Login
Мозги пудрить..
312
NEW 13.02.05 17:36
... как это, собственно, можно поточнее по-немецки сказать. Не обязательно дословно, а по смыслу.
NEW 13.02.05 23:16
in Antwort callypso 13.02.05 18:10
Was macht man hier genau weiß beziehungsweise bläut ein? Das Gehirn? Was bedeutet das? :)
NEW 13.02.05 23:35
in Antwort Diada 13.02.05 17:36
verrückt machen
-------------------------------------------------
Wer später bremst ist länger schnell
-------------------------------------------------
Wer später bremst ist länger schnell
NEW 14.02.05 00:20
in Antwort Diada 13.02.05 17:36
В ответ на:...Не обязательно дословно, а по смыслу.
однозначного немецкого аналога нет, потому что и по русски много значений может иметь.
Например в смысле читать нотации : die Leviten lesen.
В смысле просто чешуей напрягать, мозги компостировать : vollsülzen.
В смысле обманывать : vorgaukeln.
В смысле над кем-то издеваться/надсмехаться: veräppeln.
и т.д и т.п.
NEW 14.02.05 13:28
in Antwort t.jelena 14.02.05 11:47
NEW 14.02.05 13:32
in Antwort ska-fan 13.02.05 23:16, Zuletzt geändert 14.02.05 13:50 (callypso)
Это выражения Was willst du mir weiß machen?
Was willst du mir einbleuen? - типа что ты мне мозги пудришь
происходит видимо от чёрное за белое выдавать
Audiatur et altera pars
Was willst du mir einbleuen? - типа что ты мне мозги пудришь
происходит видимо от чёрное за белое выдавать
Audiatur et altera pars
NEW 14.02.05 15:19
in Antwort callypso 14.02.05 13:32
Если учесть, что пишется weismachen
, то версия насчет белого и черного хромает. 
Без обид, ладно?

Без обид, ладно?
NEW 14.02.05 16:43
in Antwort golma1 14.02.05 15:19
Вы в этом уверены? А то я по этому поводу ничего не смог найти,
кроме как из Дудена:
a)Getrenntschreibung in ursprünglicher Bedeutung, z.B. weiß machen, waschen,
werden;
b)Zusammenschreibung, wenn durch die Verbindung ein neuer Begriff entsteht;vgl. weißnähen, weißwaschen,
но вот здесь как я понимаю как раз in ursprünglicher Bedeutung Jemandem
etwas weiß machen.
Возможно это связано с Neuen Rechtsschreibreform, у меня Дуден ещ╦
старый, но тогда по логике должно быть вместо ß - двойное s?
Я, честно говоря, в грамматике не сил╦н, но думаю вс╦-таки что это выражение связано с Farbe weiß или у вас есть другая версия?
Audiatur et altera pars
кроме как из Дудена:
a)Getrenntschreibung in ursprünglicher Bedeutung, z.B. weiß machen, waschen,
werden;
b)Zusammenschreibung, wenn durch die Verbindung ein neuer Begriff entsteht;vgl. weißnähen, weißwaschen,
но вот здесь как я понимаю как раз in ursprünglicher Bedeutung Jemandem
etwas weiß machen.
Возможно это связано с Neuen Rechtsschreibreform, у меня Дуден ещ╦
старый, но тогда по логике должно быть вместо ß - двойное s?
Я, честно говоря, в грамматике не сил╦н, но думаю вс╦-таки что это выражение связано с Farbe weiß или у вас есть другая версия?
Audiatur et altera pars
NEW 14.02.05 17:45
in Antwort callypso 14.02.05 16:43
В ответ на:Вы в этом уверены? А то я по этому поводу ничего не смог найти,
кроме как из Дудена:
Загляни в гугль и тебе сразу станет вс╦ ясно. ![]()
<Weiß machen> - обелять
NEW 14.02.05 18:29
in Antwort callypso 14.02.05 16:43
Собственно, awotnet уже ответил. 
Из Дудена, т. 10 (еще старое правописание
):
weismachen, machte weis, hat weisgemacht <tr.>: jmdm etwas Unzutreffendes einreden.
Так что по смыслу Вы попали в самую точку.
Осталось разобраться с этимологией. 
Из Дудена, т. 10 (еще старое правописание
weismachen, machte weis, hat weisgemacht <tr.>: jmdm etwas Unzutreffendes einreden.
Так что по смыслу Вы попали в самую точку.
14.02.05 20:04
in Antwort golma1 14.02.05 18:29
NEW 15.02.05 08:41 
Я большой почитатель Wahrig'a.

Хотя некоторые определения из него (есть такое русское слово - "дефиниции"?
) сами требуют пояснений. 
in Antwort Onkel Gustav 14.02.05 20:04
Я большой почитатель Wahrig'a.
Хотя некоторые определения из него (есть такое русское слово - "дефиниции"?
NEW 16.02.05 11:08
in Antwort golma1 15.02.05 08:41
A как такое?
Du hast mich durcheinander gebracht
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare(c)
Du hast mich durcheinander gebracht
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare(c)
[син]Тук-тук-тук! Da sind wir zu Gast![/син]
NEW 16.02.05 11:41
in Antwort Бурлак 16.02.05 11:08
Ты меня с толку сбил.Прив╦л в растройство.
Audiatur et altera pars
Audiatur et altera pars
NEW 16.02.05 11:43
in Antwort golma1 15.02.05 08:41
В ответ на:есть такое русское слово - "дефиниции"?
есть, есть даже термин "словарные дефиниции"
Audiatur et altera pars




