Login
Рождение ребенка. Перевод немецкого СОР
422 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Добрый день, честно провёл в поиске минут 20 не нашёл ответа на мой вопрос.
Дано: родился ребенок, получил немецкое СОР.
Нужно получить российское гражданство. На сайте консульства (Берлин) написано среди прочего нужно:
- Оригинальное свидетельство о рождении ребенка, удостоверенное штампом «апостиль» (Apostille) с переводом на русский язык, заверенным российским нотариусом или сотрудником российского консульского учреждения, выполняющего функции нотариуса, а также копии всех страниц свидетельства (в т.ч. штампа «апостиль» и перевода).
Вопросы:
- Кто может/должен делать перевод СОРа? Обязательно ли присяжный переводчик в Германии или могу я сам?
- Нужно ли переводить штамп апостиля?
- Нужно ли после перевода, ставить апостиль на перевод (звучит бредово, но всё же)
- Заверение нотариусом просиходит только в консульстве России или в Германии есть еще какие-то российские нотариусы?