русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

как будет по-немецки:

632  
=Marina= посетитель16.05.08 16:12
NEW 16.05.08 16:12 

хлеб из цельной муки -
зернового хлеба -
хлеба с отрубями -
Вот и весь вопрос.
Спасибо.
http://line.mamka.ru/baby/line.php/an05/45b/d1fbedeef7eaf3/FF0000/100807/line.gif
#1 
delphychka коренной житель16.05.08 17:11
delphychka
NEW 16.05.08 17:11 
in Antwort =Marina= 16.05.08 16:12
хлеб из цельной муки - Getreide, Brotgetreide
зерновой хлеб - Kornbrot
хлеб с отрубями - Kleiebrot

#2 
kisa-777 патриот16.05.08 18:06
kisa-777
NEW 16.05.08 18:06 
in Antwort =Marina= 16.05.08 16:12
я лично знаю-- Vollkorn , а подробненько --здесь :
http://ernaehrungsstudio.nestle.de/start/rezepteundkochtipps/GenussZwischendurch...
http://chng.it/fLDVftb7PY
#3 
delphychka коренной житель16.05.08 19:25
delphychka
NEW 16.05.08 19:25 
in Antwort kisa-777 16.05.08 18:06
А я его уже кушаю. В данный момент...
С ирландским маселком и сыром
#4 
Pomeranez знакомое лицо16.05.08 20:44
NEW 16.05.08 20:44 
in Antwort delphychka 16.05.08 17:11
Getreide=зерно (злак)
Brotgetreide=продовольственное зерно (в отличие от Futtergetreide)
#5 
kisa-777 патриот16.05.08 21:25
kisa-777
NEW 16.05.08 21:25 
in Antwort delphychka 16.05.08 19:25
по- хорохему прошу поделиться сыром
http://chng.it/fLDVftb7PY
#6 
Bolik местный житель16.05.08 21:36
Bolik
NEW 16.05.08 21:36 
in Antwort =Marina= 16.05.08 16:12
Vollkornbrot = из цельной муки
Young men, go East
#7 
  Clairine постоялец17.05.08 01:11
NEW 17.05.08 01:11 
in Antwort =Marina= 16.05.08 16:12
А как будет по-немецки "идти коту под хвост"?
#8 
SobakaNaSene Новичок17.05.08 09:09
SobakaNaSene
NEW 17.05.08 09:09 
in Antwort Clairine 17.05.08 01:11
Alles für Katz.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#9 
delphychka коренной житель17.05.08 09:28
delphychka
NEW 17.05.08 09:28 
in Antwort delphychka 16.05.08 17:11
Ребятушки, Pomeranez и Bolik, давайте посмотрим:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=%E7%E5%F0%ED%EE%E2%EE%E9+%F5%EB%E5%E...
Почему не Getreide?
#10 
  Ledykracher коренной житель17.05.08 09:45
NEW 17.05.08 09:45 
in Antwort delphychka 16.05.08 17:11
думаю, что всё это одно и то же - хлеб из цельной муки, зерновой хлеб и хлеб с отрубями - Vollkornbrot, хлеб с отрубями я ещё называю Schrotbrot
#11 
delphychka коренной житель17.05.08 12:45
delphychka
NEW 17.05.08 12:45 
in Antwort Ledykracher 17.05.08 09:45
Я тоже думаю, что ... "по-моему, они одинаковые" (с)
#12 
Balmung гость17.05.08 15:15
NEW 17.05.08 15:15 
in Antwort SobakaNaSene 17.05.08 09:09
Es heißt nicht "alles für Katz", sondern "alles für die Katz" !
#13 
  Clairine постоялец17.05.08 16:33
NEW 17.05.08 16:33 
in Antwort Balmung 17.05.08 15:15
А как будет тогда "Первые попытки идут коту под хвост"? Die ersten Versuche sind alles für die Katz?
Как-то не по-немецки. Или лучше все же: "Die ersten Versuche sind vergeblich"?
#14 
Tatarin. местный житель17.05.08 21:06
Tatarin.
17.05.08 21:06 
in Antwort delphychka 17.05.08 09:28
В ответ на:
Ребятушки, Pomeranez и Bolik, давайте посмотрим:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=%E7%E5%F0%ED%EE%E2%EE%E9+%F5%EB%E5%E...
Почему не Getreide?

зерновой хлеб | g-sort
общ. Korn n
Ой, можем поспорить, что если Вы скажете немцу "Schatz, ich möchte mal einen Korn", он на 100% подумает не о "зерновом хлебе" :)
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
#15 
Pomeranez знакомое лицо18.05.08 14:07
NEW 18.05.08 14:07 
in Antwort delphychka 17.05.08 09:28
Приведенный Вами перевод правилен только в значении "хлеб" как синоним слова "зерно". Им пользуются иногда профессионалы, но в основном - газетчики.
Печеный хлеб никак не может быть "Getreide".
"Getreide" или "Korn" - это зерно (пшеница, ячмень, рожь и т.д.).
#16 
Bolik местный житель18.05.08 16:19
Bolik
NEW 18.05.08 16:19 
in Antwort Pomeranez 18.05.08 14:07
Совершенно согласен
Young men, go East
#17 
SobakaNaSene Новичок18.05.08 16:26
SobakaNaSene
NEW 18.05.08 16:26 
in Antwort Pomeranez 18.05.08 14:07
А крупа тогда как? Допустим, манная крупа. Она же из пшеницы делается. Уже и не зерно, но ещё и не мука.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#18 
=Marina= посетитель18.05.08 16:33
NEW 18.05.08 16:33 
in Antwort SobakaNaSene 18.05.08 16:26
Манная крупа - Grieß, Weichweizengrieß.
http://line.mamka.ru/baby/line.php/an05/45b/d1fbedeef7eaf3/FF0000/100807/line.gif
#19 
Pomeranez знакомое лицо18.05.08 20:04
NEW 18.05.08 20:04 
in Antwort SobakaNaSene 18.05.08 16:26
В ответ на:
А крупа тогда как?

Как переводить?
Как собирательное понятие - Graupe(n) или Grütze(n).
Конкретные виды - z.B. Weizen-, Gerstengrieß, Buchweizengrütze
#20