Вход на сайт
Разночтение немецкого написания имени с российским переводом в СОР ребёнка
910 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Waldorf 03.12.25 22:53
Блин как-то режет ухо его имя ...
А немцам имя Жека-Женя ухо не режет даже, а заворачивает. Причем, оба. У них это "Жэ" никак не получается. Отчего и Жаннам достается. ![]()
Назад