Deutsch

справка о проживании за границей

268  
Labormaus2006 постоялец28.11.06 13:55
NEW 28.11.06 13:55 
Мы живем в Германии уже несколько лет (сначала ABW, сейчас двухлетнее AE), но на учете в консульстве не стоим, прописаны в Подмосковье вместе с моими родителями. Раньше мама просто копировала мою визу и приносила в ЖКО, таким образом они не брали с нее за нас квартплату. Год назад ей сказали, что копии визы теперь не достаточно и надо принести справку из консульства, что мы основное время (проживаем?) находимся за границей. Может кто с таким сталкивался и знает конкретно, что за справка нужна? а то в прошлое посещение консульства они мне сказали, что сами не знают, что за справка.
#1 
T_Shurka постоялец28.11.06 15:05
T_Shurka
NEW 28.11.06 15:05 
в ответ Labormaus2006 28.11.06 13:55
А Мельдебшайнигунг с апостилем и переводом не подойдет?
#2 
  Irinchen2005 гость28.11.06 17:56
NEW 28.11.06 17:56 
в ответ Labormaus2006 28.11.06 13:55
Я беру ету справку уже третий год в штандесамте, а мама переводит ее в России. Вот и все. Справка называется Anmeldebescheinigung
#3 
  Irinchen2005 гость28.11.06 17:58
NEW 28.11.06 17:58 
в ответ T_Shurka 28.11.06 15:05
И никакого апостиля не требуют
#4 
Labormaus2006 постоялец28.11.06 21:17
NEW 28.11.06 21:17 
в ответ T_Shurka 28.11.06 15:05
попробую, его в анмельдеамте брать надо? а его можно перевести и в консульстве заверить? Если да, то сколько это стоит. Мне в России тыкали листиком с каким-то законом, где написано - из консульства! Более того, они еще и хотят, чтобы по какое число я жить буду написано было:( А справки на будущее откуда взять:( Ведь в консульстве не могут написать, что я в след. году здесь жить буду, даже если ВНЖ еще действовать будет:(
#5 
Labormaus2006 постоялец28.11.06 21:20
NEW 28.11.06 21:20 
в ответ Irinchen2005 28.11.06 17:58
у мужа в Нижнем Новгороде довольствовались копией загранпаспорта и виз, а в Подмосковье жутко умные стали:( Пойди туда, не знаю куда, да принеси то, не знаю что:( Образца показать не смогли:(
#6 
  Irinchen2005 гость28.11.06 22:07
NEW 28.11.06 22:07 
в ответ Labormaus2006 28.11.06 21:17
Ни в каком консулстве я не заверяю. Мама сама переводит ету справку у переводчика в России вот и все. Апостил не надо, зачем вам консулство?
#7 
Guinness посетитель28.11.06 22:32
28.11.06 22:32 
в ответ Irinchen2005 28.11.06 22:07
Ключевое слово "Москва"?)))
#8 
summerin завсегдатай29.11.06 11:08
NEW 29.11.06 11:08 
в ответ Labormaus2006 28.11.06 21:17
Примерно такая же проблема у меня. Каждый год маюсь с этими справками. На сегодняшний момент у меня два разных варианта справок: для меня и семьи.
Для себя (прописана в Москве) делаю справку так: на двух языках, русском и немецком, на фирменном бланке пишу, что работаю с такого-то по такое-то число в Германии, в данном учреждении, подписываю и заверяю у шефа с печатью. Прикладываю копию контракта на немецком языке. Ничего не перевожу. Пока прокатывало.
Для семьи (семья прописана в подмосковье, муж не работает здесь, поэтому вариант с контрактом не катит): справка из бюргерамта, что они прописаны в Германии с такого-то числа по сей день. Справку перевожу в России на русский. Каждый раз жалуются, что нет апостиля, но все равно переводят. Пока работало безотказно, но вполне возможно, что апостиль все же лучше поставить. Как вариант ответа на идиотский вопрос "до какого числа в Германии жить будут" - можно и копию ВНЖ под нос сунуть, я думаю.
#9 
Labormaus2006 постоялец29.11.06 11:20
NEW 29.11.06 11:20 
в ответ Irinchen2005 28.11.06 22:07
мне оно не нужно, это в России с ума по сходили. Я на протяжении часа пыталась им доказать, что единственное, откуда они могут видеть, сколько времени я в России и сколько в Германии провожу, это отметки о пересечении границы. Но им кто-то консульство сказал, вот они и настаивают.
Спасибо за ответы! А перевод самим можно сделать и заверить или как все офиц. документы переводить у переводчика надо?
#10 
summerin завсегдатай29.11.06 13:17
NEW 29.11.06 13:17 
в ответ Labormaus2006 29.11.06 11:20
Бороться с российским бюрократическим идиотизмом бесполезно, это не немцы, которых можно привести к закону...
В положении об оплате коммунальных услуг вообще нет никаких указаний какие документы должны подтверждать ваше отсутствие... по умолчанию - любые, но тут - как тетечкам из ЖКО захочется.
В моем случае работала справка из бюргерамта, переводить и заверять пришлось само собой нотариально. При этом некоторые переводческие конторы сразу сказали, что нотариально заверять без апостиля не будут. Ну я нашла ту, в которой перевели. Я не знаю, стоит ли переводить эти справки здесь в Германии - мне кажется дохлый номер и без печати нотариуса (российского) никто эту бумажку даже смотреть не будет. А российский нотариус не заверит перевод немецкого переводчика...
Может вам лучше встать на консульский учет, если там все так с ума посходили?
#11 
Labormaus2006 постоялец29.11.06 17:16
NEW 29.11.06 17:16 
в ответ summerin 29.11.06 13:17
честно говоря на учет становится не хочется. Только в крайнем случае. Проще платить там за квартиру. Ну попробую пробиться, если что толкового получится - напишу.
#12 
madamekugela постоялец29.11.06 19:19
madamekugela
NEW 29.11.06 19:19 
в ответ Labormaus2006 29.11.06 17:16
Здравствуйте. Только сегодня приобрела этот документ. Вначале пошла в Орднугсамт и взяла стравку, что прописана здесь. Затем в Ратхаузе сделала Беглаубенг. И наконец в министерстве юстиции тоже проставили Беглаубенг, за который нужно заплатить 10 евро.А перевод делать в России. И дешевле и меньше придирок. А Беглаубегунг необходим! Это и есть так называемый Апостиль. Все, удачи.
#13 
Labormaus2006 постоялец29.11.06 21:14
NEW 29.11.06 21:14 
в ответ madamekugela 29.11.06 19:19
спасибо бюольшое!
#14