Вход на сайт
Родное нам словечко
331
19.01.05 14:52
Ребят, уже 3 дня мучаюсь, как будет халява по-немецки. Причем слово знал, но забыл намертво, а в словаре его нет. Подскажите, плиз, не могу успокоиться......
Но не Schmarotze.....
Но не Schmarotze.....
NEW 20.01.05 10:56
Может быть, имеется в виду, как это называется на профессиональном жаргоне музыкантов? Тогда это Mucke/Mugge. См. здесь: http://www.musikerchat.de/service/musiklexikon/db1780.html
NEW 21.01.05 01:19
в ответ Onkel Gustav 19.01.05 20:37
а вот к нахаляву подходит auf lau или für lau
Подходит только второе, первое -- неправильно! (так не говорят)
Да и второе -- сильный жаргон, применимый только разве между очень близкими друзьями.
--------
Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
Подходит только второе, первое -- неправильно! (так не говорят)
Да и второе -- сильный жаргон, применимый только разве между очень близкими друзьями.
--------
Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
NEW 21.01.05 22:42
в ответ Tatarin. 21.01.05 01:19
В ответ на:Подходит только второе, первое -- неправильно! (так не говорят)
Поиск в Google по "auf lau" : 13.500 результатов.
После беглого просмотра первых пары страниц - преимущественно реклама.
В ответ на:Да и второе -- сильный жаргон, применимый только разве между очень близкими друзьями.
А в русском нахаляву что-ли к высокому слогу относится ?
Поиск в Google по "für lau" : 114.000 результатов.
Близкие друзья по-видимому только в интернете между собой и общаются.
NEW 28.01.05 21:06
в ответ Onkel Gustav 21.01.05 22:42
У меня было ощущение, что auf lau -- неправильное выражение.
Мои знакомые немцы думают также.
Возможно это просто Jugendsprache.
Хотя с другой стороны, für lau тоже к Hochdeutsch не отнесешь. :)
В общем, в качестве рекомендации я бы все-таки советовал говорить für lau, даже если второй вариант и встречается.
--------
Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
Мои знакомые немцы думают также.
Возможно это просто Jugendsprache.
Хотя с другой стороны, für lau тоже к Hochdeutsch не отнесешь. :)
В общем, в качестве рекомендации я бы все-таки советовал говорить für lau, даже если второй вариант и встречается.
--------
Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...