden. Erklären Sie bitte noch mal.


к этому нужно обзавестись совершенно замечательной книжкой "Немецкий язык с человеческим лицом" Ильи Франка и читать её, не обращая внимание на то, понимаете ли вы написанное или ещё не очень.

Начинающим дальше первых 50 страниц не забираться, будет неинтересно.
Дойдёте до B1 - дочитаете книгу до конца.


ну и не стоит забывать, что, для среднего россиянина немецкий язык не совсем уж иностранный.
даже никогда не изучавший его человек навскидку имеет в пассивном словарном запасе (узнает произнесённое или прочитанное слово) несколько десятков слов: мама, папа, улица, страна, местоимения, какие-то числительные, ахтунг партизаны и т.д.
кроме того, огромная часть слов русского языка заимствована из немецкого
в третьих - часть слов являются интернациональными.

#77 
Grita прохожий18.10.16 11:45
Grita
NEW 18.10.16 11:45 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

Поделюсь личным опытом. Изучала язык на курсах и с репетитором (с нуля). Заучивание шаблонов хорошо только для сдачи экзаменов, прохождения тестов и т.д. Для нормального общения нужно на начальном этапе рассказывать тонкости иностранного языка на родном языке. Тогда и общаться на иностранном языке будешь своими словами и фразами, а не шаблонами. И понимать будешь, почему говоришь так, а не иначе. Ведь одно и тоже действие можно сказать несколькими вариантами: например действие "Я пойду в магазин" - варианты: Я схожу в магазин, я пройдусь в магазин, я прошвырнусь в магазин, я сбегаю в магазин и т.д. Мой выбор - только репетитор. При выборе репетитора у меня было всего два критерия: знание немецкого языка (обязательно проживание в Германии несколько лет), диплом преподавателя (обращала внимание на проверку моего понимания изложенного материала, а не просто рассказать материал и получить за это оплату). Постарайтесь найти "своего" репетитора, который сумеет донести до Вас немецкий язык как родной. Тут важно не только знание немецкого языка, но и талант преподавателя. Ведь мы все разные и к каждому из нас нужен индивидуальный подход в объяснении своего предмета.

Хорошие люди принесут вам счастье, плохие люди наградят вас опытом, худшие — дадут вам урок, а лучшие — подарят воспоминания… Цените каждого…
#78 
aschnurrbart патриот18.10.16 12:55
aschnurrbart
NEW 18.10.16 12:55 
в ответ Grita 18.10.16 11:45, Последний раз изменено 18.10.16 13:14 (aschnurrbart)
Тогда и общаться на иностранном языке будешь своими словами и фразами, а не шаблонами. И понимать будешь, почему говоришь так, а не иначе. Ведь одно и тоже действие можно сказать несколькими вариантами: например действие "Я пойду в магазин" - варианты: Я схожу в магазин, я пройдусь в магазин, я прошвырнусь в магазин, я сбегаю в магазин и т.д


это жесть

преподавателя, который даёт это на А1, можно назвать только одним словом - неадекват.


#79 
не_за_будкa коренной житель18.10.16 14:04
не_за_будкa
NEW 18.10.16 14:04 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

мне повезло,у нас была русская учителница, закончившая российскиюниверситет, настоящая учительноца, а не то, что тут в дешёвых школах, которые рабптают с арбайзамом,всякие неудачницы немецкие ,социалные педагоши или в этом роде, которые знают свой немецкий язык, но преподавать его иностранцам не могут.


эта учительница, оля, вела нам почти весь курс,последний модуль вела немецкая кобыла,вот это была @@опа.слушанье чтенЭя по слогам турецких и иранских баб неграмотных, в то время еще не напустили негров и арабов сюда.

турецкие бабы,которхе 25 лет в германии живут, и которые разрушение берлинской стены видели, до сих пор немецкиючат,за счёт государства

а как мне дальше б1 датъ учить- хрен


совет, читайте учебник свой, заучивайте диалоги и фразы до беглости, учите новые слова,учите, учите, учите..

читайте глянцевые журналы,для женщин, на нем,ецком,поймёте по смыслу многое и запомните.

#80 
Grita прохожий18.10.16 15:08
Grita
NEW 18.10.16 15:08 
в ответ aschnurrbart 18.10.16 12:55

Ну, не будем меряться адекватностю...... Я привела свой пример, а не то, что преподает репетитор. Может не совсем удачный. Кто хочет говорить заученными шаблонами, его право. Никто ничего не навязывает. Я свой выбор сделала.

Хорошие люди принесут вам счастье, плохие люди наградят вас опытом, худшие — дадут вам урок, а лучшие — подарят воспоминания… Цените каждого…
#81 
aschnurrbart патриот18.10.16 15:29
aschnurrbart
NEW 18.10.16 15:29 
в ответ Grita 18.10.16 15:08, Последний раз изменено 19.10.16 11:53 (aschnurrbart)
Я привела свой пример, а не то, что преподает репетитор. Может не совсем удачный. Кто хочет говорить заученными шаблонами, его право. Никто ничего не навязывает. Я свой выбор сделала.

на А1 в голову ученика так много надо запихнуть, что одна из основных задач составителя методики - отобрать только то, что действительно нужно.


другой крайностью неподходящего для ученика преподавателя является модная ныне тенденция "тренеров".
это будет симпатичный и уверенный в себе человек, излучающий успех, вы замечательно проведёте время, узнаете много познавательного и интересного, чему-то из этого удивитесь и запомните на всю жизнь, но в общем и целом результата не будет.

#82 
Olga-P постоялец19.10.16 09:51
NEW 19.10.16 09:51 
в ответ aschnurrbart 18.10.16 15:29
на А1 в голову ученика так много надо запихнуть, что одна из основных задач составителя методики - отобрать только то, что действительно нужно.

aschnurrbart, Вы столько рассказываете, как именно нужно преподавать. А сами провели хоть один урок?

#83 
aschnurrbart патриот19.10.16 11:51
aschnurrbart
NEW 19.10.16 11:51 
в ответ Olga-P 19.10.16 09:51
aschnurrbart, Вы столько рассказываете, как именно нужно преподавать. А сами провели хоть один урок?


нет, я же не учитель немецкого языка и никогда этого не скрывал.

но в это не минус - это плюс

я не связан кладезью советского преподавания иностранных языков


В СССР с преподаванием иностранных языков было в общей своей массе из рук вон плохо.
Ни для кого не секрет, что, в отличие от неплохого владения той же математикой средний советский выпускник, даже имеющий твёрдую пятёрку, не мог общаться за пределами вызубренных к экзамену тем.

Связано это было с тем, что никакого живого общения ни с какими иностранцами не планировалось, а всё обучение языку сводилось к пониманию прочитанных текстов (в те времена это назвалось "читать").

Небольшим исключением, подтверждающим общее правило, являлись дети, родители которых оплачивали репетитора или те, кто хотел поступать в языковой вуз.

Преподавание там тоже было подчинено той же самой цели: научить будущих учителей обучать учеников пониманию текстов.

К сожалению, этот подход полностью не изжит и сегодня.

В "советской школе" есть достаточно много преподавателей ВУЗов с многолетним опытом преподавания, некоторые даже с учёными степенями, которые прекрасно знают историю, теорию, грамматику и т.д., но двух слов связать не могут.

В современной методике этот уровень достигается за 3 мес. занятий.


#84 
не цуцык коренной житель19.10.16 12:09
не цуцык
NEW 19.10.16 12:09 
в ответ aschnurrbart 19.10.16 11:51, Последний раз изменено 19.10.16 12:16 (не цуцык)
В "советской школе" есть достаточно много преподавателей ВУЗов с многолетним опытом преподавания, некоторые даже с учёными степенями, которые прекрасно знают историю, теорию, грамматику и т.д., но двух слов связать не могут.В современной методике этот уровень достигается за 3 мес. занятий.


aschnurrbart пишет чto , уровень "преподавателя советского BY3A с ученой степенью" по современной методике достигается за 3 месяца!


т.е. по современной методике, с нуля за 3 месяца можно получить ученую степень и преподавать в вузе!


а сколько ты месяцев немецкий учил ? и в каком вузе преподаешь?

#85 
aschnurrbart патриот19.10.16 14:23
aschnurrbart
NEW 19.10.16 14:23 
в ответ не цуцык 19.10.16 12:09
aschnurrbart пишет чto , уровень "преподавателя советского BY3A с ученой степенью" по современной методике достигается за 3 месяца!

тебе может быть на курсы русского языка надо?


#86 
delta174 коренной житель22.10.16 20:26
delta174
NEW 22.10.16 20:26 
в ответ aschnurrbart 19.10.16 11:51

Я удивляюсь вам, Александр.

Во-первых, сколько я изучала методик, в том числе - исторических, советских и внесоветских - , сколько наприменяла на практике, но никогда в жизни не смогла бы родить такой текст, как вы тут постите.

Во-вторых: каковы смысл и цель постоянной, повторной и упорной критики того, что вы назывете советским концептом? С вами на форуме общается совершенно другое поколение изучающих немецкий язык, никак не по Инессе Львовне Бим. Что вы хотите им донести своими вечными критическими замечаниями по поводу того, чего, кроме меня и ещё пары специалистов, никто и вообще не понимает, за ненадобностью?

#87 
Терн патриот23.10.16 19:29
Терн
NEW 23.10.16 19:29 
в ответ aschnurrbart 16.10.16 23:30
24 года - это не возраст.

ну как сказать... в этом возрасте уже сформировавшийся человек. причем первые месяцы я тупо отказывалась говорить на немецком, поскольку английский тогда был примерно на В2 и мне было комфортнее пользоваться языком, который я знала, и не страдать непонятным мне. жила я в деревне, где школ не было

слух музыкальный к этому наверняка прилагался.

слух помогает при фонетической работе. но да, я не визуал, я аудиочеловек

ну и способности к языкам пкм. на уровне: "сильно выше среднего", не имея за плечами языкового образования в ВУЗе сдать на присяжного переводчика....

ну я на него не только сдала (выпускной устный экзамен на 1,4), я на него еще и училась здесь в вузе.

ps. а с другими языками у вас так получалось?

я никогда не жила в среде других языков. но так как в силу географии часто слышала польский, то понимаю его на бытовом уровне практически без проблем, говорю конечно смешноулыб но поляки меня понимают и мы находим общий язык. остальные славянские языки понимаю тоже, немного хуже, но еще ни в одной славянской стране жутких проблем с пониманием не было. из славянских стран я не была только в Боснии и Герцеговинеулыб

с греческим все обстоит хуже. учить начала. но из-за отсутствия среды прогресса нет. когда я там, немного вспоминается, начинаю понимать, но связно говорить еще не могу, среды нет, общения нет, навыков соответственно тоже. как турист разберусь с местными, что мне надо, найду, но не более. к сожалению

п. с. а что вас так заинтересовало???

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#88 
aschnurrbart патриот25.10.16 12:39
aschnurrbart
NEW 25.10.16 12:39 
в ответ delta174 22.10.16 20:26
Во-вторых: каковы смысл и цель постоянной, повторной и упорной критики того, что вы назывете советским концептом? С вами на форуме общается совершенно другое поколение изучающих немецкий язык,


так система никуда не делась.

общался этим летом с подростком, который ходит там в обычную общеобразовательную школу.

всё тоже самое, только в наши времена было про колхоз, совхоз и профсоюзы, а сейчас перешли на Berlin ist die Hauptstadt von der Bundesrepublik Deutschland.

Грамматические упражнения и пересказ заученных текстов.

училке, кстати, нет и 30.


#89 
aschnurrbart патриот25.10.16 12:43
aschnurrbart
NEW 25.10.16 12:43 
в ответ Терн 23.10.16 19:29

я никогда не жила в среде других языков. но так как в силу географии часто слышала польский, то понимаю его на бытовом уровне практически без проблем, говорю конечно смешноулыб но поляки меня понимают и мы находим общий язык. остальные славянские языки понимаю тоже, немного хуже, но еще ни в одной славянской стране жутких проблем с пониманием не было. из славянских стран я не была только в Боснии и Герцеговинеулыб

с греческим все обстоит хуже. учить начала. но из-за отсутствия среды прогресса нет. когда я там, немного вспоминается, начинаю понимать, но связно говорить еще не могу, среды нет, общения нет, навыков соответственно тоже. как турист разберусь с местными, что мне надо, найду, но не более. к сожалению


гы-гы, никто и не сомневался.

анлийский на B2 (откуда?)

польский, греческий, украинский...

уникум.


п. с. а что вас так заинтересовало???

никогда не встречал человека, который во взрослом возрасте выучил иностранный язык через уши.

#90 
dieter72 коренной житель25.10.16 13:13
NEW 25.10.16 13:13 
в ответ aschnurrbart 25.10.16 12:43
никогда не встречал человека, который во взрослом возрасте выучил иностранный язык через уши.

А я встречал. Прибалт, 27 лет, выучил через немецкое ТВ. Говорит и понимает очень хорошо. Но это, скорее, исключение. Согласен.

#91 
aschnurrbart патриот25.10.16 15:32
aschnurrbart
NEW 25.10.16 15:32 
в ответ dieter72 25.10.16 13:13
А я встречал. Прибалт, 27 лет, выучил через немецкое ТВ. Говорит и понимает очень хорошо.

ок, уже двое.


#92 
ВераНадежда посетитель28.10.16 19:57
ВераНадежда
NEW 28.10.16 19:57 
в ответ persikMOA 06.10.16 12:22

я когда пришла впервые на курсы, не то чтобы "гутЕн моргЕн" сказать, даже читать немецкие буквосочетания не могла! До этого энглишь в школе учила и французский,всё разное. Поэтому КАЖДОЕ незнакомое слово записывала в тетрадь и тут же переводила словарём.Года 3 словарь из рук вообще не выпускала.Сейчас смотрю на него и ужасаюсь его патасканности.

А как иначе, просто так ничего не дастся.

#93 
russinmdl старожил28.10.16 21:09
russinmdl
NEW 28.10.16 21:09 
в ответ ВераНадежда 28.10.16 19:57
Сейчас смотрю на него и ужасаюсь его патасканности.

у меня тоже есть такой словарь)))

замызганый, потрепаный

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#94 
adastra коренной житель29.10.16 16:19
adastra
NEW 29.10.16 16:19 
в ответ aschnurrbart 18.10.16 12:55

Вот гад преподаватель! Он один и виноват, А ученик - просто пенёк.

#95 
adastra коренной житель29.10.16 16:24
adastra
NEW 29.10.16 16:24 
в ответ delta174 22.10.16 20:26

Бедолагаaschnurrbart. Несчастный человек. Жутко невезучий по жизни. Только пожалеть. И никакую Бим не упоминать. Он всё равно её не знает ,бедный!

#96 
adastra коренной житель29.10.16 16:37
adastra
NEW 29.10.16 16:37 
в ответ adastra 29.10.16 16:24

Вспомнила: тут ещё было слово Urprung. Так это Ursprung. Наш умник не заметил Ачипятки, а досадно. Тупой, значит, Genosse!хаха

#97 
Терн патриот29.10.16 19:42
Терн
NEW 29.10.16 19:42 
в ответ aschnurrbart 25.10.16 12:43
гы-гы, никто и не сомневался.

в чем?

анлийский на B2 (откуда?)

учила

польский, греческий, украинский...уникум.никогда не встречал человека, который во взрослом возрасте выучил иностранный язык через уши.

а вы через что учили?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#98 
aschnurrbart патриот29.10.16 22:25
aschnurrbart
NEW 29.10.16 22:25 
в ответ Терн 29.10.16 19:42
учила

где, как?


а вы через что учили?

как подавляющее большинство взрослых.

сначала тупо учишь лексику, потом делаешь упражнения на слух, потом письменные упражнения и т.д.

#99 
aschnurrbart патриот29.10.16 22:31
aschnurrbart
NEW 29.10.16 22:31 
в ответ adastra 29.10.16 16:37
Вспомнила: тут ещё было слово Urprung. Так это Ursprung. Наш умник не заметил Ачипятки, а досадно. Тупой, значит, Genosse!

я, в отличии от тебя, понял о чём идёт речь.

это не выпускное сочинение, это форум, я обращаю внимание на ошибки только у самых упёртых.


Терн патриот29.10.16 23:37
Терн
NEW 29.10.16 23:37 
в ответ aschnurrbart 29.10.16 22:25
где, как?

2 года спецкласса в школе, потом училась. но не сразу, параллельно на 2 факультетах, получила незаконченное высшее учителя английского (7 семестров). не уехала б в германию, закончила б обучение

как подавляющее большинство взрослых.сначала тупо учишь лексику, потом делаешь упражнения на слух, потом письменные упражнения и т.д.

мне некогда было, я работать пошла с первого дня, социал мне не было положен. это как ребенка бросили в воду, чтобы учился плавать. школы, упражнения, изучение лексики были для меня недоступным люксусом, в той глухомани даже школы не было

переводчик / перекладач / Übersetzerin
aschnurrbart патриот30.10.16 18:13
aschnurrbart
NEW 30.10.16 18:13 
в ответ Терн 29.10.16 23:37
2 года спецкласса в школе, потом училась. но не сразу, параллельно на 2 факультетах, получила незаконченное высшее учителя английского (7 семестров). не уехала б в германию, закончила б обучение


Оксан, да никто и не сомневался в том, что если человек пишет, что он выучил через уши, то либо он талант-уникум с музыкальным слухом, либо у него оч. богатое языковое прошлое.

Подозреваю, что у вас - оба этих фактора (музыкальный слух не обязательно означает, что человек - музыкант).


К сожалению, такими способностями могут похвастаться единицы.

Всем обычным людям приходится учить слова и правила традиционным способом.

aschnurrbart патриот30.10.16 18:15
aschnurrbart
NEW 30.10.16 18:15 
в ответ Терн 29.10.16 23:37
2 года спецкласса в школе, потом училась. но не сразу, параллельно на 2 факультетах, получила незаконченное высшее учителя английского (7 семестров). не уехала б в германию, закончила б обучение


Оксан, да никто и не сомневался в том, что если человек пишет, что он выучил через уши, то либо он талант-уникум с музыкальным слухом, либо у него оч. богатое языковое прошлое.

Подозреваю, что у вас - оба этих фактора (музыкальный слух не обязательно означает, что человек - музыкант).


К сожалению, такими способностями могут похвастаться единицы.

Всем обычным людям приходится учить слова и правила традиционным способом.


ps. я бы на вашем месте чисто ради спортивного интереса попробовал бы с испанским.

можно вот отсюда начать.



delta174 коренной житель30.10.16 18:32
delta174
NEW 30.10.16 18:32 
в ответ aschnurrbart 29.10.16 22:25
сначала тупо учишь лексику, потом делаешь упражнения на слух, потом письменные упражнения и т.д.

Современные методики начинают с аудирования, справедливо (почти) полагая, что в языковой среде информация приходит, в основном, через оное. Потом чтение, грамматика, разговор и письмо. Важный этап тупого заучивания лексики они игнорируют.

aschnurrbart патриот30.10.16 19:10
aschnurrbart
NEW 30.10.16 19:10 
в ответ delta174 30.10.16 18:32
Современные методики начинают с аудирования, справедливо (почти) полагая, что в языковой среде информация приходит, в основном, через оное. Потом чтение, грамматика, разговор и письмо. Важный этап тупого заучивания лексики они игнорируют.

угу.

и поэтому в любом учебнике к каждой теме список слов, которые ученик должен самостоятельно перевести (даже место для этого есть) и выучить.

на сайте издательства можно скачать озвучку лексики к учебнику.

а те, кто слова не учит, очень быстро попадают в ситуацию: ты пришёл в класс, а там все на китайском заговорили.

можно забирать документы и снова идти на А1.


ps. чуть выше я дал ссылку на простенькую лексику на испанском.

включаете "кино", выключаете монитор и оставляете включёнными только колонки.

потом расскажете о прогрессе в понимании прослушанного без предварительного разбора лексики.

germantrainer Забанен до 13/6/24 17:48 старожил30.10.16 19:57
NEW 30.10.16 19:57 
в ответ Терн 29.10.16 23:37, Последний раз изменено 30.10.16 19:58 (germantrainer)

Несмотря на наши расхождения в политических взглядах на Украину, коллега, не перестаю удивляться вашему ангельскому терпению и сдержанности.

Я с улыбкой наблюдаю, как человек с уровнем А1 пытается умно так "обьяснить" женщине с печатью признанного переводчика и опытом работы в этой области что такое немецкий язык и как его учить и преподавать.

Направьте, хохмы ради, парочку своих клиентов к нему, мол "он знает язык лучше меня и хороший переводчик".

Интересно будет посмотреть на результат. улыб

aschnurrbart патриот30.10.16 20:03
aschnurrbart
NEW 30.10.16 20:03 
в ответ delta174 30.10.16 18:32
Важный этап тупого заучивания лексики они игнорируют.

Вот эти слова надо принести на самый первый урок - часть 1


aschnurrbart патриот30.10.16 20:04
aschnurrbart
NEW 30.10.16 20:04 
в ответ aschnurrbart 30.10.16 20:03
Важный этап тупого заучивания лексики они игнорируют.

Вот эти слова надо принести на самый первый урок - часть 2


delta174 коренной житель30.10.16 20:34
delta174
NEW 30.10.16 20:34 
в ответ aschnurrbart 30.10.16 20:04

Александр, вы для чего мне эти страницы показываете? Я их знаю. Знаю также, как к ним учителя относятся, особенно немецкие. Да и ученики их не жалуют.

Я-то, например, заставляю с ними работать, только заставить лошадь пить не могу. Или пример: "Али, почему вы не перевели словарные слова на родной язык?" - "А я на родном языке писать не умею."

germantrainer Забанен до 13/6/24 17:48 старожил30.10.16 20:41
NEW 30.10.16 20:41 
в ответ delta174 30.10.16 20:34
Александр, вы для чего мне эти страницы показываете? Я их знаю. Знаю также, как к ним учителя относятся, особенно немецкие. Да и ученики их не жалуют.Я-то, например, заставляю с ними работать, только заставить лошадь пить не могу. Или пример: "Али, почему вы не перевели словарные слова на родной язык?" - "А я на родном языке писать не умею."


Дельта, а Вам на курсах встечались такие вот "ученички"?

Которые сами и двух слов на немецком связать не могут, но которые тем не менее часами рассуждают с умным видом о методике преподавания иностранных языков?

Мне встечаются иногда такие. Редко, но встречаются. улыб

У меня на таких одна управа - "а ну, чирикни что-нибудь по-немецки, если такой знаток".

И если "клиент" не чирикает, то с ним всё ясно.

aschnurrbart патриот30.10.16 21:24
aschnurrbart
NEW 30.10.16 21:24 
в ответ delta174 30.10.16 20:34
Александр, вы для чего мне эти страницы показываете?


ну вы написали про то, что

Важный этап тупого заучивания лексики они игнорируют.
Знаю также, как к ним учителя относятся, особенно немецкие

к сожалению, часто на интеграционных курсах преподают случайные люди, это правда.

едва ли не чаще слушателями интеграционных курсов являются люди, не заинтересованные в изучении иностранного языка.

но конкретно каждый урок моего A1-B1 начинался с опроса лексики по кругу.

и, поскольку все знали, что преподаватель всех спросит - все её более-менее учили.

вы тоже можете это попробовать, это работает.


Терн патриот30.10.16 21:58
Терн
NEW 30.10.16 21:58 
в ответ aschnurrbart 30.10.16 18:15
Оксан, да никто и не сомневался в том, что если человек пишет, что он выучил через уши, то либо он талант-уникум с музыкальным слухом, либо у него оч. богатое языковое прошлое.Подозреваю, что у вас - оба этих фактора (музыкальный слух не обязательно означает, что человек - музыкант).

слух есть, но тут есть фактор поважнее - слуховая память. визуальная отсутствует напрочьулыб

К сожалению, такими способностями могут похвастаться единицы.

у остальных зрительная память лучше развита. вероятно, у меня это следствие занятий сольфеджио на отлично.

Всем обычным людям приходится учить слова и правила традиционным способом.

я считаю, что тут важно еще и уметь делать Ableitung. то есть видеть и слышать знакомые части слов в незнакомых словах. я таким образом как-то научила группу безнадежных пенсионеров понимать письма из амтовулыб

ps. я бы на вашем месте чисто ради спортивного интереса попробовал бы с испанским.можно вот отсюда начать.

мне бы греческий добить, перед тем как браться за романские языкиулыб мы с мужем разделили: он учит романские. я - свои

переводчик / перекладач / Übersetzerin
aschnurrbart патриот30.10.16 22:16
aschnurrbart
NEW 30.10.16 22:16 
в ответ Терн 30.10.16 21:58, Последний раз изменено 30.10.16 22:17 (aschnurrbart)
занятий сольфеджио

я знал, я знал...

хаха


мне бы греческий добить, перед тем как браться за романские языкиулыб мы с мужем разделили: он учит романские. я - свои

не учить - это долго.

а просто послушать и постараться запомнить.


но вы - как Тинькоff - он такой один.


ps. полно не-немецких коллег, не говорящих на немецком.

некоторые тут уже по мнадцать лет.

  cecilija постоялец31.10.16 10:25
NEW 31.10.16 10:25 
в ответ aschnurrbart 30.10.16 22:16, Последний раз изменено 31.10.16 10:26 (cecilija)

Возможности у всех разные, кто-то, не изучая музыку (сольфеджио), из двух нот такую симфонию сделать сможет... Методов изучения инязыков сегодня.... Не так как раньсхе, когда Голос Америки глусхили. Каждый ищет лично для себя приемлемый вариант, исходя из своих возможностей.


aschnurrbart патриот31.10.16 21:28
aschnurrbart
NEW 31.10.16 21:28 
в ответ cecilija 31.10.16 10:25
Возможности у всех разные, кто-то, не изучая музыку (сольфеджио), из двух нот такую симфонию сделать сможет.

угу.

только таких кто-то - один на миллион.


Методов изучения инязыков сегодня..

методов успешного изучения иностранного языка во взрослом возрасте - очень мало.


Каждый ищет лично для себя приемлемый вариант, исходя из своих возможностей.

да не вопрос, самое главное - не обольщаться.

1 2 3 4 5 6 все