Вход на сайт
проверка наличия российского гражданства.
170 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Я Aussiedler, мой российский паспорт просрочен. Я не вставал на консулъский учёт. Что-бы получить новый паспорт я собираюсь подать заявление на проверку наличия у меня российского гражданства. Получил письмо из консулъства (Бонн) с перечнем документов, которые для этого требуется.
Среди них:
...
2. Удостоверение личности или паспорт, ксерокопии страниц с персональными данными и перевод на русский язык. Верность перевода удостоверяется должностным лицом в окне №14, сбор составляет 15 евро за страницу.
Это я что-то неправильно понимаю или я должн переводить российский паспорт на русский язык? Немецкий паспорт здесь не имеется ввиду, т.к. он указан следующим пунктом.
3. Вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis ili Aufenthalcerlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии),...... либо удостоверение личности гражданина Германии (Personalausshheis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык. .....
Кроме того:
В представляемых документах не должно быть разночтений при написании фамилий, имен и отчеств. В случае изменения заявителем своей фамилии, имени или отчества (в том числе по браку) представляются документы, свидетельствующие о перемене фамилии, имени или отчества.....
Я отказался от отчества и в фамилии одна буква изменена.... Стало бытъ несоответствие с немецким паспортом.
Далее читаю:
Справки о перемене фамилии или имени, выданные властями Германии, не принимаются.
Можно подать Ходатайствo о перемене фамилии, но для этого нужен действующий российский паспорт. Чобы его получить требуется подтвердить наличие российского гражданства.
Замкнутый круг?
Что мне делать? Сталкивался ли кто-либо с подобной ситуацией?
Среди них:
...
2. Удостоверение личности или паспорт, ксерокопии страниц с персональными данными и перевод на русский язык. Верность перевода удостоверяется должностным лицом в окне №14, сбор составляет 15 евро за страницу.
Это я что-то неправильно понимаю или я должн переводить российский паспорт на русский язык? Немецкий паспорт здесь не имеется ввиду, т.к. он указан следующим пунктом.
3. Вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis ili Aufenthalcerlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии),...... либо удостоверение личности гражданина Германии (Personalausshheis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык. .....
Кроме того:
В представляемых документах не должно быть разночтений при написании фамилий, имен и отчеств. В случае изменения заявителем своей фамилии, имени или отчества (в том числе по браку) представляются документы, свидетельствующие о перемене фамилии, имени или отчества.....
Я отказался от отчества и в фамилии одна буква изменена.... Стало бытъ несоответствие с немецким паспортом.
Далее читаю:
Справки о перемене фамилии или имени, выданные властями Германии, не принимаются.
Можно подать Ходатайствo о перемене фамилии, но для этого нужен действующий российский паспорт. Чобы его получить требуется подтвердить наличие российского гражданства.
Замкнутый круг?
Что мне делать? Сталкивался ли кто-либо с подобной ситуацией?