Deutsch

2 фамилии ....

217  
Монпасье прохожий25.03.07 19:12
NEW 25.03.07 19:12 
Выйдя замуж,взяла фамилию мужа. Загран.паспорт еще не меняла,поэтому он оформлен на мою "старую" фамилию. Летом еду поездом в Москву (через месяц-обратно в Германию). Не будет-ли в связи с этим проблем на границе ? Ведь в паспорте стоит штамп о перемене фамилии.
#1 
Kazobon местный житель26.03.07 13:18
Kazobon
NEW 26.03.07 13:18 
в ответ Монпасье 25.03.07 19:12
Не будет-ли в связи с этим проблем на границе ? Ведь в паспорте стоит штамп о перемене фамилии.
Если вы твердо скажете пограничникам, что это не является препятствием для выезда, то не будет.
Потребности в этом штампе нет, лучше бы вы его не ставили.
Загран.паспорт еще не меняла,поэтому он оформлен на мою "старую" фамилию.
Для России вы еще фамилию не меняли, пока не оформите соотвествующие документы.
#2 
Монпасье прохожий26.03.07 20:52
26.03.07 20:52 
в ответ Kazobon 26.03.07 13:18
" Потребности в этом штампе нет, лучше бы вы его не ставили ".... да кто-ж меня спрашивал ...
...буду разрабатывать твердость в голосе... )))
#3 
София_sofiasohia старожил27.03.07 00:12
София_sofiasohia
NEW 27.03.07 00:12 
в ответ Монпасье 26.03.07 20:52
В ответ на:
да кто-ж меня спрашивал ...

Меня заинтересовала эта ваша фраза. А кто вам этот штамп поставил? Да еще без вашего желания? Я, например, сама просила (писала заявление, платила деньги, посылала свид-во о браке с переводом, загранпаспорт) в Консульстве поставить мне этот штамп для России? А когда загранпаспорт поменяла, то снова не стала ставить штамп. Здесь он никому не нужен.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке. (Марк Туллий Цицерон)
#4 
Kazobon местный житель27.03.07 13:05
Kazobon
NEW 27.03.07 13:05 
в ответ Монпасье 26.03.07 20:52
" Потребности в этом штампе нет, лучше бы вы его не ставили ".... да кто-ж меня спрашивал ...
Просто не надо было делать так называемую "легализацию" брака в консульстве, которая заключается в нотариальном заверении вашего перевода. А сделать перевод и его заверение в России, тогда бы вы не заморачивались с этой проблемой.
Но это конечно вина консульства, что оно да╦т неполную информацию.
#5