Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

faszinieren

282  
JOSY гость18.10.04 12:46
NEW 18.10.04 12:46 
faszinieren
promovieren
помогите понять эти слова!!!!!правильно и в каком контексте они употребляються!!!
данке им фораус
#1 
Sumsemann постоялец18.10.04 12:56
NEW 18.10.04 12:56 
в ответ JOSY 18.10.04 12:46
употребляла слово promovieren в значении "защитить диссертацию"
Настоящая женщина должна разрушить дом, спилить дерево и вырастить дочь!
#2 
sumkin постоялец18.10.04 13:25
sumkin
NEW 18.10.04 13:25 
в ответ JOSY 18.10.04 12:46
faszinieren - очаровывать (очаровать)
------------------
Eine Kuh macht Muh.
Viele Kühe machen Mühe.
"Родина, друзья, это не жопа президента, которую надо все время мусолить, целовать." © Юрий Шевчук
#3 
shapegirl Золушка18.10.04 15:17
NEW 18.10.04 15:17 
в ответ JOSY 18.10.04 12:46, Последний раз изменено 18.10.04 19:19 (shapegirl)
Er studierte und promovierte. Он учился и защитил докторскую.
Rußland fasziniert mich. Россия меня очаровывает.
#4 
callypso 18.10.04 19:17
18.10.04 19:17 
в ответ JOSY 18.10.04 12:46
faszinieren - очаровывать, восхищать, но не воодушевлять!
воодушевлять - begeistern, anfeuern. Erotischer Körpergeruch fasziniert Männer.
#5 
adalbert прохожий19.10.04 08:03
adalbert
NEW 19.10.04 08:03 
в ответ shapegirl 18.10.04 15:17
Er studierte und promovierte
Eigentlich promoviert man nicht sondern man wir promoviert - ist aber wohl eher ein akademischer Streit.
#6 
shapegirl Золушка19.10.04 13:48
NEW 19.10.04 13:48 
в ответ adalbert 19.10.04 08:03
Не пойму проблемы?
Этот затц взяла из учебника Em Hauptkurs. Где про Туховского пишут.
#7 
airet знакомое лицо19.10.04 18:26
airet
NEW 19.10.04 18:26 
в ответ shapegirl 19.10.04 13:48
И учебнике был дан такой перевод? Очевидно, у авторов проблемы с русским языком
Полностью согласна с callypso - Rußland fasziniert mich. Россия меня очаровывает - неадекватный перевод.
#8 
shapegirl Золушка19.10.04 18:54
NEW 19.10.04 18:54 
в ответ airet 19.10.04 18:26
вообще перевод то мой , так сказать свободный, а по поводу Россия очаровывает, то вначале, когда земечание было, там другое стояло, это уже изменено, а в ч╦м дело, что то не так переведено чтоли.
#9 
airet знакомое лицо20.10.04 20:08
airet
NEW 20.10.04 20:08 
в ответ shapegirl 19.10.04 18:54
Ой, точно, извиняюсь
Я просто помню, что была не согласна, когда там первый вариант стоял, а потом написала уже не подумав на автомате
#10 
  Олменд старожил21.10.04 06:30
NEW 21.10.04 06:30 
в ответ sumkin 18.10.04 13:25
Unser Freund Mutaborr (der immer so bescheiden ist) hat mal gesagt:
└Ich bin faszinierend!⌠

___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
#11 
awotnet прохожий21.10.04 14:50
awotnet
NEW 21.10.04 14:50 
в ответ shapegirl 19.10.04 18:54, Последний раз изменено 21.10.04 14:51 (awotnet)
В ответ на:

вообще перевод то мой , так сказать свободный, а по поводу Россия очаровывает, то вначале, когда земечание было, там другое стояло, это уже изменено, а в чём дело, что то не так переведено чтоли.


В принципе перевод подходит, но "Россия завораживает меня" звучит приятнее ... я так думаю

#12 
shapegirl Золушка21.10.04 15:31
NEW 21.10.04 15:31 
в ответ awotnet 21.10.04 14:50
Я вроде как слышала
Ich bin für Russland begeistert.
Может быть можно было другое предложение к тому слову подобрать, нус, что сделано, то сделано.
#13