русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

помогите перевести

147  
migal прохожий21.07.08 22:16
NEW 21.07.08 22:16 
помогите перевести,пожалуйста "Hiermit ermächtige ich die eBay Europe S.à r.l., den Rechnungsbetrag bei Fälligkeit monatlich zu Lasten meines Kontos mittels Lastschrift einzuziehen. Sollte mein Konto die erforderliche Deckung nicht aufweisen, besteht seitens des kontoführenden Kreditinstituts keine Verpflichtung zur Einlösung. Teileinlösungen werden im Lastschriftverfahren nicht vorgenommen.
Ich stimme zu, dass Änderungen oder Mitteilungen hinsichtlich dieses Lastschriftverfahrens mir per E-Mail an meine bei eBay hinterlegte E-Mail-Adresse zugesendet werden.
Für den Fall, dass die Abbuchung trotz erteilter Einzugsermächtigung fehlschlägt, wird mein Rechnungskonto mit einer Kostenpauschale von derzeit EUR 8,00 belastet.
Diese Ermächtigung für die regelmäßige Einziehung meiner Rechnungsbeträge von meinem Bankkonto ist solange wirksam, bis ich die eBay Europe S.à r.l. von dem Widerruf der Einzugsermächtigung unterrichtet habe und eine angemessene Frist verstrichen ist, um meine Einzugsermächtigung zu löschen
#1 
  M.H. коренной житель21.07.08 23:45
NEW 21.07.08 23:45 
in Antwort migal 21.07.08 22:16
Настоящим уполномачиваю ебай ежемесячно тянуть деньги по счёту с моего конто. Если там денег нету, то банк, в котором конто, ничего никому не должен, частичная оплата не канает.
Я согласен, что обо всех изменениях по этому поводу мне будет сообщаться на мыло. Если денег на конто в момент погашения счёта не хватит, то это обойдётся мне в ┬8,-.
Эти полномочия на снятие денег с моего конто действительны до тех пор, пока я не уведомлю ебай об отмене и не пройдёт достаточный для отмены срок.
#2 
  M.H. коренной житель21.07.08 23:53
21.07.08 23:53 
in Antwort M.H. 21.07.08 23:45
На странице http://www.aquatuning.de имеется дурацкая надпись IHR WASSERKÜHLUNGS UND MODDING DISTRIBUTOR. Вот мне эту надпись следует перевести на русский так, чтобы смысл и длина сохранились - это для русскоязычного филиала. ВАШ ДИСТРИБьЮТОР ТОВАРОВ ДЛЯ СВО И МОДДИНГА и подлиннее на пару букав, и звучит по-дурацки... может, найдутся у кого предложения поинтереснее? Я уже всю голову сломал раздумьями...

#3