Вход на сайт
апостиль на свид-во о рождении!!
554 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ ja_Nika 10.05.12 23:55
В ответ на:
Само СОР - это здесь, для Германии, на него не нужно ставить апостиль. А "Auszug aus dem Geburtseintrag", заверенный апостилем, подойдёт для консульства или в России (в данном случае)
Само СОР - это здесь, для Германии, на него не нужно ставить апостиль. А "Auszug aus dem Geburtseintrag", заверенный апостилем, подойдёт для консульства или в России (в данном случае)
Ребят,кто в курсе,скажите пожалуйста,а то я что-то запуталась.5 лет назад мы жили в Лейпциге и оформляли гражданство РФ(по рождению) предоставив именно немецкий СОР(заверенный апостилем и переведенный на русский язык).Нам поставили на русский перевод конс.печать и что ребёнок теперь гражданин России.Теперь живём в НРВ.В том году родился ребёнок,сейчас хотим оформить гражданство РФ.Немецкий СОР с апостилем уже есть,но на сайте написано следущее требование:Свидетельство о рождении ребенка и его ксерокопия. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть легализован штампом «апостиль» и переведен на русский язык. Верность перевода документа, выданного властями Германии (Auszug aus dem Geburtseintrag).....И мне теперь немного непонятно. Нужно обязательно Auszug aus dem Geburtseintrag или достаточно Немецкий СОР с апостилем?Ребят, кто недавно оформлял гражданство (ген. консульство Бонн),подскажите пожалуйста.