Вход на сайт
Apostile
NEW 21.11.05 16:58
Подскажите пожалуста как оформить документы Apostilleм
1.на немецком языке у немецкого нотариуса зделал
2.заверить их в земельном суде - Landgericht штампом международной заверки "Apostille", рр зделал
3.перевести тексты документов на русский язык и прислать их вместе с оригиналом загранпаспорта или, если вы имеете гражданство ФРГ, удостоверением личности гражданина ФРГ, в Генконсульство для консульской заверки.
1.на немецком языке у немецкого нотариуса зделал
2.заверить их в земельном суде - Landgericht штампом международной заверки "Apostille", рр зделал
3.перевести тексты документов на русский язык и прислать их вместе с оригиналом загранпаспорта или, если вы имеете гражданство ФРГ, удостоверением личности гражданина ФРГ, в Генконсульство для консульской заверки.
NEW 22.11.05 15:44
в ответ Vela_a 21.11.05 20:03
Перевести нужно в России, иначе перевод опять потребуется заверять штампом апостиле
.

NEW 22.11.05 20:55
Информация не соответствует действительности.
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке. Затем делается перевод всего документа. Апостили на переводы не ставят.
в ответ tanusik 22.11.05 15:44
В ответ на:
иначе перевод опять потребуется заверять штампом апостиле
иначе перевод опять потребуется заверять штампом апостиле
Информация не соответствует действительности.
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке. Затем делается перевод всего документа. Апостили на переводы не ставят.
22.11.05 22:21
в ответ vizekonsul 22.11.05 20:55
Извините, это мне так сказали.
Просто я тоже самое делала. Выслала не переведя, там сами переведут.
Просто я тоже самое делала. Выслала не переведя, там сами переведут.

NEW 22.11.05 22:23
Что то здесь не так? А документы на не иностранном языке не легализуются?
в ответ vizekonsul 22.11.05 20:55
В ответ на:
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке.
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке.
Что то здесь не так? А документы на не иностранном языке не легализуются?
NEW 22.11.05 22:35
в ответ vizekonsul 22.11.05 22:29
Я например на русском написала доверенность, немецкий нотариус заверил мою подпись, его подпись заверил Landgericht, и всё это отправилось в Казахстан
.

NEW 22.11.05 22:40
Это лучше чем:
В государстве где ставится апостиль, этот документ не считается иностранным, хотя есть исключения
.
в ответ vizekonsul 22.11.05 22:29
В ответ на:
Документы легализуются (в т.ч. штампом апостиль) для использования на территории другой страны, поэтому текст документа, как правило, иностранный (для той страны, где он будет использоваться).
Документы легализуются (в т.ч. штампом апостиль) для использования на территории другой страны, поэтому текст документа, как правило, иностранный (для той страны, где он будет использоваться).
Это лучше чем:
В ответ на:
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке.
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке.
В государстве где ставится апостиль, этот документ не считается иностранным, хотя есть исключения

NEW 22.11.05 22:50
в ответ Vela_a 22.11.05 22:46
Вы знаете, когда я приехала, все мои документы были действительны без апостиля, да и сейчас тоже
.
Не везде и не все документы не действительны без апостиля.

Не везде и не все документы не действительны без апостиля.

NEW 22.11.05 23:18
Ув. vizekonsul, у Вас неверная информация.
В Landgericht'ах проставляют штамп "Apostille" не только на документы заверенные нотариусами, но и на переводы заверенные присяжными переводчиками.
http://www.rechtsberater-cccp.de
в ответ vizekonsul 22.11.05 20:55
В ответ на:
...Апостили на переводы не ставят...
...Апостили на переводы не ставят...
Ув. vizekonsul, у Вас неверная информация.
В Landgericht'ах проставляют штамп "Apostille" не только на документы заверенные нотариусами, но и на переводы заверенные присяжными переводчиками.
http://www.rechtsberater-cccp.de