Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Postroenie predlozhenii

423  
Qelleee прохожий14.08.04 11:55
NEW 14.08.04 11:55 
▄НФЕР ЙРН-РН НАХъЯМХРЭ МЮ ОПНЯРНЛ ОНМъРМНЛ ъГШЙЕ ЙЮЙ ЯРПНХРЭ ОПЕДКНФЕМХъ.
▐ПНОСЯРХКЮ ЩРС РЕЛС МЮ ЙСПЯЮУ Х ДН ЯХУ ОНП МЕ ЛНЦС СКНБХРЭ. [ЯЛСЫ] [УЛЛЛ]
#1 
etot kak ego постоялец14.08.04 12:08
etot kak ego
NEW 14.08.04 12:08 
в ответ Qelleee 14.08.04 11:55, Последний раз изменено 14.08.04 12:09 (etot kak ego)
поправка
Mожет кто-то обияснить на простом понятном языке как строить предложения.
Pропустила эту тему на курсах и до сих пор не могу уловить.

-
...Я белых тапок не ношу принципиально...
---Нельзя дать всем всё, ибо всех много, а всего мало.
#2 
furby местный житель17.08.04 22:59
furby
NEW 17.08.04 22:59 
в ответ etot kak ego 14.08.04 12:08
смотря какое предложение. если простое-то проще нету. а придаточные, всякие навороченые-на пальцах объясниить мало, надо сводить к схемам и запоминать. просто предложение повествовательное как в русском: подлежащее-сказуемое-второстепенный член. но есть ещ╦ и обратный порядок слов в простом предложении: второстепенный член-сказуемое-подлежащее-второстепенный член.
а вообще главное на нужное место глагол ставить! в простом на второе, в придаточном на последнее. спрягаемая часть глагола в придаточном на предпоследнем месте, неспрягаемая-на последнем.
Если Я гореть не буду, если Ты гореть не будешь, то Кто тогда согреет мир?
Бог вытер мокрые от слез глаза и шепнул мне на ухо:"Черт с тобой, ненормальная, будь по-твоему!" Родина моя - Беларусь!
#3 
skiner завсегдатай18.08.04 10:29
18.08.04 10:29 
в ответ furby 17.08.04 22:59
это наверное долго объяснять, наверное проще взять учебник и прочитать, там все прекрасно описано, куда какие глаголы уходят.
Хотя немцы сами зачастую коверкают , так называемую "рамочную" структуру предложения, например:
"ich bin müde, weil ich wenig geschlafen habe " часто говорится "...., weil ich habe wenig geschlafen" , вот оно и нарушение рамочной структуры .....и даже не знаю, нарушение ли это или просто диалект, или разговорная речь, или неграмотность....
больной, успокойтесь.....
#4 
  Олменд местный житель18.08.04 10:53
NEW 18.08.04 10:53 
в ответ skiner 18.08.04 10:29
"ich bin müde, weil ich wenig geschlafen habe " часто говорится "...., weil ich habe wenig geschlafen"
Никакой немец так сказать не может, такое очень больно слышать... и не возможно сказать, не сломав при этом язык.

~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#5 
  stoned_traveler завсегдатай18.08.04 11:15
NEW 18.08.04 11:15 
в ответ skiner 18.08.04 10:29, Последний раз изменено 18.08.04 11:15 (stoned_traveler)
прямой порядок слов после weil - это разговорная речь. Сие явление, по-моему, уже даже дуденцы узаконили, как имеющее место (и право?) быть. Лет через 10 - 20, наверно, вообще литературной нормой станет.
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#6 
V0R0BEY прохожий18.08.04 11:18
V0R0BEY
NEW 18.08.04 11:18 
в ответ Олменд 18.08.04 10:53
нет-нет, это нормально, так тоже говорят, просто употребляют только в разговорнои речи и НЕ во всех случаях
например с "muss":
...., weil der muss einfach weg!!
При этом ударение на "muss"
Нормально было бы сказать ..., weil der einfach wegmuss!
Генманипулированная птычка!
#7 
airet знакомое лицо18.08.04 11:23
airet
NEW 18.08.04 11:23 
в ответ Олменд 18.08.04 10:53
и особенно часто такое случается, когда человек задумался: weil... uhm... er hat wenig geschlafen
#8 
skiner завсегдатай18.08.04 13:10
NEW 18.08.04 13:10 
в ответ Олменд 18.08.04 10:53
В ответ на:

Никакой немец так сказать не может, такое очень больно слышать... и не возможно сказать, не сломав при этом язык.


можно можно я ведь сам слышал, да и уже несколько раз переспрашивал, мол почему так??? ведь правильно будет weil ich wenig geschlafen habe!?!? они отвечают - можно и так.... короче за базаром никто не следит
больной, успокойтесь.....

#9 
  СуперМитя постоялец18.08.04 15:39
NEW 18.08.04 15:39 
в ответ skiner 18.08.04 13:10
На выходных Формулу1 смотрели по телеку с немцем. Коментатор говорит: Obwohl ich bin der Meinung, dass...
я спрашиваю у соседа: че это он так? А немец даже не понял, что тот неправильно сказал!
Всё лучшее - взрослым!
#10 
furby местный житель18.08.04 23:19
furby
NEW 18.08.04 23:19 
в ответ skiner 18.08.04 10:29
учебник - это конечно хорошо, книга умная но иногда простыми словами счъего-то опыта проще воспринять и запомнить. хотя это не про немецкий...
Если Я гореть не буду, если Ты гореть не будешь, то Кто тогда согреет мир?
Бог вытер мокрые от слез глаза и шепнул мне на ухо:"Черт с тобой, ненормальная, будь по-твоему!" Родина моя - Беларусь!
#11 
  Олменд свой человек19.08.04 13:16
NEW 19.08.04 13:16 
в ответ airet 18.08.04 11:23
└...и особенно часто такое случается, когда человек задумался: weil... uhm... er hat wenig geschlafen...⌠
Ну это другое дело. Я во сне иногда по-русски что-то бормочу и моя жена не может разобрать - то же самое бывает после тяжелого похмеля.....
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#12 
  Олменд свой человек19.08.04 13:17
NEW 19.08.04 13:17 
в ответ СуперМитя 18.08.04 15:39
Obwohl.... [Pause] Ich bin der Meinung, dass...
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#13 
  stoned_traveler завсегдатай26.08.04 14:20
NEW 26.08.04 14:20 
в ответ Олменд 19.08.04 13:17
да брось ты... глаза закрывать на действительность. Или, точнее, уши затыкать Немцы толпами сплошь и рядом нарушают этот канонический порядок слов после "weil" и "obwohl" - с паузами и без пауз, и даже телеведущие этим "не брезгуют". Не услышать этого нельзя. Разве что если только намеренно не хотеть слышать. Ну или если окружение состоит сплошь из блюстителей дуденского духа и закона. В обоих случаях можно только посочувствовать. Или же посоветовать прочесть твою же автоподпись.
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#14 
SobakaNaSene Мистер Дурак27.08.04 08:53
SobakaNaSene
NEW 27.08.04 08:53 
в ответ stoned_traveler 26.08.04 14:20
Да, действительно, зачем уши закрывать. Ещё как говорят! Можно подумать, мы по-русски всегда правильно сочетаем, управляем и согласовываем.
Вернусь к теме построения предложений. Я поначалу часто одну ошибку делал, хочу от неё других начинающих предостеречь: не отделять приставку глагола в предаточном предложении. Например: Gefällt dir, wie ich aussehe? А я говорил: Gefällt dir, wie ich sehe aus? Сейчас аж самому смешно
Благодарю за внимание
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#15 
  Олменд свой человек27.08.04 16:09
NEW 27.08.04 16:09 
в ответ SobakaNaSene 27.08.04 08:53
"...Gefällt dir, wie ich aussehe?..."
Это уже почти правильно, но если вы еще добавите "es", то будет совсем хорошо.
Gefällt es dir, wie ich aussehe?
Можно употреблять и сокращенный вариант (в разговоре).
Gefällt's dir, wie ich aussehe?
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
#16