Deutsch

Разное написание фамилии в немецком и заграничном российском паспорте

924  
sbm56 постоялец17.05.25 13:09
17.05.25 13:09 

Нужно ли менять заграничный российский паспорт, если фамилия в немецком паспорте имеет лишние буквы: вместо i - ie, вместо sh - s, вместо n - nn? Имя имеет одинаковое написание.

#1 
firestream коренной житель17.05.25 14:30
NEW 17.05.25 14:30 
в ответ sbm56 17.05.25 13:09

Нужно ли формально, зависит от причины, по которой такое различие в написании: меняли ли Вы фамилию или нет. С практической точки зрения тоже могут быть неудобства, хотя не могу сразу придумать какие-то серьезные: в российском паспорте это все равно транслитерация, пользоваться им кроме как для въезда в РФ непосредственно на границе Вы и на территории РФ все равно не будете (покупайте просто билеты на немецкий паспорт и все). Если причина в том, что переводчик по-другому написал в переводе СОР, или РФ в очередной раз сменила правила транслитерации, Вы всегда можете при получении нового паспорта подать заявление, где просите транслитерировать по-другому на основании немецких документов (и возможно еще и прошлых российских, в которых так писали).

#2 
sbm56 постоялец17.05.25 19:59
NEW 17.05.25 19:59 
в ответ firestream 17.05.25 14:30
Нужно ли формально, зависит от причины, по которой такое различие в написании: меняли ли Вы фамилию или нет.

Российскую фамилию не менял, вопрос транслитерации. Немецкий переводчик при переводе СОР в кавычках написал правильное написание фамилии с точки зрения немецкого языка, отсюда она и попала в немецкий паспорт. Вопрос в том, будут ли проблемы при выезде из РФ?

#3 
firestream коренной житель17.05.25 20:53
NEW 17.05.25 20:53 
в ответ sbm56 17.05.25 19:59

Почему должны быть проблемы? При въезде никого немецкий паспорт не интересует, как и при выезде. При следующем получении паспорта Вы можете подать заявление на транслитерацию на основании Вашего немецкого паспорта

#4 
Christian посетитель24.05.25 09:10
Christian
NEW 24.05.25 09:10 
в ответ firestream 17.05.25 20:53

при поездке в Калининград спрашивали оба паспорта, хотя написание различные проблем не было

#5 
Marusja-Klimova патриот24.05.25 10:27
Marusja-Klimova
NEW 24.05.25 10:27 
в ответ firestream 17.05.25 20:53
При следующем получении паспорта Вы можете подать заявление на транслитерацию на основании Вашего немецкого паспорта

Не факт, что российская сторона согласится, что ( условное) изменение фамилии с

Shtiman на Stiemann это всего лишь изменение транслитерации.


#6