Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как правильно произносятся слова?

785  1 2 3 все
elenast прохожий22.10.09 19:55
NEW 22.10.09 19:55 
Спрашиваю потому, что часто слышу , как произносят их по радио, телевидению и в жизни. Сама с таким произношением не согласна, т.к. слова иностранного происхождения:
Vitamin, Vernisage, Vertikal, Vizepräsident usw. Меня интересует, как произноситься первая буква. По-моему должно быть ! v !, а не ! f ! . Но ! f ! слышу почти всегда. Это они такие неграмотные или я чего-то не понимаю?
#1 
medvedev2345 знакомое лицо22.10.09 21:23
medvedev2345
NEW 22.10.09 21:23 
в ответ elenast 22.10.09 19:55
сначала разберись как по-русски произносятся слова мОлОкО, мОсква, хОрОшО, Что и обьясни почему они так неправильно произносятся,
а потом можешь и немцев за "неправильность произношения" в тех твоих словах критиковать...
#2 
Stirlitz местный житель22.10.09 21:23
Stirlitz
NEW 22.10.09 21:23 
в ответ elenast 22.10.09 19:55, Последний раз изменено 22.10.09 21:24 (Stirlitz)
Телевизор не смотрю.
Но по радио и в реале эти слова всегда слышал только с "В" (а не "Ф").
E pluribus unum
#3 
medvedev2345 знакомое лицо22.10.09 21:52
medvedev2345
NEW 22.10.09 21:52 
в ответ Stirlitz 22.10.09 21:23
фицепрезидэнт
#4 
sveta_pryanik прохожий23.10.09 04:32
sveta_pryanik
NEW 23.10.09 04:32 
в ответ medvedev2345 22.10.09 21:23
Вы не путайте русский с немецким! На русские "молоко", "хорошо" и т.д. есть своё правило, это русские слова, а не заимствованные.
А вот слова заимствованные из других языков делятся на 3 группы: те которые произносятся также как и в том языке, из которого они заимствованы; те, которые произносятся в соответствии с правилами "принимающего" языка; ну и непосредственно, смешанная группа. Но какое слова и как переводить - это занятие специалистов. Так что для полной уверенности, лучше посмотреть в словаре транскрипцию.
А вообще, всё эти слова вроде через "в" произносятся. Я по крайней мере так слышала, да и сама так говорю.
Ну а по поводу немцев, так они сами часто совсем не правильно говорят.
#5 
elenast прохожий23.10.09 09:12
NEW 23.10.09 09:12 
в ответ sveta_pryanik 23.10.09 04:32
Можете смеяться, Медведев, но именно так часто говорят по радио и телевизору. Попросила мою знакомую спросить на курсах у преподавателя, как правильно говорить, так все смеялись и впервую очередь учитель. Говорит, что так произносят, в основном старые безграмотные люди. Но я слышу не только от них.
#6 
  Eftibida старожил23.10.09 10:22
Eftibida
NEW 23.10.09 10:22 
в ответ elenast 22.10.09 19:55
Так как и Vogesen, Vox, Viktor, Vulkan
#7 
karthago прохожий23.10.09 12:10
NEW 23.10.09 12:10 
в ответ elenast 22.10.09 19:55
Также, как большинство немцев говорят Майорка (Mallorca), а некоторые, дюже грамотные, упрямо твердят Малорка.
(Русские тут пошли на компромис и говорят Мальорка)
#8 
vivi80 старожил23.10.09 12:13
vivi80
NEW 23.10.09 12:13 
в ответ karthago 23.10.09 12:10
не, они говорят МалЁрка. и без компромиссов ))
#9 
karthago прохожий23.10.09 12:33
NEW 23.10.09 12:33 
в ответ vivi80 23.10.09 12:13
имел ввиду официальную транскрипцию(так во всяком случае в моём русском атласе стояло)
#10 
vivi80 старожил23.10.09 12:46
vivi80
NEW 23.10.09 12:46 
в ответ karthago 23.10.09 12:33
ну да. в атласе стоит и Гейдельберг, и Ганновер. и даже Лейпциг. один Кельн в порядке. и это не транскрипции, это название немецких городов по-русски.
а какие уж вариации произношения у русских в Германии - это песня вообще )) у немцев, кстати, тоже.
#11 
medvedev2345 знакомое лицо23.10.09 13:17
medvedev2345
NEW 23.10.09 13:17 
в ответ elenast 23.10.09 09:12
В ответ на:
Попросила мою знакомую спросить на курсах у преподавателя, как правильно говорить,
так все смеялись и впервую очередь учитель.
Говорит, что так произносят, в основном старые безграмотные люди.

пускай она расскажет как было до 1918 года, потом с 1933 по 1945 и сравнит как сейчас.
Язык он на месте не стоит а развивается и можно ссылаться на транскрипцию 1895 года но это в 2009 году мало поможет.
Наприер слово Handy в англиском это однозначно не мобильный телефон (говорят что это по англиски Handwerker)
Слово явно не немецкое, пришло из английского (хоть и с "неправильным" переводом но очень хорошо получилось - заморишься мобиль фоне выговаривать)
Во множественном числе в немецком пишется Handys, по правильному английскому было бы Handies.
Что дальше?
Розу Люксембург выкапывать чтобы новую революцию из-за этого поднимать?
Или американцам Германии пригрозить, чтобы слово не корякали?
Если в немецком слова с V вначале во многих случаях произностятся с Ф, то ты как ни стань- так оно и будет.
Вы вычитали в учебнике "немецкий для студентов ВУЗов с 3 по 4 курс. Москва. Издательство 1980 год"
и хотите сказать что немцы такие все не секут в грамматике родного языка, а Вы тут такая на белом коне...
Кстати похоже кроме специалистов никому не мешает, что Анджэла Мэркэль всегда говорит wie там где надо als применять.
например она всегда говорит "dies ist besser wie das" а правильно было бы "dies ist besser als das"
"безграмотная" тётка, а в канцлерши вылезла как-то, коза...
#12 
elenast прохожий23.10.09 14:34
NEW 23.10.09 14:34 
в ответ medvedev2345 23.10.09 13:17
Медведев, не понимаю вашей агрессии. Я хотела выяснить, как правильно, т.к. мне режет слух , когда говорят фитамины, фицепрезидент и т.д.
Впрочем, как wie и вместо als . Правил грамматики ещё никто не отменял. Моих знакомых, немцев достаточно грамотных, ужасно раздражает это wie вместо als , хотя они и не занимают такой высокой позиции. Многие коренные немцы говорят так, как говорили у них дома. Известно, что переучиваться труднее, чем учить. Но это не умаляет их достоинств, так что не надо кипятиться, Medvedev.
#13 
Bolik свой человек23.10.09 14:46
Bolik
23.10.09 14:46 
в ответ elenast 23.10.09 14:34
То, что "V" в начале этих слов правильно выговаривать как [w], а не как [f], думаю, пока еще дискуссии не подлежит. Однако, действительно немцы довольно часто говорят "ф" или что-то среднее между "в" и "ф" Я бы на это не обращал внимания, потому что не стоит подхватывать неправильное произношение.
Young men, go East
#14 
  digital.pilot патриот23.10.09 14:47
digital.pilot
NEW 23.10.09 14:47 
в ответ elenast 23.10.09 14:34
Vize- через [f] - норма, зафиксированная в Дудене (через [v] тоже допустимо)
#15 
medvedev2345 знакомое лицо23.10.09 15:08
medvedev2345
NEW 23.10.09 15:08 
в ответ Bolik 23.10.09 14:46
В ответ на:
То, что "V" в начале этих слов правильно выговаривать как [w], а не как [f], думаю, пока еще дискуссии не подлежит

если Вы уважаемый буквы с горяча не перепутали, то позволю себе здесь пару слов написать
das Volk, vier, die Verfassung, Vorwärts, von
произнесите их с W а не F вначале...
перед Вами лежит тернистый путь- обломать немцам их грамматические рога- это тебе не мелочь по карманам тырять.
#16 
Stirlitz местный житель23.10.09 15:16
Stirlitz
NEW 23.10.09 15:16 
в ответ medvedev2345 23.10.09 15:08
Учимся читать
""V" в начале этих слов ..."
E pluribus unum
#17 
dellaros знакомое лицо23.10.09 20:26
dellaros
NEW 23.10.09 20:26 
в ответ elenast 23.10.09 14:34
В ответ на:
Впрочем, как wie и вместо als . Правил грамматики ещё никто не отменял. Моих знакомых, немцев достаточно грамотных, ужасно раздражает это wie вместо als , хотя они и не занимают такой высокой позиции.

А кого волнует, что это вам слух режет? Это диалект, кот. существует уже веками. Например швабиш, на котором говорит мой муж, мои родственники. И я ,кстати ,сама говорю wie вместо als. Не знаю ни одного коренного немца которого бы это раздражало.
Мне истина дороже не настолько!...
#18 
dellaros знакомое лицо23.10.09 20:50
dellaros
NEW 23.10.09 20:50 
в ответ Bolik 23.10.09 14:46
В ответ на:
То, что "V" в начале этих слов правильно выговаривать как [w], а не как [f], думаю, пока еще дискуссии не подлежит.

Вот тут можно поспорить! Нет строгого определения! Читается как "W" так и как "F".
Так же как и буква "S" в начале слова. Читается иногда "S"(перед согласными), иногда как русское "З" (перед гласными), а в сочетании с "CH", вообще как "Ш".
Мне истина дороже не настолько!...
#19 
elenast прохожий23.10.09 20:53
NEW 23.10.09 20:53 
в ответ dellaros 23.10.09 20:26
Уважаемые, я думаю, дискуссию можно закончить. Я ни у кого не спрашивала, о том, кто и как говорит. Я спросила, как правильно говорить. Если Вы не знаете, то вопрос не к Вам.
Мои немецкие родственники тоже почти во всех словах говорят f , но это не значит, что это правильно. Они для меня не авторитет. Если Вы не знаете, как правильно и не пытаетесь это узнать, то это Ваши проблемы. Говорите так же, как и они.
#20 
1 2 3 все