Deutsch

Как сделать доверенность для России через немецкого нотариуса?

305  1 2 все
tanuna_0 патриотВчера, 21:14
NEW Вчера, 21:14 
в ответ had Вчера, 20:45
Апостиль стоит 25 евро, независимо от того, сам привезешь, или от нотара по почте пришлют.

И нотару двадцатка. Итого меньше полтинника за все про все. Не так солидно, конешно, как 80 сдуру отдать, но все же...

#21 
pfeiferm1966 коренной жительВчера, 21:22
pfeiferm1966
NEW Вчера, 21:22 
в ответ tanuna_0 Вчера, 21:14
И нотару двадцатка

26 с чем-то. Апостиль стОит столько же, сколько сама доверенность.

#22 
pfeiferm1966 коренной жительВчера, 21:30
pfeiferm1966
NEW Вчера, 21:30 
в ответ snegurotchka Вчера, 17:55
И там мой родственник делает у переводчика перевод доверенностей и апостилей уже без меня?

Именно. Поскольку переводится только заверительная надпись и апостиль, в России стОит это в пределах 20 евро вместе с заверением перевода российским нотариусом. Lетом все вместе обошлось в 66 евро.

#23 
iravolkova завсегдатайВчера, 22:11
NEW Вчера, 22:11 
в ответ tanuna_0 Вчера, 21:11
Да где уж нам, сирым такие мудреные слова понимать...

Серьезно? Вы пишете что можно со своей бумажкой прийти в LG и поставить апостиль. Это невозможно. Потому что апостиль ставят только на бумаги кем-то официальным подписанные и скрепленные печатью. Нельзя притащить свой листок и поставить на него апостиль. Нотариус сначала должен его заверить.

#24 
Marusja-Klimova патриотВчера, 22:18
Marusja-Klimova
NEW Вчера, 22:18 
в ответ pfeiferm1966 Вчера, 21:06, Последний раз изменено Вчера, 22:25 (Marusja-Klimova)
Оформляю доверенности у немецких нотаров только на русском с 2009 года, наверное штук 5 уже оформил. Нотар заверяет только подпись доверителя, удостоверяет его личность (лучше по российскому заграну, а не аусвайсу) и заявляет, что язык ему незнаком. Куда только в России доверенность не отдавали (естественно, после перевода нотариальной записи и апостиля российским переводчиком и заверения перевода российским нотариусом) - везде проходила без проблем. Сейчас даже быстрее, чем раньше. В Москве. Как на местах - не знаю.


Тот факт, что у вас до сих пор все проходило без проблем, не означает, что так будет всегда.

Или, что ни у кого не будет проблем, потому что их не было у вас.


В РФ нотариус заверять подпись под документом, содержание которого он не знает, так как документ на иностранном языке - не имеет права.

Обязателен заверенный перевод оригинала. Который потом подшивается вместе с документом.

Поэтому, приписка немецкого нотариуса людям, принимающим доверенность, не понравилась ( хотя они и не отказывались ее брать. )

И вариант без приписки их устроил больше.


#25 
Marusja-Klimova патриотВчера, 22:23
Marusja-Klimova
NEW Вчера, 22:23 
в ответ iravolkova Вчера, 22:11
Серьезно? Вы пишете что можно со своей бумажкой прийти в LG и поставить апостиль. Это невозможно. Потому что апостиль ставят только на бумаги кем-то официальным подписанные и скрепленные печатью. Нельзя притащить свой листок и поставить на него апостиль. Нотариус сначала должен его заверить.


Нет, не со своей бумажкой.

Речь идет о ДОВЕРЕННОСТИ и апостиле на нее.


Люди лично приходят с ДОВЕРЕННОСТЬЮ ( заверенной нотариусом) в LG и там на документ ( с подписью нотариуса) ставят апостиль

#26 
pfeiferm1966 коренной жительВчера, 22:59
pfeiferm1966
NEW Вчера, 22:59 
в ответ Marusja-Klimova Вчера, 22:18, Последний раз изменено Вчера, 23:02 (pfeiferm1966)
Тот факт, что у вас до сих пор все проходило без проблем, не означает, что так будет всегда.
Или, что ни у кого не будет проблем, потому что их не было у вас.
Поэтому, приписка немецкого нотариуса людям, принимающим доверенность, не понравилась ( хотя они и не отказывались ее брать. )

Каким людям? Доверенности на русском с заверением только подписи и удостоверением личности доверителя принимали у меня в самых разных организациях - банках (хотя даже в разных отделениях одного банка к ним относились по-разному), СФР, операторе сотовой связи, МФЦ. Что касается придирок - мне приходилось иметь множество бесед с разными сотрудниками российских учреждений, у каждого из которых имелось свое личное, особое мнение. Тем не менее доверенности на русском с "припиской" сработали во всех случаях. А в этом году вообще проверки занимали не более получаса. Но, повторяю, это - Москва.

В РФ нотариус заверять подпись под документом, содержание которого он не знает, так как документ на иностранном языке - не имеет права.

В РФ нотариус удостоверяет перевод, выполненный знакомым ему переводчиком. Ему все равно, что там написано - он доверяет своему переводчику и заверяет его подпись. Исключение, насколько помню, составляют документы, в которых указаны суммы, т.к. пошлина рассчитывается от суммы.

#27 
Marusja-Klimova патриотВчера, 23:17
Marusja-Klimova
NEW Вчера, 23:17 
в ответ pfeiferm1966 Вчера, 22:59
В РФ нотариус удостоверяет перевод, выполненный знакомым ему переводчиком. Ему все равно, что там написано - он доверяет своему переводчику и заверяет его подпись. Исключение, насколько помню, составляют документы, в которых указаны суммы, т.к. пошлина рассчитывается от суммы.


При чем здесь заверение подписи переводчика?


Я писала о случае, когда нужно в РФ заверить подпись КЛИЕНТА под документом на иностранном языке.

Нотариус не будет заверять подпись.

Пока ему не переведет текст документа либо переводчик, с которым он работает "в паре".

Либо пока клиент не принесет ему нотариально заверенный другим нотариусом перевод.

Каким людям?

В той организации, куда я предъявляла доверенность.

Не называю организацию, потому что не хочу.

#28 
1 2 все