Deutsch

Новое правописание фамилий.

20.09.13 01:28
Новое правописание фамилий.
 
Mediaplayer прохожий
Всем привет,
1) Не подскажете как сейчас обстоят дела с транскрипцией фамилий в русский посольствах (конкретно интересует Бонн)? Просто много уже раз слышал, что сейчас по другому фамилии латиницей пишут.
Мне выдали первый мой загран паспорт в 2003 году, тогда вроде была транскрипция на французский манер, сейчас вроде что-то изменилось (точно не знаю от того и спрашиваю). Дело в том что моя жена хочет оформить себе загранпаспорт с моей фамилией всвязи с браком(все документы для этого уже собрали: Namensänderungsbescheid и Heiratsurkunde с апостилями) и я задумался, а не изменят ли ей написание моей фамилии на новый лад? Дело в том что в мой фамилии (фамилия чисто русская) есть "Ы" и "Ц" вот и боимся что выдадут ей паспорт с фамилией по звучанию похожей, а написание будет инное чем у меня в паспорте. Можно ли как то при подаче документов обезапасить себя от таких сюрпризов?
2) А так же вопрос, успеем ли мы в Бонне в один день попасть сперва к Натариусу (подтверждение переводов) потом взять справку о том что гражданство имеется (загран паспорт у жены прострочен, на КУ стоим в Бонне) и еще успеть подать документы на новый паспорт (В посольтве ориентируемся хорошо и быстро, не тупим, и на руках обычно имеем всевозможные справки/документы и их различные варианты заполнения)?
Всем зарание спасибо за советы/ответы.
 

Перейти на