Login
Выбор ФИО для третьего гражданства, если в первых двух ФИО отличаются
384 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Marusja-Klimova 5 Tagen zurück, 08:50
В Германии много людей с именем Анастасия. Не слышала, чтобы в российских документах им писали Аназтазииа"
Переводчик напишет "Анастасия Милтучинская"
За имя можно пободаться, а вот буква "ch" в переводе с немецкого точно даст "х", а не "ч", как положено.
Или это тот случай, когда можно просить переводчика взять имя кириллицей из российского паспорта, потому что латиница будет соответствовать полностью? С примечанием, что "на немецком это МилтуХинскаиа" где-то внизу?