Вход на сайт
Сроки ГК РФ в Бонне?!
157
19.07.06 14:15
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каковы на практике сроки оформления документов по почте в Консульстве РФ в Бонне.
Мне необходимо заверить св-во о браке для внесения данных о браке во внутр. паспорт (так сказали в паспотрном столе в Питере, так что придется).
К сожалению, в данный момент я не могу выехать в Бонн, так что остается "почтовый" вариант.
10-го августа уже вылетать в Россию, поэтому боюсь не успеть.
Поделитесь опытом, пожалуйста!
И еще - если встать на конс. учет, то можно ли поставить печать о браке во внутренний паспорт в Консульстве?
Мне необходимо заверить св-во о браке для внесения данных о браке во внутр. паспорт (так сказали в паспотрном столе в Питере, так что придется).
К сожалению, в данный момент я не могу выехать в Бонн, так что остается "почтовый" вариант.
10-го августа уже вылетать в Россию, поэтому боюсь не успеть.
Поделитесь опытом, пожалуйста!
И еще - если встать на конс. учет, то можно ли поставить печать о браке во внутренний паспорт в Консульстве?
NEW 19.07.06 14:31
в ответ Wuster 19.07.06 14:15
Мне необходимо заверить св-во о браке для внесения данных о браке во внутр. паспорт (так сказали в паспотрном столе в Питере, так что придется).
Для заверения необходим апостиль, который ставит соответствующее немецкое учреждение.
Перевод, нотариально заверенный, можно делать или в консульстве или в России, что представляется более простым
К сожалению, в данный момент я не могу выехать в Бонн, так что остается "почтовый" вариант.
есть еще один вариант, описанный выше
PS если некоторые "умные" чиновники хотят видеть перевод, заверенный только консульством, то предложите им поразмыслить на досуге о назначении конвенции, в которой говориться об апостиле.
Для заверения необходим апостиль, который ставит соответствующее немецкое учреждение.
Перевод, нотариально заверенный, можно делать или в консульстве или в России, что представляется более простым

К сожалению, в данный момент я не могу выехать в Бонн, так что остается "почтовый" вариант.
есть еще один вариант, описанный выше

PS если некоторые "умные" чиновники хотят видеть перевод, заверенный только консульством, то предложите им поразмыслить на досуге о назначении конвенции, в которой говориться об апостиле.
NEW 19.07.06 15:34
Апостиль на Auszug aus dem Heiratseintrag есть.
Про Гаагскую Конвенцию - это мы с Вами знаем. А вот убедить чиновников в том, что они бывают не правы, очень сложно.
Видно, если не буду высылать в Консульство, а заверю перевод в Питере, придется обзавестись текстом Конвенции и дать даме в паспортном почитать
в ответ Kazobon 19.07.06 14:31
В ответ на:
Для заверения необходим апостиль, который ставит соответствующее немецкое учреждение.
Перевод, нотариально заверенный, можно делать или в консульстве или в России, что представляется более простым
Для заверения необходим апостиль, который ставит соответствующее немецкое учреждение.
Перевод, нотариально заверенный, можно делать или в консульстве или в России, что представляется более простым
Апостиль на Auszug aus dem Heiratseintrag есть.
Про Гаагскую Конвенцию - это мы с Вами знаем. А вот убедить чиновников в том, что они бывают не правы, очень сложно.
Видно, если не буду высылать в Консульство, а заверю перевод в Питере, придется обзавестись текстом Конвенции и дать даме в паспортном почитать

NEW 20.07.06 11:52
в ответ Wuster 19.07.06 15:34
Видно, если не буду высылать в Консульство, а заверю перевод в Питере, придется обзавестись текстом Конвенции и дать даме в паспортном почитать
Особенно первое предложение:
Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов,
решили заключить в этой связи Конвенцию.

Особенно первое предложение:
Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов,
решили заключить в этой связи Конвенцию.