Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Родное нам словечко

331  
Schalk прохожий19.01.05 14:52
Schalk
19.01.05 14:52 
Ребят, уже 3 дня мучаюсь, как будет халява по-немецки. Причем слово знал, но забыл намертво, а в словаре его нет. Подскажите, плиз, не могу успокоиться......
Но не Schmarotze.....
#1 
Onkel Gustav гость19.01.05 20:37
NEW 19.01.05 20:37 
в ответ Schalk 19.01.05 14:52
Сушествительного, идентичного русскому халява, в немецком по-моему нет ,
а вот к нахаляву подходит auf lau или für lau .
#2 
anja-hh прохожий20.01.05 10:56
NEW 20.01.05 10:56 
в ответ Onkel Gustav 19.01.05 20:37, Последний раз изменено 20.01.05 11:57 (anja-hh)
Может быть, имеется в виду, как это называется на профессиональном жаргоне музыкантов? Тогда это Mucke/Mugge. См. здесь: http://www.musikerchat.de/service/musiklexikon/db1780.html
#3 
Tatarin. завсегдатай21.01.05 01:19
Tatarin.
NEW 21.01.05 01:19 
в ответ Onkel Gustav 19.01.05 20:37
а вот к нахаляву подходит auf lau или für lau
Подходит только второе, первое -- неправильно! (так не говорят)
Да и второе -- сильный жаргон, применимый только разве между очень близкими друзьями.
--------
Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
#4 
Onkel Gustav посетитель21.01.05 22:42
NEW 21.01.05 22:42 
в ответ Tatarin. 21.01.05 01:19
В ответ на:

Подходит только второе, первое -- неправильно! (так не говорят)


Поиск в Google по "auf lau" : 13.500 результатов.
После беглого просмотра первых пары страниц - преимущественно реклама.

В ответ на:

Да и второе -- сильный жаргон, применимый только разве между очень близкими друзьями.


А в русском нахаляву что-ли к высокому слогу относится ?
Поиск в Google по "für lau" : 114.000 результатов.
Близкие друзья по-видимому только в интернете между собой и общаются.

#5 
Tatarin. завсегдатай28.01.05 21:06
Tatarin.
NEW 28.01.05 21:06 
в ответ Onkel Gustav 21.01.05 22:42
У меня было ощущение, что auf lau -- неправильное выражение.
Мои знакомые немцы думают также.
Возможно это просто Jugendsprache.
Хотя с другой стороны, für lau тоже к Hochdeutsch не отнесешь. :)
В общем, в качестве рекомендации я бы все-таки советовал говорить für lau, даже если второй вариант и встречается.
--------
Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
#6 
MATISSE знакомое лицо29.01.05 11:01
NEW 29.01.05 11:01 
в ответ anja-hh 20.01.05 10:56
"Mugge" , "Mucke" - слово профессионального жаргона музыкантов и аналогия в русском ему - "ХАЛТУРА" .
А "халтура" это вам не "халява" мадам...
Hard cases make bad low
#7 
here_and_now местный житель29.01.05 17:27
here_and_now
NEW 29.01.05 17:27 
в ответ Schalk 19.01.05 14:52
можете говорить "гратис"....
#8 
Wlad75 знакомое лицо29.01.05 21:28
NEW 29.01.05 21:28 
в ответ Schalk 19.01.05 14:52
Freibier?
"Мы появляемся на свет для того, чтобы помочь друг другу пережить эту самую жизнь, в чем бы там ни был ее смысл" (К. Воннегут)
#9