Вход на сайт
Как и где сделат доверенность ?
NEW 26.04.06 11:18
Доброго времени суток всем!
Помогите пожалуста, мне надо сделат срочно доверенност для Росии ( для моей мамы ) на ведение дел с обменом квартиры , и т.к. я сдес еще не разу не сталкивалас с таким вопросом, то абсолютно не знаю где и как ето можно сделат.
И если я все равно это для России делаю, то может быт, сразу на русском . Может быт ест такие услуги на русском языке ?
Помогите пожалуста, мне надо сделат срочно доверенност для Росии ( для моей мамы ) на ведение дел с обменом квартиры , и т.к. я сдес еще не разу не сталкивалас с таким вопросом, то абсолютно не знаю где и как ето можно сделат.
И если я все равно это для России делаю, то может быт, сразу на русском . Может быт ест такие услуги на русском языке ?
NEW 26.04.06 13:48
в ответ ingwer 26.04.06 11:18
Насколько я понимаю, нотариус заверяет не то, что написано, а именно подпись (то есть, то, что именно ВЫ подписали документ, а не другой человек). Поэтому можно попробовать написать на русском и сходить к нем. нотариусу с паспортом, попросить заверить свою подпись. Мой муж так делал, у него был текст на русском языке, нотариус спокойно заверил его подпись (правда, в конце приисал оговорку, что не владеет текстом документа). Хотя, может, и не все нотариусы согласятся - смотря, какой попадется.
NEW 26.04.06 13:59
в ответ KK77 26.04.06 13:48
Я тоже так делала. Нотариус заверяет именно подпись.
Вы еще про Apostille забыли написать
Куда отправлять, скажет нотариус.
Вы еще про Apostille забыли написать

Куда отправлять, скажет нотариус.
NEW 26.04.06 14:20
в ответ ingwer 26.04.06 11:18
Я посмотрю вечером дома, если у меня сохранился образец доверенности, я вам вышлю.
NEW 26.04.06 15:08
в ответ tanusik 26.04.06 14:20
Покорнейше благодарю
!
Даже не ожидала таких быстрых ответов.
Наверное поищу поблизости нем. нотариуса, посколку до Бонна мне слишком далеко и очен накладно.
Что меня очен радует, что отпадает проблема с переводами с русск. на нем. и обратно.
Я надеюс что апостил ставят на русск. доверенност без нем. перевода.

Даже не ожидала таких быстрых ответов.
Наверное поищу поблизости нем. нотариуса, посколку до Бонна мне слишком далеко и очен накладно.
Что меня очен радует, что отпадает проблема с переводами с русск. на нем. и обратно.
Я надеюс что апостил ставят на русск. доверенност без нем. перевода.
NEW 26.04.06 15:41
в ответ ingwer 26.04.06 11:18
-доверенност для Росии ( для моей мамы ) на ведение дел с обменом квартиры
небольшая заметка из опыта общения с одним нотариусом. он мне объяснил, что заверение подписи и доверенность две несколько разные вещи. заверить подпись, действительно может любой нотариус, ему совершенно не важно, что вы там написали, он удостоверяет тот факт, что документ действительно подписан именно вами. а доверенность, удостоверяет не только тот факт, что именно вы ее подписали, но еще и тот факт, что вы это сделали в полном уме и здравии - и тут смысл написанного играет важную роль. вам же нужна именно доверенность на представление ваших интересов - тут простым заверение подписи не отделаешься. потому как потом ее теоретически в суде можно оспорить, мол была я не в своем уме и не ведала, что подписываю.
все это я к тому, что лучше было бы постараться найти именно русского нотариуса, что бы исключить возможный источник проблем.
небольшая заметка из опыта общения с одним нотариусом. он мне объяснил, что заверение подписи и доверенность две несколько разные вещи. заверить подпись, действительно может любой нотариус, ему совершенно не важно, что вы там написали, он удостоверяет тот факт, что документ действительно подписан именно вами. а доверенность, удостоверяет не только тот факт, что именно вы ее подписали, но еще и тот факт, что вы это сделали в полном уме и здравии - и тут смысл написанного играет важную роль. вам же нужна именно доверенность на представление ваших интересов - тут простым заверение подписи не отделаешься. потому как потом ее теоретически в суде можно оспорить, мол была я не в своем уме и не ведала, что подписываю.
все это я к тому, что лучше было бы постараться найти именно русского нотариуса, что бы исключить возможный источник проблем.
NEW 26.04.06 18:19
Мне лично ставили! В Landgerichts, стоит 13,00┬. Телефон написать?
в ответ Kazobon 26.04.06 17:46
В ответ на:
И кто в Германии поставит Вам апостиль на русск. доверенность? Зачем это нужно для России (ставить апостиль) вообще непонятно???
И кто в Германии поставит Вам апостиль на русск. доверенность? Зачем это нужно для России (ставить апостиль) вообще непонятно???
Мне лично ставили! В Landgerichts, стоит 13,00┬. Телефон написать?

NEW 26.04.06 18:20
в ответ ingwer 26.04.06 15:08
NEW 26.04.06 18:34
То есть на документ, совершённый и заверенный на русском языке, для его признания в России поставило апостиль учреждение Германии???
Интересно очень на каком языке заверяет его нотариус?
То есть там написано, этот офицальный документ ... составлен ... подписан... выступающим в качестве ...
Как интересно могут поставить апостиль на документ, совершённый на иностранном языке?
В ответ на:
Мне лично ставили! В Landgerichts, стоит 13,00┬. Телефон написать?
Мне лично ставили! В Landgerichts, стоит 13,00┬. Телефон написать?
То есть на документ, совершённый и заверенный на русском языке, для его признания в России поставило апостиль учреждение Германии???
Интересно очень на каком языке заверяет его нотариус?
То есть там написано, этот офицальный документ ... составлен ... подписан... выступающим в качестве ...
Как интересно могут поставить апостиль на документ, совершённый на иностранном языке?
NEW 26.04.06 19:04
А кто Вам сказал, что апостиль ставиться на докуменит, совершенный на иностранном языке? Штампом "Apostille" заверяются полномочия должностного лица, которое заверило этот документ. Иными словами этим штампом подтверждается, что немецкий нотариус или к-л другое должностное лицо имели право заверить этот документ. В Германии же все печати штампы гос и нот. органов совершены, как не странно, на немецком языке. Так, что ничего "интересного" и все правильно.
http://www.rechtsberater-cccp.de
в ответ Kazobon 26.04.06 18:34
В ответ на:
Как интересно могут поставить апостиль на документ, соверш╦нный на иностранном языке?
Как интересно могут поставить апостиль на документ, соверш╦нный на иностранном языке?
А кто Вам сказал, что апостиль ставиться на докуменит, совершенный на иностранном языке? Штампом "Apostille" заверяются полномочия должностного лица, которое заверило этот документ. Иными словами этим штампом подтверждается, что немецкий нотариус или к-л другое должностное лицо имели право заверить этот документ. В Германии же все печати штампы гос и нот. органов совершены, как не странно, на немецком языке. Так, что ничего "интересного" и все правильно.
http://www.rechtsberater-cccp.de
NEW 26.04.06 19:11
Не поверите, но я тоже это знаю :)
Если бы девушка так и написала, что документ совершён на русском языке, а нотариальные надписи и печать, его заверяющие на немецком, я бы и спрашивать не стал...
Привожу ещё раз её слова:
Я надеюс что апостил ставят на русск. доверенност без нем. перевода
А Ваша обязательная рекламная ссылка немного надоела
В ответ на:
Штампом "Apostille" заверяются полномочия должностного лица, которое заверило этот документ
Штампом "Apostille" заверяются полномочия должностного лица, которое заверило этот документ
Не поверите, но я тоже это знаю :)
В ответ на:
В Германии же все печати штампы гос и нот. органов совершены, как не странно, на немецком языке. Так, что ничего "интересного" и все правильно.
В Германии же все печати штампы гос и нот. органов совершены, как не странно, на немецком языке. Так, что ничего "интересного" и все правильно.
Если бы девушка так и написала, что документ совершён на русском языке, а нотариальные надписи и печать, его заверяющие на немецком, я бы и спрашивать не стал...
Привожу ещё раз её слова:
Я надеюс что апостил ставят на русск. доверенност без нем. перевода
А Ваша обязательная рекламная ссылка немного надоела

NEW 26.04.06 19:18
Девушка это писала
Поэтому можно попробовать написать на русском и сходить к нем. нотариусу с паспортом, попросить заверить свою подпись. Мой муж так делал, у него был текст на русском языке, нотариус спокойно заверил его подпись
(правда, в конце приисал оговорку, что не владеет текстом документа). Хотя, может, и не все нотариусы согласятся - смотря, какой попадется.
Мне нотариус этого не написал
в ответ Kazobon 26.04.06 19:11
В ответ на:
Если бы девушка так и написала, что документ совершён на русском языке, а нотариальные надписи и печать, его заверяющие на немецком, я бы и спрашивать не стал...
Если бы девушка так и написала, что документ совершён на русском языке, а нотариальные надписи и печать, его заверяющие на немецком, я бы и спрашивать не стал...
Девушка это писала

Поэтому можно попробовать написать на русском и сходить к нем. нотариусу с паспортом, попросить заверить свою подпись. Мой муж так делал, у него был текст на русском языке, нотариус спокойно заверил его подпись
(правда, в конце приисал оговорку, что не владеет текстом документа). Хотя, может, и не все нотариусы согласятся - смотря, какой попадется.
Мне нотариус этого не написал

NEW 26.04.06 19:46
1. Это писала другая "девушка"
2. Вам уже сказали, что заверена была только подпись, а заверить надо не только е╦. А потом гадать - прокатит, не прокатит.
3. Для России переводить апостиль и сам документ, заверенный на немецком вс╦ равно прид╦тся.
Повезло
Было приятно пообщаться, до следующих дискуссий...
в ответ tanusik 26.04.06 19:18
В ответ на:
Девушка это писала
Поэтому можно попробовать написать на русском и сходить к нем. нотариусу с паспортом, попросить заверить свою подпись. Мой муж так делал, у него был текст на русском языке, нотариус спокойно заверил его подпись
Девушка это писала
Поэтому можно попробовать написать на русском и сходить к нем. нотариусу с паспортом, попросить заверить свою подпись. Мой муж так делал, у него был текст на русском языке, нотариус спокойно заверил его подпись
1. Это писала другая "девушка"

2. Вам уже сказали, что заверена была только подпись, а заверить надо не только е╦. А потом гадать - прокатит, не прокатит.
3. Для России переводить апостиль и сам документ, заверенный на немецком вс╦ равно прид╦тся.
В ответ на:
Мне нотариус этого не написал
Мне нотариус этого не написал
Повезло

Было приятно пообщаться, до следующих дискуссий...
26.04.06 21:10
в ответ Kazobon 26.04.06 19:46
1. А я её продолжила 
2. Да, только подпись. Прокатывает, проверенно не раз.
3. В России нужно перевести запись нотариуса и апостиль. Стоит копейки.

2. Да, только подпись. Прокатывает, проверенно не раз.
3. В России нужно перевести запись нотариуса и апостиль. Стоит копейки.