Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Мозги пудрить..

312  
Diada прохожий13.02.05 17:36
Diada
NEW 13.02.05 17:36 
... как это, собственно, можно поточнее по-немецки сказать. Не обязательно дословно, а по смыслу.
#1 
callypso 13.02.05 18:10
NEW 13.02.05 18:10 
в ответ Diada 13.02.05 17:36
weiß machen
einbläuen
Audiatur et altera pars
#2 
ska-fan гость13.02.05 23:16
ska-fan
NEW 13.02.05 23:16 
в ответ callypso 13.02.05 18:10
Was macht man hier genau weiß beziehungsweise bläut ein? Das Gehirn? Was bedeutet das? :)
#3 
  Perlentaucher завсегдатай13.02.05 23:35
NEW 13.02.05 23:35 
в ответ Diada 13.02.05 17:36
verrückt machen
-------------------------------------------------
Wer später bremst ist länger schnell
#4 
Onkel Gustav посетитель14.02.05 00:20
NEW 14.02.05 00:20 
в ответ Diada 13.02.05 17:36
В ответ на:

...Не обязательно дословно, а по смыслу.


однозначного немецкого аналога нет, потому что и по русски много значений может иметь.
Например в смысле читать нотации : die Leviten lesen.
В смысле просто чешуей напрягать, мозги компостировать : vollsülzen.
В смысле обманывать : vorgaukeln.
В смысле над кем-то издеваться/надсмехаться: veräppeln.
и т.д и т.п.

#5 
t.jelena прохожий14.02.05 11:47
t.jelena
NEW 14.02.05 11:47 
в ответ ska-fan 13.02.05 23:16
Это то же самое что "вешать макароны на уши".
#6 
callypso 14.02.05 13:28
NEW 14.02.05 13:28 
в ответ t.jelena 14.02.05 11:47
На одном кораблике в порту видел табличку с надписью:"Nudelfreie Zone" .
Audiatur et altera pars
#7 
callypso 14.02.05 13:32
NEW 14.02.05 13:32 
в ответ ska-fan 13.02.05 23:16, Последний раз изменено 14.02.05 13:50 (callypso)
Это выражения Was willst du mir weiß machen?
Was willst du mir einbleuen? - типа что ты мне мозги пудришь
происходит видимо от чёрное за белое выдавать
Audiatur et altera pars
#8 
golma1 старожил14.02.05 15:19
golma1
NEW 14.02.05 15:19 
в ответ callypso 14.02.05 13:32
Если учесть, что пишется weismachen , то версия насчет белого и черного хромает.
Без обид, ладно?
#9 
callypso 14.02.05 16:43
NEW 14.02.05 16:43 
в ответ golma1 14.02.05 15:19
Вы в этом уверены? А то я по этому поводу ничего не смог найти,
кроме как из Дудена:
a)Getrenntschreibung in ursprünglicher Bedeutung, z.B. weiß machen, waschen,
werden;
b)Zusammenschreibung, wenn durch die Verbindung ein neuer Begriff entsteht;vgl. weißnähen, weißwaschen,
но вот здесь как я понимаю как раз in ursprünglicher Bedeutung Jemandem
etwas weiß machen.

Возможно это связано с Neuen Rechtsschreibreform, у меня Дуден ещ╦
старый, но тогда по логике должно быть вместо ß - двойное s?
Я, честно говоря, в грамматике не сил╦н, но думаю вс╦-таки что это выражение связано с Farbe weiß или у вас есть другая версия?
Audiatur et altera pars
#10 
awotnet Bad Boy14.02.05 17:45
awotnet
NEW 14.02.05 17:45 
в ответ callypso 14.02.05 16:43
В ответ на:

Вы в этом уверены? А то я по этому поводу ничего не смог найти,
кроме как из Дудена:


Загляни в гугль и тебе сразу станет вс╦ ясно.
<Weiß machen> - обелять

#11 
golma1 старожил14.02.05 18:29
golma1
NEW 14.02.05 18:29 
в ответ callypso 14.02.05 16:43
Собственно, awotnet уже ответил.
Из Дудена, т. 10 (еще старое правописание ):
weismachen, machte weis, hat weisgemacht <tr.>: jmdm etwas Unzutreffendes einreden.
Так что по смыслу Вы попали в самую точку. Осталось разобраться с этимологией.
#12 
Onkel Gustav посетитель14.02.05 20:04
NEW 14.02.05 20:04 
в ответ golma1 14.02.05 18:29
(просто дополнение).
jmdm. etwas weis|ma|chen : jmdm. etwas vortäuschen, vorschwindeln
(с)Wahrig
#13 
golma1 старожил15.02.05 08:41
golma1
NEW 15.02.05 08:41 
в ответ Onkel Gustav 14.02.05 20:04

Я большой почитатель Wahrig'a.
Хотя некоторые определения из него (есть такое русское слово - "дефиниции"? ) сами требуют пояснений.
#14 
Бурлак постоялец16.02.05 11:08
Бурлак
NEW 16.02.05 11:08 
в ответ golma1 15.02.05 08:41
A как такое?
Du hast mich durcheinander gebracht
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare(c)
Тук-тук-тук! Da sind wir zu Gast!
#15 
callypso 16.02.05 11:41
16.02.05 11:41 
в ответ Бурлак 16.02.05 11:08
Ты меня с толку сбил.Прив╦л в растройство.
Audiatur et altera pars
#16 
callypso 16.02.05 11:43
NEW 16.02.05 11:43 
в ответ golma1 15.02.05 08:41
В ответ на:

есть такое русское слово - "дефиниции"?


есть, есть даже термин "словарные дефиниции"
Audiatur et altera pars

#17